HEX
Server: Apache/2.4.29 (Ubuntu)
System: Linux instance-1 5.4.0-1092-gcp #101~18.04.1-Ubuntu SMP Mon Oct 17 18:29:06 UTC 2022 x86_64
User: web202 (5061)
PHP: 8.1.14
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, exec, shell_exec, system, passthru, proc_open, proc_close, popen, parse_ini_file, show_source
Upload Files
File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/plugins/woocommerce-ko_KR.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Korean
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-30 07:10:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the description of the selected variation."
msgstr "선택한 상품 옵션의 설명을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Description (Beta)"
msgstr "상품 옵션 설명 (베타)"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1227
msgid "This item is not available for purchase."
msgstr "이 항목은 구매할 수 없습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:121
msgid "All regions not covered above"
msgstr "모든 지역 위에 포함되지 않음"

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:83
msgid "Raw shipping method settings for frontend processing."
msgstr "프론트엔드 처리를 위한 원시 배송 방법 설정."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:79
msgid "Shipping method ID (e.g., flat_rate, free_shipping)."
msgstr "배송 방법 ID (예: flat_rate, free_shipping)."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:75
msgid "Whether the shipping method is enabled."
msgstr "배송 방법 활성화 여부."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:60
msgid "Shipping methods for this zone."
msgstr "이 구역의 배송 방법."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:52
msgid "Array of location names for this zone."
msgstr "이 구역의 위치 이름 배열."

#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:37
msgid "Unique identifier for the shipping zone."
msgstr "배송 구역에 대한 고유 식별자."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:171
msgid "Invalid line items type."
msgstr "잘못된 개별 항목 유형."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:521
msgid "The fulfillment status of the order."
msgstr "주문 처리 상태."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:451
msgid "A list of line items (products) within this order."
msgstr "이 주문 내의 라인 항목(제품) 목록."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:250
msgid "Product needs shipping."
msgstr "제품을 배송해야 합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:245
msgid "Product is downloadable."
msgstr "제품을 다운로드할 수 있습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:240
msgid "Product is virtual."
msgstr "가상 제품입니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:230
msgid "Product global unique ID."
msgstr "제품의 전역 고유 ID."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:220
msgid "Product permalink."
msgstr "제품 퍼머링크."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:79
msgid "Item price. Calculated as total / quantity."
msgstr "항목 가격. 합계/수량으로 계산됩니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:68
msgid "Product data this item is linked to."
msgstr "이 항목이 연결된 제품 데이터."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:63
msgid "Product or variation ID."
msgstr "제품 또는 상품 옵션 ID."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:57
msgid "Line item image, if available."
msgstr "라인 항목 이미지(제공된 경우)."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:52
msgid "Item name."
msgstr "항목 이름."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:227
msgid "Limit result set to orders with specific fulfillment statuses."
msgstr "결과 집합을 특정 처리 상태의 주문으로 제한합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:219
msgid "Total value must be an array with exactly 2 numbers for between operators."
msgstr "총 금액은 연산자 사이에 정확히 2개 숫자가 있는 배열이어야 합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:208
msgid "The comparison operator to use for total filtering."
msgstr "총액 필터링에 사용할 비교 연산자입니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:200
msgid "Limit result set to orders with specific total amounts. For between operators, list two values."
msgstr "결과 집합을 특정 총액으로 제한합니다. 연산자 사이에 두 개 값을 나열합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:78
msgid "If true, the note will be shown to customers. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "true인 경우, 메모가 고객에게 표시됩니다. false인 경우, 메모는 관리자 참조용으로만 사용됩니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:46
msgid "Order ID the note belongs to."
msgstr "메모가 속한 주문 ID."

#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Controller.php:91
msgid "The order ID that notes belong to."
msgstr "메모가 속한 주문 ID."

#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/CollectionQuery.php:34
msgid "Limit result to customer notes or private notes."
msgstr "결과를 고객 메모 또는 비공개 메모로 제한합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:295
msgid "Trash not supported."
msgstr "휴지통이 지원되지 않습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:294
msgid "Cannot trash resource."
msgstr "리소스를 휴지통으로 옮길 수 없습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:293
msgid "Cannot delete resource."
msgstr "리소스를 삭제할 수 없습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:292
msgid "Cannot create resource."
msgstr "리소스를 생성할 수 없습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:291
msgid "Resource already exists."
msgstr "리소스가 이미 존재합니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:234
msgid "Invalid error object provided."
msgstr "잘못된 오류 객체가 제공됐습니다."

#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:210
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:307
msgid "An error occurred while processing your request."
msgstr "요청을 처리하는 중 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:157
msgid "The user associated with this API key no longer exists."
msgstr "이 API 키와 연결된 사용자가 더 이상 존재하지 않습니다."

#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:135
#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:144
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증에 실패했습니다."

#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:91
msgid "X-MCP-API-Key must be in format consumer_key:consumer_secret"
msgstr "X-MCP-API-Key는 consumer_key:consumer_secret 형식이어야 합니다"

#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:83
msgid "X-MCP-API-Key header required. Format: consumer_key:consumer_secret"
msgstr "X-MCP-API-Key 헤더가 필요합니다. 형식: consumer_key:consumer_secret"

#: src/Internal/MCP/Transport/WooCommerceRestTransport.php:72
msgid "HTTPS is required for MCP requests."
msgstr "MCP 요청에 HTTPS가 필요합니다."

#: src/Internal/MCP/MCPAdapterProvider.php:133
msgid "AI-accessible WooCommerce operations via MCP"
msgstr "MCP를 통해 AI 액세스 가능한 우커머스 운영"

#: src/Internal/MCP/MCPAdapterProvider.php:132
msgid "WooCommerce MCP Server"
msgstr "우커머스 MCP 서버"

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:954
msgid "Ambiguous shipping providers list."
msgstr "모호한 배송 제공업체 목록."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:613
msgid "Configure Permalinks"
msgstr "퍼머링크 구성"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:611
msgid "WordPress permalinks must be set to anything other than \"Plain\" for MCP to work."
msgstr "MCP가 작동하려면 워드프레스 퍼머링크를 \"일반\" 이외의 다른 것으로 설정해야 합니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:610
msgid "Configuration Required"
msgstr "구성 필요"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:602
msgid "Enable WooCommerce MCP (Model Context Protocol) for AI-powered store operations. AI-generated results and actions can be unpredictable - please review before executing in your store."
msgstr "AI 기반 상점 운영을 위해 우커머스 MCP(Model Context Protocol)를 활성화합니다. AI가 생성한 결과와 작업은 예측할 수 없습니다. 상점에서 실행하기 전에 검토하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:559
msgid "[Performance] Removes session cookies for non-logged in customers when session data is empty, improving page caching performance. May cause compatibility issues with extensions that depend on the session cookie without using session data."
msgstr "[성능] 세션 데이터가 비어 있을 때 로그인하지 않은 고객의 세션 쿠키를 제거하여 페이지 캐싱 성능을 개선합니다. 세션 데이터를 사용하지 않고 세션 쿠키를 활용하는 확장 기능과 호환성 문제가 발생할 수 있습니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:558
msgid "Clear Customer Sessions When Empty"
msgstr "비어 있는 경우 고객 세션 비우기"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:549
msgid "WooCommerce MCP"
msgstr "우커머스 MCP"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:681
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:700
msgid "Sample Download File.pdf"
msgstr "샘플 다운로드 File.pdf"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:502
msgid "Dummy Downloadable Product"
msgstr "더미 다운로드 가능 제품"

#: src/Internal/Abilities/REST/RestAbilityFactory.php:115
#: src/Internal/Abilities/REST/RestAbilityFactory.php:138
msgid "Unique identifier for the resource"
msgstr "리소스의 고유 식별자"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:92
msgid "Update an existing order by modifying status, customer information, line items, or other order details."
msgstr "상태, 고객 정보, 라인 항목 또는 기타 주문 상세 정보를 수정하여 기존 주문을 업데이트합니다."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:91
msgid "Update Order"
msgstr "주문 업데이트"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:86
msgid "Create a new order with customer information, line items, shipping details, and payment information."
msgstr "고객 정보, 라인 항목, 배송 상세 정보 및 결제 정보를 포함한 새 주문을 생성합니다."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:85
msgid "Create Order"
msgstr "주문 생성"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:80
msgid "Retrieve detailed information about a single order by ID, including line items, customer details, and payment information."
msgstr "라인 항목, 고객 상세 정보 및 결제 정보를 포함하여 ID로 단일 주문에 대한 상세 정보를 검색합니다."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:79
msgid "Get Order"
msgstr "주문 가져오기"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:74
msgid "Retrieve a paginated list of orders with optional filters for status, customer, date range, and other criteria."
msgstr "상태, 고객, 날짜 범위 및 기타 기준에 대한 선택적 필터가 있는 페이지가 매겨진 주문 목록을 검색합니다."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:73
msgid "List Orders"
msgstr "주문 나열"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:62
msgid "Permanently delete a product from the store. This action cannot be undone."
msgstr "상점에서 제품을 영구적으로 삭제합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:61
msgid "Delete Product"
msgstr "제품 삭제"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:56
msgid "Update an existing product by modifying its attributes such as price, stock, description, or metadata."
msgstr "가격, 재고, 설명 또는 메타데이터와 같은 속성을 수정하여 기존 상품을 업데이트하세요."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:55
msgid "Update Product"
msgstr "상품 업데이트"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:50
msgid "Create a new product in WooCommerce with name, price, description, and other product attributes."
msgstr "우커머스에서 이름, 가격, 설명 및 기타 제품 속성으로 새 제품을 생성하세요."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:44
msgid "Retrieve detailed information about a single product by ID, including price, description, images, and metadata."
msgstr "가격, 설명, 이미지 및 메타데이터를 포함하여 ID로 단일 상품의 상세 정보를 검색하세요."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:43
msgid "Get Product"
msgstr "상품 가져오기"

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:38
msgid "Retrieve a paginated list of products with optional filters for status, category, price range, and other attributes."
msgstr "상태, 카테고리, 가격 범위 및 기타 속성에 대한 선택적 필터가 있는 페이지가 매겨진 상품 목록을 검색하세요."

#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:37
msgid "List Products"
msgstr "상품 나열"

#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:220
msgid "Please select a valid quantity to add to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 유효한 수량을 선택하세요."

#. translators: Alt text for video play button icon.
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-video.php:150
msgid "Play"
msgstr "재생"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:324
msgid "Watch on YouTube"
msgstr "YouTube에서 보기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:322
msgid "Listen on ReverbNation"
msgstr "ReverbNation에서 듣기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:320
msgid "Listen on Mixcloud"
msgstr "Mixcloud에서 듣기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:318
msgid "Listen on Pocket Casts"
msgstr "Pocket Casts에서 듣기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:316
msgid "Listen on SoundCloud"
msgstr "SoundCloud에서 듣기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:314
msgid "Listen on Spotify"
msgstr "Spotify에서 듣기"

#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-audio.php:108
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-embed.php:326
msgid "Listen to the audio"
msgstr "오디오 듣기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:677
msgid "Description for the setting field."
msgstr "설정 필드에 대한 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:672
msgid "Available options for select/multiselect fields."
msgstr "선택/다중 선택 필드에 사용 가능한 옵션."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:599
msgid "Flat key-value mapping of all setting field values."
msgstr "모든 설정 필드 값의 고정 키-값 매핑."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:415
msgid "Set your store's address, visibility, currency, language, and timezone."
msgstr "상점의 주소, 표시 여부, 통화, 언어, 시간대를 설정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:290
msgid "Invalid country code in list."
msgstr "목록의 잘못된 국가 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:281
msgid "Expected an array of country codes."
msgstr "예상 국가 코드 배열."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:269
msgid "Invalid shipping location option."
msgstr "잘못된 배송 위치 옵션."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:257
msgid "Invalid selling location option."
msgstr "잘못된 판매 위치 옵션."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:245
msgid "Invalid country/state format."
msgstr "잘못된 국가/주 형식."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:226
msgid "Number of decimals must be between 0 and 10."
msgstr "소수점 수는 0~10개 사이여야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:603
msgid "Setting field value."
msgstr "설정 필드 값."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:93
msgid "Flat key-value mapping of setting field values to update."
msgstr "업데이트할 설정 필드 값의 고정 키-값 매핑."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:475
msgid "Setting field description."
msgstr "설정 필드 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:666
msgid "Setting field type."
msgstr "설정 필드 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:464
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:661
msgid "Setting field label."
msgstr "설정 필드 레이블."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:459
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:656
msgid "Setting field ID."
msgstr "설정 필드 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:408
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:632
msgid "Settings fields."
msgstr "설정 필드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:626
msgid "Display order for the group."
msgstr "그룹의 주문을 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:397
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:621
msgid "Group description."
msgstr "그룹 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:616
msgid "Group title."
msgstr "그룹 제목."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:389
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:613
msgid "Settings group."
msgstr "설정 그룹."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:608
msgid "Collection of setting groups."
msgstr "설정 그룹 모음."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:378
msgid "Flattened setting values."
msgstr "평면화된 설정 값."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:372
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:593
msgid "Settings description."
msgstr "설정 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:587
msgid "Settings title."
msgstr "설정 제목."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:581
msgid "Unique identifier for the settings group."
msgstr "설정 그룹의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:340
msgid "This is how your sender name and email address would appear in outgoing emails."
msgstr "보낸 사람 이름과 이메일 주소가 이메일에서 표시되는 방식입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:339
msgid "Sender details"
msgstr "보낸 사람 상세 정보"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:335
msgid "Customize the look and feel of all you notification emails."
msgstr "모든 알림 이메일의 외형을 사용자 정의합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:334
msgid "Email design"
msgstr "이메일 디자인"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:319
msgid "\"Reply-to\" Address"
msgstr "\"회신\" 주소"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:314
msgid "\"Reply-to\" Name"
msgstr "\"회신\" 이름"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:310
msgid "Use a different email address for replies."
msgstr "회신에 다른 이메일 주소를 사용합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:308
msgid "Add \"Reply-to\" email"
msgstr "\"회신\" 이메일 추가"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:303
msgid "\"FROM\" Address"
msgstr "\"발신자\" 주소"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:298
msgid "\"FROM\" Name"
msgstr "\"발신자\" 이름"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:252
msgid "Please enter a valid reply-to email address."
msgstr "유효한 회신 이메일 주소를 입력하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:241
msgid "Reply-to name cannot be empty when reply-to is enabled."
msgstr "회신이 활성화되어 있으면 회신 이름은 비워 둘 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:230
msgid "Reply-to enabled must be a boolean value."
msgstr "활성화된 회신은 부울 값이어야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:206
msgid "Email sender name cannot be empty."
msgstr "이메일 발신자 이름은 비워 둘 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:142
msgid "Invalid or empty request body."
msgstr "요청 본문이 유효하지 않거나 비어 있습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:95
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:438
msgid "Reply-to email address."
msgstr "회신 이메일 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:433
msgid "Reply-to name."
msgstr "회신 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:428
msgid "Enable reply-to email address."
msgstr "회신 이메일 주소 활성화."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:422
msgid "Email sender address."
msgstr "이메일 발신자 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:417
msgid "Email sender name."
msgstr "이메일 발신자 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1878
msgid "Add to cart single text."
msgstr "장바구니에 추가 단일 텍스트."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1873
msgid "Add to cart text."
msgstr "장바구니에 추가 텍스트."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1868
msgid "Add to cart description."
msgstr "장바구니에 추가 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1858
msgid "Add to cart details."
msgstr "장바구니에 추가 상세 정보."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Ping/class-wc-rest-ping-v4-controller.php:94
msgid "The API version responding to the ping."
msgstr "핑에 응답하는 API 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Ping/class-wc-rest-ping-v4-controller.php:88
msgid "The ping response message."
msgstr "핑 응답 메시지."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:621
msgid "The type of entity for which the fulfillment is created. Must be \"order\"."
msgstr "처리가 생성된 엔터티의 유형입니다. \"order\"여야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:374
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:259
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:263
msgid "Sorry, you cannot update resources."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 업데이트할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:307
msgid "The entity type must be \"order\"."
msgstr "엔터티 유형은 \"order\"여야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:163
msgid "The entity ID is required."
msgstr "엔터티 ID가 필요합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:320
msgid "The order ID is required."
msgstr "주문 ID가 필요합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/class-wc-rest-v4-controller.php:52
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "죄송합니다, 이 동작을 수행할 수 없습니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "When enabled, PayPal will use the address provided by the checkout form, and prevent the buyer from changing it inside the PayPal payment page. Disable this to let buyers choose a shipping address from their PayPal account. PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "활성화되면 PayPal은 결제 양식에 제공된 주소를 사용하고, 구매자가 PayPal 결제 페이지 내에서 주소를 변경하지 못하도록 합니다. 구매자가 PayPal 계정에서 배송 주소를 선택할 수 있도록 비활성화합니다. PayPal에서 주소를 확인하므로 이 설정이 오류를 유발할 수 있습니다(비활성화가 권장됨)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid "Prevent buyers from changing the shipping address."
msgstr "구매자가 배송 주소를 변경하지 못하도록 합니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:73
msgid "Enable PayPal buttons to offer PayPal, Venmo and Pay Later as express checkout options on product, cart, and checkout pages."
msgstr "PayPal 버튼을 활성화하여 PayPal, Venmo 및 Pay Later를 제품, 장바구니 및 결제 페이지에서 빠른 결제 옵션으로 제공합니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:71
msgid "Enable PayPal Buttons"
msgstr "PayPal 버튼 활성화"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal Buttons"
msgstr "PayPal 버튼"

#. translators: %1$s: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-webhook-handler.php:198
msgid "PayPal payment authorized. Transaction ID: %1$s. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "PayPal 결제가 승인됐습니다. 거래 ID: %1$s. 결제 상태를 처리 중으로 변경하거나 완료하여 자금을 확보합니다."

#. translators: %s: reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-webhook-handler.php:171
msgid "Payment pending (reason: %s)."
msgstr "결제 대기 중(사유: %s)."

#. translators: %1$s: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-webhook-handler.php:140
msgid "PayPal payment captured. Transaction ID: %1$s."
msgstr "PayPal 결제가 확보됐습니다. 거래 ID: %1$s."

#. translators: %1$s: PayPal order ID, %2$s: Status
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-webhook-handler.php:106
msgid "PayPal payment approval failed. PayPal Order ID: %1$s. Status: %2$s"
msgstr "PayPal 결제 승인에 실패했습니다. PayPal 주문 ID: %1$s. 상태: %2$s"

#. translators: %1$s: PayPal order ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-webhook-handler.php:89
msgid "PayPal payment approved. PayPal Order ID: %1$s"
msgstr "PayPal 결제가 승인됐습니다. PayPal 주문 ID: %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:364
msgid "PayPal capture authorized payment failed"
msgstr "PayPal에서 승인된 결제 확보에 실패했습니다"

#. translators: %s: PayPal debug ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:305
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:369
msgid ". PayPal debug ID: %s"
msgstr ". PayPal 디버그 ID: %s"

#. translators: %1$s: Action, %2$s: PayPal order ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:296
msgid "PayPal %1$s payment failed. PayPal Order ID: %2$s"
msgstr "PayPal %1$s 결제 실패. PayPal 주문 ID: %2$s"

#. translators: %1$s: PayPal debug ID
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:192
msgid "PayPal order creation failed. PayPal debug ID: %1$s"
msgstr "PayPal 주문 생성 실패. PayPal 디버그 ID: %1$s"

#. translators: 1: opening <a> tag, 2: closing </a> tag
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-notices.php:73
msgid "WooCommerce has upgraded your PayPal integration from PayPal Standard to PayPal Payments (PPCP), for a more reliable and modern checkout experience. If you do not prefer the upgraded integration in WooCommerce, we recommend switching to %1$sPayPal Payments%2$s extension."
msgstr "우커머스가 PayPal 통합을 PayPal Standard에서 PayPal Payments(PPCP)로 업그레이드하여 더욱 안정적이고 현대적인 결제 경험을 제공합니다. 우커머스의 업그레이드된 통합을 선호하지 않는 경우 %1$sPayPal Payments%2$s 확장 기능으로 전환하는 것이 좋습니다."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:808
#: assets/client/blocks/278.js:1
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "알 수 없는 오류 발생"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:612
msgid "We are unable to process your PayPal payment at this time. Please try again or use a different payment method."
msgstr "지금은 PayPal 결제를 처리할 수 없습니다. 다시 시도하거나 다른 결제 수단을 사용하세요."

#: includes/emails/class-wc-email.php:450
msgid "Order exceptions"
msgstr "주문 예외"

#: includes/emails/class-wc-email.php:449
msgid "Order processing"
msgstr "주문 처리"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:259
msgid "Enable taxes and coupons and configure how they are calculated."
msgstr "세금과 쿠폰을 활성화하고 계산 방식을 구성합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "Taxes and coupons"
msgstr "세금 및 쿠폰"

#. translators: %s: WooPayments URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "Requires a plugin with predictive address search support (e.g. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WooPayments</a>)."
msgstr "예측 주소 검색을 지원하는 플러그인 필요(예: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WooPayments</a>)"

#. translators: %1$s: new script handle, %2$s: previous script handle
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:61
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:79
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:74
msgid "Please use the new handle %1$s in place of the previous handle %2$s."
msgstr "이전 핸들 %2$s 대신 새 핸들 %1$s을(를) 사용하세요."

#: i18n/states.php:815
msgid "Dādra and Nagar Haveli and Damān and Diu"
msgstr "다드라 나가르하벨리 다만 디우"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kosovo"
msgstr "코소보"

#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Status Filter"
msgstr "상태 필터"

#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters"
msgstr "활성 필터"

#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Attribute Filter"
msgstr "속성 필터"

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Filter"
msgstr "가격 필터"

#: assets/client/blocks/email-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A placeholder block for email content."
msgstr "이메일 콘텐츠 플레이스홀더 블록입니다."

#: assets/client/blocks/email-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Email Content"
msgstr "이메일 콘텐츠"

#: templates/single-product/photoswipe.php:23
msgid "Full screen image"
msgstr "전체 화면 이미지"

#: templates/single-product/back-in-stock-form.php:54
msgid "Notify me"
msgstr "알림 받기"

#: templates/single-product/back-in-stock-form.php:41
msgctxt "back in stock form"
msgid "Enter your e-mail"
msgstr "이메일 입력"

#: templates/single-product/back-in-stock-form.php:36
msgctxt "back in stock form"
msgid "Email address to be notified when this product is back in stock"
msgstr "이 상품이 재입고되면 알림을 받을 이메일 주소"

#: templates/single-product/back-in-stock-form.php:29
msgid "Want to be notified when this product is back in stock?"
msgstr "이 상품이 재입고되면 알림을 받으시겠습니까?"

#: templates/emails/customer-stock-notification-verify.php:68
msgid "You have received this message because your e-mail address was used to sign up for stock notifications on our store. Wasn't you? Please get in touch with us if you keep receiving these messages."
msgstr "상점의 재고 알림 등록에 이메일 주소를 사용하셔서 이 메시지가 수신됐습니다. 본인이 아닌가요? 이러한 메시지를 계속 수신하려면 연락해 주세요."

#. translators: %$s placeholder is the verification expiration datetime string.
#: templates/emails/customer-stock-notification-verify.php:60
msgid "This link will remain active for %s."
msgstr "이 링크는 %s 동안 활성 상태로 유지됩니다."

#. translators: %s placeholder is the text part from above.
#: templates/emails/customer-stock-notification-verified.php:69
#: templates/emails/customer-stock-notification.php:74
msgid "To stop receiving these messages, %s to unsubscribe."
msgstr "이러한 메시지 수신을 중지하려면 %s하여 통해 구독을 해지하세요."

#. translators: %1$s placeholder is the unsubscribe link, %2$s placeholder is
#. the Unsubscribe text link.
#: templates/emails/customer-stock-notification-verified.php:67
#: templates/emails/customer-stock-notification.php:72
msgctxt "unsubscribe cta for stock notifications for guests"
msgid "click here"
msgstr "여기 클릭"

#. translators: %s placeholder is the text part from above.
#: templates/emails/customer-stock-notification-verified.php:64
#: templates/emails/customer-stock-notification.php:69
msgid "To manage your notifications, %s to log in to your account."
msgstr "알림을 관리하려면 %s하여 통해 계정에 로그인하세요."

#. translators: %1$s placeholder is the unsubscribe link, %2$s placeholder is
#. the Unsubscribe text link.
#: templates/emails/customer-stock-notification-verified.php:62
#: templates/emails/customer-stock-notification.php:67
msgctxt "unsubscribe cta for stock notifications for existing customers"
msgid "click here"
msgstr "여기 클릭"

#: templates/emails/customer-stock-notification-verified.php:58
#: templates/emails/customer-stock-notification.php:63
msgid "You have received this message because your e-mail address was used to sign up for stock notifications on our store."
msgstr "상점의 재고 알림 등록에 이메일 주소를 사용하셔서 이 메시지가 수신됐습니다."

#. translators: 1 = URL of the Back in Stock Notifications page
#: src/Internal/StockNotifications/StockSyncController.php:170
msgid "Back-in-stock notifications for this product are now being processed. Subscribed customers will receive these emails over the next few minutes. You can monitor or manage individual subscriptions on the <a href=\"%s\">Stock Notifications page</a>."
msgstr "지금 이 상품의 재입고 알림을 처리 중입니다. 구독한 고객은 몇 분 안에 이러한 이메일을 받게 됩니다. <a href=\"%s\">재고 알림 페이지</a>에서 개별 구독을 모니터링하거나 관리할 수 있습니다."

#. translators: %d the numeric product ID
#: src/Internal/StockNotifications/Privacy/PrivacyEraser.php:76
msgid "Removed back-in-stock notification for product id: %d"
msgstr "상품 ID(%d)의 재입고 알림 제거됨"

#: src/Internal/StockNotifications/Privacy/PrivacyEraser.php:35
msgid "WooCommerce Customer Stock Notifications"
msgstr "우커머스 고객 재고 알림"

#: src/Internal/StockNotifications/Notification.php:350
msgid "User Email is invalid."
msgstr "사용자 이메일이 유효하지 않습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Notification.php:346
msgid "User ID or User Email is required."
msgstr "사용자 ID 또는 사용자 이메일은 필수 사항입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Notification.php:342
msgid "Product ID is required."
msgstr "상품 ID가 필요합니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:523
msgctxt "notice action"
msgid "Manage notifications"
msgstr "알림 관리"

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:509
msgctxt "notice action"
msgid "Resend verification"
msgstr "인증 재발송"

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:501
msgid "You have already joined this waitlist. Please complete the sign-up process by following the verification link sent to your e-mail."
msgstr "이미 이 대기 명단에 등록하셨습니다. 이메일로 발송된 인증 링크를 따라 등록 프로세스를 완료하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:497
msgid "You have already joined this waitlist."
msgstr "이미 이 대기 명단에 등록하셨습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:493
msgid "Thanks for signing up! An account has been created for you. Please complete the sign-up process by following the verification link sent to your e-mail."
msgstr "등록해 주셔서 감사합니다! 회원님의 계정이 생성됐습니다. 이메일로 발송된 인증 링크를 따라 등록 프로세스를 완료하세요."

#. translators: Product name
#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:489
msgid "You have successfully signed up and will be notified when \"%s\" is back in stock! Note that a new account has been created for you; please check your e-mail for details."
msgstr "등록되셨으며, \"%s\"이(가) 재입고되면 알림이 표시됩니다! 회원님의 새 계정이 생성됐습니다. 이메일에서 자세한 내용을 확인하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:484
msgid "Thanks for signing up! Please complete the sign-up process by following the verification link sent to your e-mail."
msgstr "등록해 주셔서 감사합니다! 이메일로 발송된 인증 링크를 따라 등록 프로세스를 완료하세요."

#. translators: Product name
#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:480
msgid "You have successfully signed up! You will be notified when \"%s\" is back in stock."
msgstr "등록되셨습니다! \"%s\"이(가) 재입고되면 알림이 표시됩니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:462
msgid "Failed to sign up. Please try again."
msgstr "등록에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:460
msgid "You have already signed up too many times. Please try again later."
msgstr "이미 너무 여러 번 등록하셨습니다. 나중에 다시 시도해 보세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:458
msgid "To proceed, please consent to the creation of a new account with your e-mail."
msgstr "계속하려면 이메일 주소로 새 계정 생성에 동의하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:456
msgid "Invalid email address."
msgstr "잘못된 이메일 주소입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:454
msgid "Invalid user."
msgstr "잘못된 사용자입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/ProductPageIntegration.php:185
msgctxt "back in stock form"
msgid "here"
msgstr "여기"

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/ProductPageIntegration.php:184
msgid "You have already joined the waitlist! Click {manage_account_link} to manage your notifications."
msgstr "이미 대기 명단에 등록하셨습니다. {manage_account_link} 링크를 클릭하여 알림을 관리하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/ProductPageIntegration.php:155
msgctxt "back in stock form"
msgid "log in"
msgstr "로그인"

#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/ProductPageIntegration.php:154
msgid "Please {login_link} to sign up for stock notifications."
msgstr "재고 알림에 등록하려면 {login_link}을(를) 이용해 주세요."

#. translators: %2$s product name, %1$s user email
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/EmailActionController.php:131
msgid "Successfully unsubscribed %1$s. You will not receive a notification when \"%2$s\" becomes available."
msgstr "%1$s의 구독이 해지됐습니다. \"%2$s\"을(를) 이용할 수 있을 때 알림이 수신되지 않습니다."

#. translators: %s is product name
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/EmailActionController.php:93
msgid "Successfully verified stock notifications for \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 재고 알림이 인증됐습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:159
msgctxt "Stock Notification confirm notification"
msgid "Confirm"
msgstr "확인"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:64
msgid "Please follow the link below to complete the sign-up process and join the \"{product_name}\" waitlist."
msgstr "아래의 링크를 따라 등록 프로세스를 완료하고 \"{product_name}\" 대기 명단에 등록하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:55
msgid "Confirm sign-up"
msgstr "등록 확인"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:46
msgid "Join the \"{product_name}\" waitlist."
msgstr "\"{product_name}\" 대기 명단에 등록하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:25
msgid "Verification e-mail sent to customers, as part of the double opt-in sign-up process."
msgstr "이중 수신 동의 등록 프로세스의 일부로 고객에게 발송되는 확인 이메일입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:24
msgid "Back in stock sign-up verification"
msgstr "재입고 등록 인증"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:63
msgid "Thanks for joining the waitlist! You will hear from us again when \"{product_name}\" is back in stock."
msgstr "대기 명단에 등록해 주셔서 감사합니다! \"{product_name}\"이(가) 재입고되면 소식을 전해드리겠습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:54
msgid "Sign-up successful"
msgstr "등록 성공"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:45
msgid "You have joined the \"{product_name}\" waitlist."
msgstr "\"{product_name}\" 대기 명단에 등록하셨습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:24
msgid "Email sent to customers after completing the sign-up process successfully."
msgstr "등록 프로세스 완료 후 고객에게 발송되는 이메일입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:23
msgid "Back in stock sign-up confirmation"
msgstr "재입고 등록 확인"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:289
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:251
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:275
msgid "Text to appear below the main e-mail header."
msgstr "기본 이메일 헤더 아래에 표시되는 텍스트입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:154
msgctxt "Email notification"
msgid "Shop Now"
msgstr "지금 쇼핑하기"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:61
msgid "Great news: \"{product_name}\" is now available for purchase."
msgstr "반가운 소식: 지금 \"{product_name}\"을(를) 구매할 수 있습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:52
msgid "It's back in stock!"
msgstr "재입고됐습니다!"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:43
msgid "\"{product_name}\" is back in stock!"
msgstr "\"{product_name}\"이(가) 재입고됐습니다!"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:24
msgid "Email sent to signed-up customers when a product is back in stock."
msgstr "상품이 재입고되면 등록한 고객에게 발송되는 이메일입니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:23
msgid "Back in stock notification"
msgstr "재입고 알림"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:41
msgid "No customers have signed up to receive stock notifications from you just yet."
msgstr "아직은 회원님의 재고 알림 수신에 등록한 고객이 없습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:30
msgid "Search by user e-mail"
msgstr "사용자 이메일로 검색"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:29
msgid "Search Notifications"
msgstr "알림 검색"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:209
msgid "Signed-up customers"
msgstr "등록한 고객"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:190
msgid "Signed up"
msgstr "등록됨"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:166
msgid "Waiting"
msgstr "대기 중"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:151
msgid "Product not found."
msgstr "상품을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:136
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:216
msgid "View notifications &rarr;"
msgstr "알림 보기 &rarr;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:134
msgid "View profile &rarr;"
msgstr "프로필 보기 &rarr;"

#. translators: %s: Notification ID
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:87
msgid "Notification #%d details"
msgstr "알림 #%d 상세 정보"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:48
msgid "Resend verification email"
msgstr "인증 이메일 재발송"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:19
msgid "Edit Notification"
msgstr "알림 편집"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:108
msgid "Enter customer e-mail&hellip;"
msgstr "고객 이메일 입력&hellip;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:107
msgid "&mdash;&nbsp;or&nbsp;&mdash;"
msgstr "&mdash;&nbsp;또는&nbsp;&mdash;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:66
msgid "Notification details"
msgstr "알림 상세 정보"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:34
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:36
msgid "Notification actions"
msgstr "알림 조치"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:19
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:20
msgid "View All"
msgstr "모두 보기"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:18
msgid "Add Notification"
msgstr "알림 추가"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:227
msgid "Let customers sign up to be notified when this product is restocked"
msgstr "고객이 등록하여 이 상품이 재입고되면 알림을 받도록 하세요"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:216
msgid "Stock notifications"
msgstr "재고 알림"

#. translators: %s settings page link
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:182
msgid "WooCommerce is currently <a href=\"%s\">configured</a> to hide out-of-stock products from your catalog. Customers will not be able sign up for back-in-stock notifications while this option is enabled."
msgstr "우커머스는 현재 품절 상품을 카탈로그에서 숨기도록 <a href=\"%s\">구성</a>되어 있습니다. 이 옵션이 활성화되어 있으면 고객이 재입고 알림에 등록할 수 없습니다."

#. translators: %s settings page link
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:167
msgid "WooCommerce is currently <a href=\"%s\">configured</a> to create new accounts without generating passwords automatically. Guests who sign up to receive stock notifications will need to reset their password before they can log into their new account."
msgstr "우커머스는 현재 비밀번호가 자동으로 생성되지 않고 새 계정을 생성하도록 <a href=\"%s\">구성</a>되어 있습니다. 재고 알림 수신을 등록하는 비회원은 먼저 비밀번호를 재설정해야 새 계정에 로그인할 수 있습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:130
msgid "Create an account when guests sign up for stock notifications."
msgstr "비회원이 재고 알림 등록 시 계정을 생성합니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:124
msgid "When enabled, guests will be redirected to a login page to complete the sign-up process."
msgstr "활성화하면 비회원이 등록 프로세스를 완료하는 로그인 페이지로 리디렉팅됩니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:120
msgid "Customers must be logged in to sign up for stock notifications."
msgstr "고객이 재고 알림에 등록하려면 로그인해야 합니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:119
msgid "Guest sign-up"
msgstr "비회원 등록"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:112
msgid "Controls how long the plugin will store unverified notification sign-ups in the database. Enter zero, or leave this field empty if you would like to store expired sign-up requests indefinitey."
msgstr "인증되지 않은 알림 등록을 플러그인으로 데이터베이스에 저장하는 기간을 제어합니다. 0을 입력하거나 만료된 등록 요청을 무기한 저장하려면 이 필드를 비워 두세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:111
msgid "Delete unverified notification sign-ups after (in days)"
msgstr "(일수) 이후 확인되지 않은 알림 등록 삭제"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:104
msgid "To complete the sign-up process, customers must follow a verification link sent to their e-mail after submitting the sign-up form."
msgstr "등록 프로세스를 완료하려면 고객이 등록 양식 제출 후 이메일로 발송되는 확인 링크를 따라가야 합니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:103
msgid "Require double opt-in to sign up"
msgstr "등록하려면 이중 수신 동의 필요"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:96
msgid "Let customers sign up to be notified when products in your store are restocked."
msgstr "고객이 등록하여 상품이 상점에 재입고되면 알림을 받을 수 있도록 하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:95
msgid "Allow sign-ups"
msgstr "등록 허용"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:44
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/SettingsController.php:88
msgid "Customer stock notifications"
msgstr "고객 재고 알림"

#. translators: %s user email.
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:109
msgid "Verification email sent to \"%s\"."
msgstr "인증 이메일이 \"%s\" 앞으로 발송됐습니다."

#. translators: %s user email.
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:103
msgid "Notification sent to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 앞으로 알림이 발송됐습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:94
msgid "Failed to send notification. Please make sure that the listed product is available."
msgstr "알림을 발송하지 못했습니다. 나열한 상품을 이용할 수 있도록 하세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:73
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:86
msgid "Notification updated."
msgstr "알림이 업데이트됐습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:104
msgid "Notification created."
msgstr "알림이 생성됐습니다."

#. translators: %s: notification edit url.
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:80
msgid "A <a href=\"%s\">notification</a> for the same product and customer already exists in your database."
msgstr "같은 상품과 고객에 대한 <a href=\"%s\">알림</a>이 이미 데이터베이스에 있습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:44
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:56
msgid "Please select a customer."
msgstr "고객을 선택해 주세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:39
msgid "Please select a product."
msgstr "상품을 선택해 주세요."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/MenusController.php:79
msgid "Notifications per page"
msgstr "페이지당 알림 수"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/MenusController.php:54
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:18
msgid "Stock Notifications"
msgstr "재고 알림"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:808
msgctxt "notifications_status"
msgid "%s notification deleted."
msgid_plural "%s notifications deleted."
msgstr[0] "%s개 알림이 삭제됐습니다."

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:767
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:788
msgctxt "notifications_status"
msgid "%s notification updated."
msgid_plural "%s notifications updated."
msgstr[0] "%s개 알림이 업데이트됐습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:729
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationEditPage.php:31
msgid "Notification not found."
msgstr "알림을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:724
msgid "Notification deleted."
msgstr "알림이 삭제됐습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:665
msgid "Filter by date"
msgstr "날짜로 필터링"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:595
msgctxt "notifications_status"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "대기 중 <span class=\"count\">개(%s)</span>"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:579
msgctxt "notifications_status"
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "취소됨 <span class=\"count\">개(%s)</span>"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:563
msgctxt "notifications_status"
msgid "Sent <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sent <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "발송됨 <span class=\"count\">개(%s)</span>"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:547
msgctxt "notifications_status"
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "활성 <span class=\"count\">개(%s)</span>"

#. translators: %s: Notifications count
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:531
msgctxt "notifications_status"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "전체 <span class=\"count\">개(%s)</span>"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:511
msgid "Select customer&hellip;"
msgstr "고객 선택&hellip;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:479
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:139
msgid "Select product&hellip;"
msgstr "상품 선택&hellip;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:382
msgid "Invalid product selected."
msgstr "선택된 상품이 유효하지 않습니다."

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:287
msgctxt "column_name"
msgid "Signed Up"
msgstr "등록됨"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:286
msgctxt "column_name"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:285
msgctxt "column_name"
msgid "Product"
msgstr "상품"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:284
msgctxt "column_name"
msgid "User/Email"
msgstr "사용자/이메일"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:283
msgctxt "column_name"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:282
msgctxt "column_name"
msgid "Notification"
msgstr "알림"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:269
msgid "No Notifications found"
msgstr "알림을 찾을 수 없음"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:254
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:175
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:199
msgctxt "list table date hover format"
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y년 m월 d일 g:i:s a"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:250
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:170
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:195
msgid "&mdash;"
msgstr "&mdash;"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:164
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:106
msgctxt "stock notification status"
msgid "Active"
msgstr "활성"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:161
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:103
msgctxt "stock notification status"
msgid "Sent"
msgstr "발송됨"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:158
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:100
msgctxt "stock notification status"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:155
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:97
msgctxt "stock notification status"
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#. translators: %s: Notification code
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:139
msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
msgstr "“%s”(편집)"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/AdminManager.php:49
msgid "Delete the selected notifications permanently?"
msgstr "선택한 알림을 영구적으로 삭제하나요?"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/AdminManager.php:48
msgid "Delete this notification permanently?"
msgstr "이 알림을 영구적으로 삭제하나요?"

#. translators: %1$s: Platform ID, %2$s: Class name, %3$s: Interface name
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:225
msgid "Invalid mapper class for platform %1$s. Class %2$s does not implement %3$s."
msgstr "플랫폼 %1$s에 잘못된 mapper 클래스입니다. 클래스 %2$s에서는 %3$s이(가) 구현되지 않습니다."

#. translators: %1$s: Platform ID, %2$s: Class name
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:214
msgid "Invalid mapper class for platform %1$s. Class %2$s does not exist."
msgstr "플랫폼 %1$s에 잘못된 mapper 클래스입니다. %2$s 클래스가 없습니다."

#. translators: %s: Platform ID
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:204
msgid "Invalid mapper class for platform %s. Mapper must be a non-empty string."
msgstr "플랫폼 %s에 잘못된 mapper 클래스입니다. Mapper는 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다."

#. translators: %1$s: Platform ID, %2$s: Class name, %3$s: Interface name
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:152
msgid "Invalid fetcher class for platform %1$s. Class %2$s does not implement %3$s."
msgstr "플랫폼 %1$s에 잘못된 fetcher 클래스입니다. 클래스 %2$s에서는 %3$s이(가) 구현되지 않습니다."

#. translators: %1$s: Platform ID, %2$s: Class name
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:141
msgid "Invalid fetcher class for platform %1$s. Class %2$s does not exist."
msgstr "플랫폼 %1$s에 잘못된 fetcher 클래스입니다. %2$s 클래스가 없습니다."

#. translators: %s: Platform ID
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:131
msgid "Invalid fetcher class for platform %s. Fetcher must be a non-empty string."
msgstr "플랫폼 %s에 잘못된 fetcher 클래스입니다. Fetcher는 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다."

#. translators: %s: Platform ID
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:118
#: src/Internal/CLI/Migrator/Core/PlatformRegistry.php:191
msgid "Platform %s not found."
msgstr "%s 플랫폼을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4193
msgid "A fully embedded checkout, with all popular payment methods, for more sales and less abandoned shopping carts."
msgstr "더 많은 판매와 적은 장바구니 포기를 위해 모든 인기 결제 수단을 갖춘 완전한 임베드 결제 시스템."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4192
msgid "Nexi Checkout"
msgstr "넥시 결제"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4137
msgid "Accept payments on your WooCommerce store securely."
msgstr "귀하의 WooCommerce 상점에서 안전하게 결제를 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4136
msgid "Visa Acceptance Solutions"
msgstr "비자 수락 솔루션"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4105
msgid "Take credit card payments securely via Eway keeping customers on your site."
msgstr "Eway를 통해 고객이 귀하의 사이트에 머무르면서 신용카드 결제를 안전하게 처리하세요."

#. translators: %d is the rating value from 1 to 5
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:191
msgid "%d of 5 star"
msgid_plural "%d of 5 stars"
msgstr[0] "별점 %d/5점"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:137
msgid "Scroll products right"
msgstr "오른쪽으로 상품 스크롤"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:136
msgid "Scroll products left"
msgstr "왼쪽으로 상품 스크롤"

#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:920
msgid "Invalid date provided."
msgstr "잘못된 날짜가 제공됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:933
msgid "The URL to POST to for resetting the provider onboarding."
msgstr "제공업체 온보딩을 초기화할 POST의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:927
msgid "The link to reset the provider state/account and restart the onboarding."
msgstr "제공업체 상태/계정을 초기화하고 온보딩을 다시 시작하는 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:919
msgid "The URL to POST to disable the test account for the payment gateway."
msgstr "결제 게이트웨이에 대한 테스트 계정을 비활성화할 POST의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:913
msgid "The link to disable the test account for the payment gateway."
msgstr "결제 게이트웨이의 테스트 계정을 비활성화하는 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1187
msgid "Action to disable the test account currently in use"
msgstr "현재 사용 중인 테스트 계정을 비활성화하는 조치"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1180
msgid "Action to reset the onboarding process, either partially, for a certain step, or fully."
msgstr "일부, 특정 단계 또는 전체 온보딩 프로세스를 초기화하는 조치입니다."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "single product"
msgstr "단일 상품"

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a single product of your choice with full control over its presentation."
msgstr "선택한 단일 상품을 표시하고 그 표현 방식을 완전히 제어하세요."

#: assets/client/blocks/single-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product"
msgstr "상품"

#: assets/client/blocks/product-filter-taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by selecting one or more taxonomy terms, such as categories, brands, or tags."
msgstr "카테고리, 브랜드 또는 태그와 같은 하나 이상의 택소노미 용어를 선택하여 고객이 상품 컬렉션을 필터링할 수 있도록 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy Filter"
msgstr "택소노미 필터"

#: assets/client/blocks/payment-method-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payment methods"
msgstr "결제 수단"

#: assets/client/blocks/payment-method-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payments"
msgstr "결제"

#: assets/client/blocks/payment-method-icons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons for available payment methods."
msgstr "사용 가능한 결제 수단의 아이콘을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/payment-method-icons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Method Icons"
msgstr "결제 수단 아이콘"

#: assets/client/blocks/mini-cart-contents/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a Mini-Cart widget."
msgstr "미니 장바구니 위젯을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/mini-cart-contents/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Contents"
msgstr "미니 장바구니 콘텐츠"

#. translators: %s is the shipment index
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:119
msgid "Shipment %s"
msgstr "배송 %s"

#: templates/order/order-details-fulfillments.php:73
msgid "Pending items"
msgstr "대기 중인 항목"

#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:33
msgid "You can access to more details of your order by visiting My Account > Orders and select the order you wish to see the latest status of the delivery."
msgstr "내 계정 > 주문으로 이동하여 더 많은 주문 세부 정보를 확인할 수 있으며, 배송의 최신 상태를 확인하고자 하는 주문을 선택하세요."

#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:30
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Tracking URL"
msgstr "추적 URL"

#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:63
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:49
msgid "Fulfillment summary"
msgstr "이행 요약"

#. translators: %s: Link to My Account > Orders page.
#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:42
msgid "You can access to more details of your order by visiting <a href=\"%s\" target=\"_blank\">My Account > Orders</a> and select the order you wish to see the latest status of the delivery."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">내 계정 > 주문</a>에 방문하여 주문의 더 많은 세부 정보를 확인할 수 있으며, 배송의 최신 상태를 보고 싶은 주문을 선택하세요."

#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:35
msgid "Track your shipment"
msgstr "배송 추적"

#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:33
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:28
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Tracking Number"
msgstr "추적 번호"

#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:31
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:25
msgid "No tracking information available for this fulfillment at the moment."
msgstr "현재 이 이행에 대한 추적 정보가 없습니다."

#: templates/emails/customer-fulfillment-updated.php:33
#: templates/emails/plain/customer-fulfillment-updated.php:26
msgid "Here’s the latest info we have:"
msgstr "다음은 저희가 가지고 있는 최신 정보입니다:"

#. translators: %s: Customer first name
#: templates/emails/customer-fulfillment-updated.php:32
#: templates/emails/plain/customer-fulfillment-updated.php:25
msgid "Some details of your shipment have recently been updated. This may include tracking information, item contents, or delivery status."
msgstr "귀하의 배송에 대한 일부 세부 정보가 최근에 업데이트됐습니다. 여기에는 추적 정보, 항목 콘텐츠 또는 배송 상태가 포함될 수 있습니다."

#: templates/emails/customer-fulfillment-deleted.php:32
#: templates/emails/plain/customer-fulfillment-deleted.php:24
msgid "We wanted to let you know that one of the previously fulfilled shipments from your order has been removed from our system. This may have been due to a correction or an update in our fulfillment records. Don’t worry — this won’t affect any items you’ve already received."
msgstr "귀하의 주문에서 이전에 처리된 배송 중 하나가 당사 시스템에서 제거되었음을 알려드리고자 합니다. 이는 당사의 이행 기록에서 수정 또는 업데이트로 인해 발생했을 수 있습니다. 걱정하지 마세요 — 이미 받은 항목에는 영향을 미치지 않습니다."

#: templates/emails/customer-fulfillment-created.php:32
#: templates/emails/plain/customer-fulfillment-created.php:24
msgid "Woo! Some items you purchased are being fulfilled. You can use the below information to track your shipment:"
msgstr "우와! 구매하신 일부 항목이 처리되고 있습니다. 아래 정보를 사용하여 배송을 추적할 수 있습니다:"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1432
msgid "Missing attributes for variable product."
msgstr "변수 상품에 대한 속성이 누락됐습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:122
msgid "Returns number of products within taxonomy terms."
msgstr "택소노미 항목 내의 상품 수를 반환합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:150
msgid "Variation system generated attribute name."
msgstr "상품 옵션 시스템 생성 속성 이름."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:241
msgid "If requested, calculates taxonomy term counts for products in the collection."
msgstr "요청 시, 컬렉션 내 상품에 대한 택소노미 항목 수를 계산합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:224
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1149
msgid "Invalid fulfillment ID."
msgstr "잘못된 이행 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:685
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1106
msgid "The value of the meta data."
msgstr "메타 데이터의 가치."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:679
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1100
msgid "The key of the meta data."
msgstr "메타 데이터의 키."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:673
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1094
msgid "The unique identifier for the meta data. Set `0` for new records."
msgstr "메타 데이터의 고유 식별자입니다. 새 레코드의 경우 `0`으로 설정하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:594
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:647
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1027
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1068
msgid "Meta data for the fulfillment."
msgstr "이행을 위한 메타 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:579
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1012
msgid "The date the fulfillment was deleted."
msgstr "이행이 삭제된 날짜."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:572
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1005
msgid "The date the fulfillment was last updated."
msgstr "처리가 마지막으로 업데이트된 날짜입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:640
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:998
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1061
msgid "Whether the fulfillment is fulfilled."
msgstr "이행이 완료되었는지 여부."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:558
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:633
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:991
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1054
msgid "The status of the fulfillment."
msgstr "이행 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:627
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:985
msgid "Unique identifier for the entity."
msgstr "엔터티의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:546
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:979
msgid "The type of entity for which the fulfillment is created."
msgstr "이행이 생성되는 엔터티의 유형."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:949
msgid "The tracking URL."
msgstr "추적 URL."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:944
msgid "The shipping provider."
msgstr "배송 제공업체."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:939
msgid "The tracking number."
msgstr "추적 번호."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:936
msgid "The tracking number details response."
msgstr "추적 번호 세부 정보 응답."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:921
msgid "The tracking number to look up."
msgstr "조회할 추적 번호입니다."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:896
msgid "Delete fulfillment meta data response."
msgstr "이행 메타 데이터 응답 삭제."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:882
msgid "The meta key to delete."
msgstr "삭제할 메타 키."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:851
msgid "Update fulfillment meta data response."
msgstr "이행 메타 데이터 응답 업데이트."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:804
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:836
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:854
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:899
msgid "The meta data object."
msgstr "메타 데이터 객체."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:832
msgid "The meta data array."
msgstr "메타 데이터 배열."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:801
msgid "Get fulfillment meta data response."
msgstr "이행 메타 데이터 응답을 가져옵니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:523
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:763
msgid "The response message."
msgstr "응답 메시지."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:520
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:760
msgid "Delete fulfillment response."
msgstr "이행 응답 삭제."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:504
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:653
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:744
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1074
msgid "Whether to notify the customer about the fulfillment update."
msgstr "이행 업데이트에 대해 고객에게 알릴지 여부."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:483
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:717
msgid "Update fulfillment response."
msgstr "이행 응답을 업데이트하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:461
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:695
msgid "Get fulfillment response."
msgstr "이행 응답 받기."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:498
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:540
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:613
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:680
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:738
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:786
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:826
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:876
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:973
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:1046
msgid "Unique identifier for the fulfillment."
msgstr "이행을 위한 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:433
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:661
msgid "Create fulfillment response."
msgstr "이행 응답 생성."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:408
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:636
msgid "Get fulfillments response."
msgstr "이행 응답 받기."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:393
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:621
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:674
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:732
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:780
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:820
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:870
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:915
msgid "Unique identifier for the order."
msgstr "주문에 대한 고유 식별자."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:584
msgid "Order ID is required."
msgstr "주문 ID는 필수입니다."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:576
msgid "Tracking number is required."
msgstr "추적 번호는 필수입니다."

#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:439
msgid "Fulfillment deleted successfully."
msgstr "이행이 성공적으로 삭제됐습니다."

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:497
msgid "No fulfillments"
msgstr "이행 없음"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:492
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:522
msgid "Unfulfilled"
msgstr "충족되지 않은"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:487
msgid "Partially fulfilled"
msgstr "부분적으로 이행됨"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:482
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:516
msgid "Fulfilled"
msgstr "이행됨"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:267
msgid "It has <mark class=\"fulfillment-status\">no fulfillments</mark> yet."
msgstr "아직 <mark class=\"fulfillment-status\">이행된 항목이 없습니다</mark>."

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:264
msgid "It is currently <mark class=\"fulfillment-status\">Unfulfilled</mark>."
msgstr "현재 <mark class=\"fulfillment-status\">미이행</mark> 상태입니다."

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:261
msgid "It has been <mark class=\"fulfillment-status\">Partially fulfilled</mark>."
msgstr "그것은 <mark class=\"fulfillment-status\">부분적으로 이행됐습니다</mark>."

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:258
msgid "It has been <mark class=\"fulfillment-status\">Fulfilled</mark>."
msgstr "이행 <mark class=\"fulfillment-status\">완료</mark>됐습니다."

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentUtils.php:221
msgid "No tracking number available"
msgstr "추적 번호를 사용할 수 없습니다"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:435
msgid "Filter by fulfillment"
msgstr "이행별로 필터"

#. translators: %1$s is the shipment index, %2$s is the shipment date
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:337
msgid "<b>Shipment %1$s</b> was shipped on <b>%2$s</b>"
msgstr "<b>배송 %1$s</b>은(는) <b>%2$s</b>에 발송됐습니다"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:245
msgid "Mark as fulfilled"
msgstr "이행 완료로 표시"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:218
msgid "Multiple trackings"
msgstr "다중 추적"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:190
msgid "Multiple providers"
msgstr "다수의 제공자"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:163
msgid "View Fulfillments"
msgstr "이행 보기"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsManager.php:79
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:93
#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:34
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:29
msgid "Shipment Provider"
msgstr "배송 제공업체"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsManager.php:77
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:91
msgid "Fulfillment Status"
msgstr "이행 상태"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:544
msgid "Enable the new version of the Mini Cart that uses the Interactivity API instead of React in the frontend."
msgstr "프론트엔드에서 React 대신 상호작용 API를 사용하는 새 버전의 미니 장바구니를 활성화하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:543
msgid "Interactivity API powered Mini Cart"
msgstr "상호작용 API로 구동되는 미니 장바구니"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:533
msgid "Enable the Order Fulfillments feature to manage order fulfillment and shipping."
msgstr "주문 이행 및 배송을 관리하려면 주문 이행 기능을 활성화하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:532
msgid "Order Fulfillments"
msgstr "주문 이행"

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:597
msgid "Invalid item."
msgstr "잘못된 항목."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:582
msgid "The fulfillment items should be an array."
msgstr "이행 항목은 배열이어야 합니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:578
msgid "The fulfillment should contain at least one item."
msgstr "이행에는 적어도 하나의 항목이 포함되어야 합니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:543
msgid "Failed to read fulfillment data."
msgstr "이행 데이터를 읽는 데 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:501
msgid "Failed to update fulfillment meta."
msgstr "이행 메타 업데이트에 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:476
msgid "Cannot update meta for a deleted fulfillment."
msgstr "삭제된 이행에 대한 메타를 업데이트할 수 없습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:452
msgid "Failed to insert fulfillment meta."
msgstr "이행 메타 삽입에 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:428
msgid "Cannot add meta to a deleted fulfillment."
msgstr "삭제된 이행에 메타를 추가할 수 없습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:394
msgid "Invalid fulfillment or meta."
msgstr "잘못된 이행 또는 메타."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:389
msgid "Cannot delete meta from a deleted fulfillment."
msgstr "삭제된 이행에서 메타를 삭제할 수 없습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:349
msgid "Invalid fulfillment."
msgstr "잘못된 이행."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:319
msgid "Failed to delete fulfillment."
msgstr "이행 삭제에 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:241
msgid "Failed to update fulfillment."
msgstr "이행 업데이트에 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:158
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:305
msgid "Fulfillment not found."
msgstr "이행을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:94
msgid "Failed to insert fulfillment."
msgstr "이행 삽입에 실패했습니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:46
#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:186
msgid "Invalid fulfillment status."
msgstr "잘못된 이행 상태."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:43
msgid "Invalid entity ID."
msgstr "잘못된 엔터티 ID입니다."

#: src/Internal/DataStores/Fulfillments/FulfillmentsDataStore.php:40
msgid "Invalid entity type."
msgstr "잘못된 엔티티 유형입니다."

#: src/Blocks/Templates/ProductBrandTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a brand."
msgstr "브랜드로 필터링된 상품을 표시합니다."

#. translators: %d number of items in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleItemsCounterBlock.php:46
msgid "(items: %d)"
msgstr "(항목: %d)"

#. translators: %1$d is the number of products in the cart. %2$s is the cart
#. total
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:544
msgid "Number of items in the cart: %1$d. Total price of %2$s"
msgstr "장바구니에 있는 항목 수: %1$d. 총 가격: %2$s"

#. translators: %d is the number of products in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:542
msgid "Number of items in the cart: %d"
msgstr "장바구니에 있는 항목 수: %d"

#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:228
msgid "Please select product attributes before adding to cart."
msgstr "장바구니에 추가하기 전에 상품 속성을 선택해 주세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:224
msgid "Please select some products to add to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 상품을 선택해 주세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:482
msgid "In progress"
msgstr "진행 중"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:104
msgid "Stats about groups of customers."
msgstr "고객 그룹에 대한 통계."

#. translators: %1$d: number of entries processed, %2$d: number of errors
#: includes/wc-coupon-functions.php:208
msgid "Coupons lookup table entries with zero discount amount repaired successfully. Processed %1$d entries with %2$d errors."
msgstr "할인 금액이 0인 쿠폰 조회 테이블 항목이 복구됐습니다. 처리된 %1$d개 항목에 %2$d개 오류가 있습니다."

#: includes/wc-coupon-functions.php:169
msgid "No entries with zero discount amount found. Coupons lookup table is up to date."
msgstr "할인 금액이 0인 항목을 찾을 수 없습니다. 쿠폰 조회 테이블이 최신 상태입니다."

#: includes/wc-coupon-functions.php:152
msgid "Coupons lookup table does not exist."
msgstr "쿠폰 조회 테이블이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1878
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1927
msgid "Limit search to specific fields when used with search parameter. Available fields: name, sku, global_unique_id, description, short_description. This argument takes precedence over all other search parameters."
msgstr "검색 파라미터와 함께 사용할 때 특정 입력란으로 검색을 제한합니다. 사용 가능한 입력란: 이름, SKU, global_unique_id, 설명, 짧은 설명. 이 인수는 모든 다른 검색 파라미터보다 우선합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1852
msgid "Product maximum price."
msgstr "상품 최대 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1846
msgid "Product minimum price."
msgstr "상품 최소 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "This tool will repair the coupons lookup table data with missing discount amounts. This process may take a while."
msgstr "이 도구에서는 할인 금액이 누락된 쿠폰 조회 테이블 데이터가 복구됩니다. 이 프로세스에는 시간이 조금 걸릴 수 있습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:156
msgid "Repair"
msgstr "복구"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:155
msgid "Coupons lookup table"
msgstr "쿠폰 조회 테이블"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:156
msgid "If anything looks off or you have questions, feel free to contact our support team."
msgstr "무언가 이상해 보이거나 질문이 있으시면, 언제든지 저희 지원 팀에 문의해 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:104
msgid "Your shipment has been updated"
msgstr "귀하의 배송이 업데이트됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:94
msgid "A shipment from {site_title} order {order_number} has been updated"
msgstr "{site_title} 주문 {order_number}의 배송이 업데이트됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:55
msgid "Fulfillment updated emails are sent to the customer when the merchant updates a fulfillment for the order. The notification isn’t sent for draft fulfillments."
msgstr "이행 업데이트 이메일은 상인이 주문에 대한 이행을 업데이트할 때 고객에게 발송됩니다. 임시글 이행에 대해서는 알림이 발송되지 않습니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:40
msgid "Fulfillment updated"
msgstr "이행이 업데이트됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-deleted.php:156
msgid "If you have any questions or notice anything unexpected, feel free to reach out to our support team through your account or reply to this email."
msgstr "질문이 있거나 예상치 못한 점을 발견하시면, 계정을 통해 지원팀에 문의하시거나 이 이메일에 회신해 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-deleted.php:104
msgid "One of your shipments has been removed"
msgstr "귀하의 배송 중 하나가 제거됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-deleted.php:94
msgid "A shipment from {site_title} order {order_number} has been cancelled"
msgstr "{site_title} 주문 {order_number}의 배송이 취소됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-deleted.php:55
msgid "Fulfillment deleted emails are sent to the customer when the merchant cancels an already fulfilled fulfillment. The notification isn’t sent for draft fulfillments."
msgstr "이행 삭제 이메일은 상인이 이미 이행된 주문을 취소할 때 고객에게 발송됩니다. 임시글 이행에 대해서는 알림이 발송되지 않습니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-deleted.php:40
msgid "Fulfillment deleted"
msgstr "이행 삭제됨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:203
#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:203
msgid "Expected Delivery"
msgstr "예상 배송"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-updated.php:202
msgid "Service"
msgstr "서비스"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:156
msgid "Please note that couriers may need some time to provide the latest shipping information."
msgstr "택배 회사가 최신 배송 정보를 제공하는 데 시간이 걸릴 수 있음을 유의해 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:104
msgid "Your item is on the way!"
msgstr "귀하의 항목이 배송 중입니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:94
msgid "An item from {site_title} order {order_number} has been fulfilled!"
msgstr "{site_title} 주문 {order_number}의 항목이 처리됐습니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:55
msgid "Fulfillment created emails are sent to the customer when the merchant creates a fulfillment for the order, and marks it as fulfilled. The notification isn’t sent for draft fulfillments."
msgstr "이행 생성 이메일은 상인이 주문에 대한 이행을 생성하고 이를 이행 완료로 표시할 때 고객에게 발송됩니다. 임시 이행에 대해서는 알림이 발송되지 않습니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-fulfillment-created.php:40
msgid "Fulfillment created"
msgstr "이행 생성"

#. translators: %s: URL to local pickup settings
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:30
msgid "To offer local pickup, configure your pickup locations in the <a href='%s'>local pickup settings</a>."
msgstr "현지 픽업을 제공하려면 <a href='%s'>현지 픽업 설정</a>에서 픽업 위치를 구성하세요."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use blocks to create an \"Add to cart\" area that's customized for different product types, such as variable and grouped. "
msgstr "블록을 사용하여 상품 유형(예: 가변 및 그룹화됨)별로 사용자 정의된 \"장바구니에 추가\" 영역을 생성하세요. "

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart + Options (Beta)"
msgstr "장바구니에 추가 + 옵션(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display any product variations available to select from and add to cart."
msgstr "선택하여 장바구니에 추가할 수 있는 상품 상품 옵션을 모두 표시하세요."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector (Beta)"
msgstr "상품 옵션 선택 도구(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A template for attribute name and options that will be applied to all variable products with attributes."
msgstr "속성이 있는 모든 가변 상품에 적용되는 속성 이름 및 옵션 템플릿입니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector: Template (Beta)"
msgstr "상품 옵션 선택 도구: 템플릿(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the attribute options associated with a variable product."
msgstr "가변 상품과 연관된 속성 옵션을 표시하세요."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Format the name of an attribute associated with a variable product."
msgstr "가변 상품과 연관된 속성 이름의 형식을 지정하세요."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Grouped Product: Template (Beta)"
msgstr "그룹화된 상품: 템플릿(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a way of selecting a child product within the Grouped Product block. Depending on the type of product and its properties, this might be a button, a checkbox, or a link."
msgstr "그룹화된 상품 블록 내의 하위 상품을 선택하는 방법을 추가하세요. 상품 유형 및 속성에 따라 버튼, 확인란 또는 링크가 될 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Grouped Product: Item Selector (Beta)"
msgstr "그룹화된 상품: 항목 선택 도구(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the product title as a label or paragraph."
msgstr "상품 제목을 레이블 또는 문단으로 표시하세요."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Grouped Product: Item Label (Beta)"
msgstr "그룹화된 상품: 항목 레이블(베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button that lets customers add a product to their cart. Use the added options to optimize for different product types."
msgstr "고객이 상품을 장바구니에 추가할 수 있는 버튼을 표시하세요. 추가된 옵션을 사용하여 상품 유형에 따라 최적화하세요."

#. translators: %1$s: Order number
#: templates/emails/customer-cancelled-order.php:40
#: templates/emails/plain/customer-cancelled-order.php:32
msgid "We’re getting in touch to let you know that your order #%1$s has been cancelled."
msgstr "%1$s번 주문이 취소되었음을 알려드리려고 연락드립니다."

#. translators: %1$s: Order number
#: templates/emails/customer-cancelled-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-cancelled-order.php:29
msgid "We’re sorry to let you know that your order #%1$s has been cancelled."
msgstr "죄송합니다. %1$s번 주문이 취소됐습니다."

#: templates/emails/block/general-block-email.php:133
msgid "Store Information"
msgstr "상점 정보"

#: templates/emails/block/customer-pos-completed-order.php:29
#: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:38
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:45
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:54
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:42
msgid "Here’s a reminder of what you’ve bought:"
msgstr "구매하신 내용을 알려드립니다:"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:37
msgid "Your order #%s has been cancelled."
msgstr "%s번 주문이 취소됐습니다."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:23
msgid "Order Cancelled: #%s"
msgstr "주문 취소됨: %s번"

#. translators: %s: product ID
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1173
msgid "Product with ID \"%s\" was not found and cannot be added to the cart."
msgstr "ID가 \"%s\"인 상품을 찾을 수 없으며 장바구니에 추가하실 수 없습니다."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:279
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; with a quantity less than or equal to 0 to the cart."
msgstr "수량이 0 이하인 \"%s\"은(는) 장바구니에 추가하실 수 없습니다."

#: src/Internal/Utilities/Users.php:50
msgid "Invalid user ID."
msgstr "잘못된 사용자 ID입니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:512
msgid "Enable Point of Sale functionality in the WooCommerce mobile apps."
msgstr "우커머스 모바일 앱에서 판매 지점 기능을 활성화하세요."

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:309
msgid "Order Custom Field"
msgstr "주문 사용자 정의 필드"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:292
msgid "Order Admin URL"
msgstr "주문 관리자 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:275
msgid "Order View URL"
msgstr "주문 보기 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:258
msgid "Order Billing Address"
msgstr "주문 청구 주소"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:241
msgid "Order Shipping Address"
msgstr "주문 배송 주소"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:224
msgid "Order Shipping Method"
msgstr "주문 배송 방법"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:207
msgid "Order Transaction ID"
msgstr "주문 거래 ID"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:139
msgid "Order Shipping"
msgstr "주문 배송"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:122
msgid "Order Discount"
msgstr "주문 할인"

#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:144
msgid "Search Emails"
msgstr "이메일 검색"

#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:143
msgid "View Email"
msgstr "이메일 보기"

#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:142
msgid "New Email"
msgstr "새 이메일"

#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:141
msgid "Edit Email"
msgstr "이메일 편집"

#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:140
msgid "Add Email"
msgstr "이메일 추가"

#. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For
#. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com".
#: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:178
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "One or more BCC email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas."
msgstr "하나 이상의 숨은 참조 이메일 주소가 유효하지 않습니다(\"%s\"). 유효한 이메일 주소를 쉼표로 구분하여 입력해 주세요."

#. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For
#. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com".
#: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:167
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "One or more CC email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas."
msgstr "하나 이상의 참조 이메일 주소가 유효하지 않습니다(\"%s\"). 유효한 이메일 주소를 쉼표로 구분하여 입력해 주세요."

#. translators: %s will be replaced by comma-separated email addresses. For
#. example, "invalidemail1@example.com,invalidemail2@example.com".
#: src/Internal/EmailEditor/EmailApiController.php:156
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "One or more Recipient email addresses are invalid: “%s”. Please enter valid email addresses separated by commas."
msgstr "하나 이상의 받는 사람 이메일 주소가 유효하지 않습니다(\"%s\"). 유효한 이메일 주소를 쉼표로 구분하여 입력해 주세요."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:509
msgid "Unable to create HPOS tables for synchronization."
msgstr "동기화할 HPOS 테이블을 생성할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:509
msgid "Keep your store online with full security and backups"
msgstr "완전한 보안과 백업으로 상점 온라인 상태 유지"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:507
msgid "Protect your store and your shoppers with Jetpack"
msgstr "젯팩으로 상점와 쇼핑객 보호"

#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:199
msgid "Error unable to generate email post."
msgstr "이메일 글을 생성할 수 없는 오류가 발생했습니다."

#. translators: %s: WooCommerce transactional email ID.
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:193
msgid "Email post generated for %s."
msgstr "%s에 대한 이메일 글이 생성됐습니다."

#. translators: %s: Error message.
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:185
msgid "Error generating email post. Error: %s."
msgstr "이메일 글 생성 중 오류가 발생했습니다. 오류: %s."

#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:124
msgid "The post ID of the generated email post."
msgstr "생성된 이메일 글의 글 ID입니다."

#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:97
msgid "The email ID to recreate the post for."
msgstr "글을 다시 생성할 이메일 ID입니다."

#. translators: 1: Product title 2: Image number
#: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:94
msgid "%1$s - Image %2$d"
msgstr "%1$s - 이미지 %2$d"

#. translators: %s: URL to the documentation.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:211
msgid "This feature is not available when using the <a href=\"%s\">Cart and checkout blocks</a>. Shipping will be calculated at checkout."
msgstr "<a href=\"%s\">장바구니 블록과 계산 블록</a> 사용 시 이 기능을 사용할 수 없습니다. 계산 시 배송이 계산됩니다."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutLink.php:67
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutLink.php:155
msgid "The provided checkout link was out of date or invalid. No products were added to the cart."
msgstr "제공한 계산 링크가 기한이 지났거나 유효하지 않습니다. 장바구니에 추가된 상품이 없었습니다."

#. translators: %1$s: Product filter name, %2$d: Number of products
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:159
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:139
msgid "%1$s (%2$d product)"
msgid_plural "%1$s (%2$d products)"
msgstr[0] "%1$s(%2$d개 상품)"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:179
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:366
msgid "Added to cart"
msgstr "장바구니에 추가됨"

#. translators: %s is the name of the product in cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:56
msgid "Quantity of %s in your cart"
msgstr "장바구니에 있는 %s의 수량"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:63
msgid "5 minutes"
msgstr "5분"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:128
msgid "Automate Facebook & Instagram marketing with Kliken. Launch ads and schedule a month of posts in 5 minutes—first 5 free! Plans start at just $20/mo."
msgstr "Kliken으로 Facebook 및 Instagram 마케팅을 자동화하세요. 5분 안에 광고를 시작하고 1개월분 글을 예약하세요. 처음 5개는 무료입니다! 요금제는 단 $20/월부터 시작합니다."

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1389
msgid "Price range: %1$s through %2$s"
msgstr "가격 범위: %1$s~%2$s"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1385
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s <span aria-hidden=\"true\">&ndash;</span> %2$s"
msgstr "%1$s<span aria-hidden=\"true\">~</span>%2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:59
msgid "Receive an email notification every time a new order is placed"
msgstr "새 주문이 발주될 때마다 이메일 알림 받기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Send an email to customers notifying them that their password has been reset"
msgstr "비밀번호가 초기화되었다는 것을 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:66
msgid "Send an email to customers notifying them when an order has been partially or fully refunded"
msgstr "주문이 일부 또는 전액 환불되었을 때 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:53
msgid "Send an email to customers notifying them that their order is being processed"
msgstr "주문이 처리되고 있다는 것을 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#. translators: %1$s: Store name, %2$s: Order number
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:86
msgid "Your %1$s order #%2$s has been refunded"
msgstr "%1$s 주문 %2$s번이 환불되었음"

#. translators: %1$s: Store name, %2$s: Order number
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:83
msgid "Your %1$s order #%2$s has been partially refunded"
msgstr "%1$s 주문 %2$s번이 일부 환불되었음"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:109
msgid "Thank you for your in-store purchase"
msgstr "상점에서 구매해 주셔서 감사합니다"

#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Store name
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:99
msgid "Your in-store purchase #%1$s at %2$s"
msgstr "%2$s의 상점 내 구매 %1$s번"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:51
msgid "Send an email to customers notifying them when their order has been placed on hold"
msgstr "주문이 보류되었을 때 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:56
msgid "Send an email to customers notifying them when you’ve added a note to their order"
msgstr "주문에 참고 사항을 추가할 때 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:69
msgid "Send an email to customers notifying them that they have created an account"
msgstr "계정이 생성되었다는 것을 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:49
msgid "Receive an email notification when an order that was processing or on hold fails"
msgstr "처리 중이거나 보류 중이었던 주문 실패 시 이메일 알림 받기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:49
msgid "Send an email to customers notifying them that their order is complete and has been shipped"
msgstr "주문이 완료되고 배송되었다는 것을 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:64
msgid "[{site_title}]: Your order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: #{order_number} 주문이 취소됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:54
msgid "Cancelled order emails are sent to customers when their orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "주문이 취소됨으로 표시되면 취소한 주문 이메일이 고객에게 발송됩니다(이전에 처리 중 또는 보류 중이었던 경우)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:53
msgid "Send an email to customers notifying them when their order has been cancelled"
msgstr "주문이 취소되었을 때 고객에게 알려주는 이메일 보내기"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:52
msgid "Receive an email notification when an order that was processing or on hold gets cancelled"
msgstr "처리 중이거나 보류 중이었던 주문이 취소되었을 때 이메일 알림 받기"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1048 includes/class-wc-discounts.php:610
msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it does not exist."
msgstr "\"%s\" 쿠폰은 존재하지 않으므로 적용할 수 없습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1041
msgid "Coupon \"%s\" cannot be applied because it is not valid."
msgstr "\"%s\" 쿠폰은 유효하지 않으므로 적용할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-coupon.php:748
msgid "Invalid maximum spend value."
msgstr "잘못된 최대 지출 값입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:111
msgid "Brief statement that will appear on the receipts."
msgstr "영수증에 표시되는 간략한 명세서입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:110
#: templates/emails/block/general-block-email.php:164
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:111
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:122
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:99
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:106
msgid "Refund & Returns Policy"
msgstr "환불 및 반품 정책"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:102
msgid "Your store contact email."
msgstr "회원님의 상점 연락처 이메일입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:84
msgid "Physical address"
msgstr "실제 주소"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:76
msgid "The name of your physical store."
msgstr "실제 상점의 이름입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:75
msgid "Store name"
msgstr "상점 이름"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:70
msgid "Details about the store that are shown in email receipts."
msgstr "이메일 영수증에 표시되는 상점에 대한 상세 정보입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:89
msgid "Preferred address autocomplete provider"
msgstr "기본 설정한 주소 자동 완성 공급자"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Address autocomplete"
msgstr "주소 자동 완성"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:69
msgid "Enable predictive address search"
msgstr "예측 주소 검색 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Suggest full addresses to customers as they type."
msgstr "입력 시 고객에게 전체 주소를 제안하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:379
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to pull suggested extensions from WooCommerce.com."
msgstr "제안된 확장 기능을 WooCommerce.com에서 가져오지 않으려면 이 상자를 선택하지 마세요."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:430
msgid "Details are not available for this customer as this user does not exist in the current site."
msgstr "이 사용자는 현재 사이트에 존재하지 않으므로 이 고객에 대한 상세 정보를 사용할 수 없습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:394
msgid "(Not available)"
msgstr "(사용할 수 없음)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgctxt "coupon expiry date placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:296
msgid "Helper cache cleared."
msgstr "도우미 캐시가 지워졌습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:278
msgid "This tool will empty the WooCommerce.com data cache, used in WooCommerce Extensions."
msgstr "이 도구에서는 우커머스 확장 기능에 사용되는 WooCommerce.com 데이터 캐시를 비웁니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:275
msgid "Clear WooCommerce.com cache"
msgstr "WooCommerce.com 캐시 지우기"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Türkiye"
msgstr "튀르키예"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Unable to determine server architecture.  Please ask your hosting provider for this information."
msgstr "서버 아키텍처를 확인할 수 없습니다. 이 정보를 호스팅 공급업체에 문의해 주세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:111
msgid "Some subscription data may be temporarily unavailable. Please refresh the page in a few minutes to try again."
msgstr "일부 구독 데이터가 일시적으로 사용할 수 없을 수 있습니다. 몇 분 후에 페이지를 새로 고침하여 다시 시도해 주세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:110
msgid "We’re having trouble connecting to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com에 연결하는 데 문제가 있습니다"

#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display reviews for your products."
msgstr "상품 상품평가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews by Product"
msgstr "상품별 상품평"

#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show product reviews from specific categories."
msgstr "특정 카테고리의 상품 상품평가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews by Category"
msgstr "카테고리별 상품평"

#: assets/client/blocks/product-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the title of a product."
msgstr "상품 제목이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Title"
msgstr "상품 제목"

#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers know when products are out of stock or on backorder. This block is hidden when products are in stock."
msgstr "상품 품절 또는 이월 주문 시 쇼핑객에게 알려줍니다. 상품 재고가 있으면 이 블록이 표시되지 않습니다."

#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Stock Indicator"
msgstr "상품 재고 표시기"

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "additional information"
msgstr "추가 정보"

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "weight"
msgstr "무게"

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display product weight, dimensions, and attributes."
msgstr "상품 무게, 규격 및 속성이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Specifications"
msgstr "상품 사양"

#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the SKU of a product."
msgstr "상품의 SKU가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product SKU"
msgstr "상품 SKU"

#: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of reviews."
msgstr "제목이 상품평 수와 함께 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-reviews-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Title"
msgstr "상품평 제목"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of product reviews, when applicable."
msgstr "해당하는 경우 페이지가 매겨진 다음/이전 상품 상품평 세트 탐색이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Pagination"
msgstr "상품평 페이지 매김"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous product review's page link."
msgstr "이전 상품 상품평의 페이지 링크가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Previous Page"
msgstr "상품평 이전 페이지"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for product reviews pagination."
msgstr "상품 상품평 페이지 매김의 페이지 번호 목록이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Page Numbers"
msgstr "상품평 페이지 번호"

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next product review's page link."
msgstr "다음 상품 상품평의 페이지 링크가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Next Page"
msgstr "상품평 다음 페이지"

#: assets/client/blocks/product-review-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display product reviews, like the title, author, date, rating and more."
msgstr "제목, 작성자, 날짜, 평점 등과 같은 상품 상품평 표시에 사용되는 블록 요소가 들어 있습니다."

#: assets/client/blocks/product-review-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Template"
msgstr "상품평 템플릿"

#: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the rating of a product review."
msgstr "상품 상품평의 평점이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-review-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Rating"
msgstr "상품평 평점"

#: assets/client/blocks/product-review-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's reviews form."
msgstr "상품의 상품평 양식이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-review-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Reviews Form"
msgstr "상품평 양식"

#: assets/client/blocks/product-review-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the review was posted."
msgstr "상품평가 작성된 날짜가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-review-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a product review."
msgstr "상품 상품평의 내용이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the review."
msgstr "상품평 작성자의 이름이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-review-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Author Name"
msgstr "상품평 작성자 이름"

#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products currently on sale."
msgstr "현재 판매 중인 상품의 그리드가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On Sale Products"
msgstr "할인 판매 상품"

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Filters"
msgstr "상품 필터"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Clear filters"
msgstr "필터 지우기"

#: assets/client/blocks/product-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the description of the product."
msgstr "상품의 설명이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Description"
msgstr "상품 설명"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's reviews"
msgstr "상품의 상품평 표시"

#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a list of all product reviews."
msgstr "모든 상품 상품평의 목록을 보여줍니다."

#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Reviews"
msgstr "모든 상품평"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector: Attribute Options (Beta)"
msgstr "상품 옵션 선택기: 속성 옵션 (베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Variation Selector: Attribute Name (Beta)"
msgstr "상품 옵션 선택자: 속성 이름 (베타)"

#: assets/client/blocks/product-review-date.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Date"
msgstr "상품평 날짜"

#: assets/client/blocks/product-review-content.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Review Content"
msgstr "상품평 내용"

#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:288
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:250
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:274
msgid "Email content"
msgstr "이메일 내용"

#: templates/emails/block/default-block-content.php:24
msgid "Default block content"
msgstr "기본 블록 콘텐츠"

#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:38
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:31
msgid "Just to let you know &mdash; we’ve received your order, and it is now being processed."
msgstr "알려드립니다. 주문이 접수되었으며, 현재 처리 중입니다."

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:58
msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s"
msgstr "주문 관련 도움이 필요할 경우, %s(으)로 문의해 주세요"

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:29
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:29
msgid "Order refunded: %s"
msgstr "주문 환불됨: %s"

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-note.php:60
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:52
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s,"
msgstr "다시 한번 감사드립니다! 주문 관련 도움말이 필요할 경우, %s(으)로 문의해 주세요,"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:29
msgid "Details for order #%s,"
msgstr "주문 #%s 상세 정보입니다,"

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:59
msgid "If you need any help with your order, please contact us at %s."
msgstr "주문 관련 도움말이 필요하면 문의해 주세요(%s)."

#. translators: %s: Store admin email
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:52
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:47
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:52
#: templates/emails/block/default-block-content.php:42
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at %s."
msgstr "다시 한번 감사드립니다! 주문 관련 도움말이 필요하면 문의해 주세요(%s)."

#. translators: %s: Customer full name
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:36
msgid "You’ve received a new order from %s"
msgstr "%s로부터 새 주문이 접수됐습니다"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:29
msgid "New order: #%s,"
msgstr "새 주문: #%s,"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:29
msgid "Order failed: #%s,"
msgstr "주문 실패: #%s,"

#. translators: %s: order number
#: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:29
msgid "Order cancelled: #%s,"
msgstr "주문 취소됨: #%s,"

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:318
msgid "Invalid coupons were removed from the order: \"%s\""
msgstr "주문에서 잘못된 쿠폰(\"%s\")이 제거됐습니다."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:304
msgid "\"%1$s\" was removed from the order. %2$s"
msgstr "\"%1$s\"이(가) 주문에서 제거됐습니다. %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:510
msgid "Button text in the single product page."
msgstr "단일 상품 페이지의 버튼 텍스트입니다."

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:103
msgid "Admin Order Note"
msgstr "관리자 주문 메모"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:89
msgid "My Account URL"
msgstr "내 계정 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:57
msgid "Store Name"
msgstr "상점 이름"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:43
msgid "Store URL"
msgstr "상점 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:59
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:77
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:91
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:105
msgid "Store"
msgstr "상점"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:26
msgid "Store Email"
msgstr "상점 이메일"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:190
msgid "Payment URL"
msgstr "결제 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:105
msgid "Order Tax"
msgstr "주문세"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:88
msgid "Order Subtotal"
msgstr "주문 소계"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:67
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Order Items"
msgstr "주문 항목"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:119
msgid "Customer Country"
msgstr "고객 국가"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:102
msgid "Customer Username"
msgstr "고객 사용자이름"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:81
msgid "Customer Full Name"
msgstr "고객 성명"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:62
msgid "Customer Last Name"
msgstr "고객 성"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:43
msgid "Customer First Name"
msgstr "고객 이름"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/TemplateApiController.php:54
msgid "Invalid email address provided for sender settings"
msgstr "보낸 사람 설정에 대해 제공된 잘못된 이메일 주소"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:57
msgid "Allows entering cost of goods sold information for products."
msgstr "상품의 상품 판매 원가 정보를 입력할 수 있습니다."

#. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:418
msgid "REST request POST %1$s failed with: (%2$s) %3$s"
msgstr "REST 요청 POST %1$s 실패: (%2$s)%3$s"

#. translators: 1: the endpoint relative URL, 2: error code, 3: error message
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:378
msgid "REST request GET %1$s failed with: (%2$s) %3$s"
msgstr "REST 요청 GET %1$s 실패: (%2$s) %3$s"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:891
msgid "The URL to do onboarding preload for the payment gateway."
msgstr "결제 게이트웨이의 온보딩 프리로드를 위한 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:885
msgid "The onboarding preload link for the payment gateway."
msgstr "결제 게이트웨이를 위한 온보딩 프리로드 링크."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:869
msgid "The type of onboarding process the provider supports."
msgstr "제공업체에서 지원하는 온보딩 프로세스 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:761
msgid "The status of the containing entity."
msgstr "포함하는 엔터티의 상태."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:744
msgid "The slug of the containing entity."
msgstr "포함하는 엔터티의 슬러그."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:738
msgid "The type of the containing entity. Generally this is a regular plugin but it can also be a non-standard entity like a theme or a must-user plugin."
msgstr "포함하는 엔터티의 유형입니다. 일반적으로 이는 일반 플러그인이지만 테마나 필수 사용자 플러그인과 같은 비표준 엔터티일 수도 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:420
msgid "The provider ID must be a string with only ASCII letters, digits, underscores, and dashes."
msgstr "제공자 ID는 ASCII 문자, 숫자, 밑줄 및 대시만 포함된 문자열이어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:161
msgid "If true, the incentive dismissal will be ignored by tracking."
msgstr "사실이라면, 인센티브 해고는 추적에 의해 무시될 것입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2563
msgid "Failed to get onboarding fields data."
msgstr "온보딩 필드 데이터를 가져오지 못했습니다."

#. translators: %s: The invalid step ID.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2009
msgid "The onboarding step ID is invalid: %s"
msgstr "온보딩 단계 ID가 유효하지 않음: %s"

#. translators: %s: The required key that is missing.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:2004
msgid "The onboarding step is missing required entries: %s"
msgstr "온보딩 단계에 필수 항목이 누락: %s"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1700
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1
msgid "There are environment or store setup issues which are blocking progress. Please resolve them to proceed."
msgstr "환경 또는 상점 설정 문제로 인해 진행이 차단되고 있습니다. 해결하여 진행해 주세요."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1693
msgid "Onboarding step requirements are not met."
msgstr "온보딩 단계 요구 사항이 충족되지 않았습니다."

#. translators: %s: WooPayments.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1652
msgid "The %s extension is not up-to-date. Please update to the latest version and try again."
msgstr "%s 확장 기능이 최신 상태가 아닙니다. 최신 버전으로 업데이트하고 다시 시도하세요."

#. translators: %s: WooPayments.
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1641
msgid "The %s extension is not active."
msgstr "%s 확장 기능이 활성 상태가 아닙니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1557
msgid "Failed to disable the test account."
msgstr "테스트 계정을 비활성화하지 못했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1517
msgid "An unexpected error happened while disabling the test account."
msgstr "테스트 계정을 비활성화하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1436
msgid "Failed to reset onboarding."
msgstr "온보딩을 재설정하지 못했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1404
msgid "An unexpected error happened while resetting onboarding."
msgstr "온보딩을 재설정하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1322
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1661
msgid "Another onboarding action is already in progress. Please wait for it to finish."
msgstr "다른 온보딩 작업이 이미 진행 중입니다. 마무리될 때까지 기다려 주세요."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1277
msgid "Failed to finish the KYC session."
msgstr "KYC 세션을 마무리하지 못했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1229
msgid "An unexpected error happened while finalizing the KYC session."
msgstr "KYC 세션을 마무리하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1164
msgid "Failed to get the KYC session data."
msgstr "KYC 세션 데이터를 가져오지 못했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1116
msgid "An unexpected error happened while creating the KYC session."
msgstr "KYC 세션을 생성하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1027
msgid "Failed to initialize the test account."
msgstr "테스트 계정을 초기화하지 못했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1018
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1155
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1268
msgid "Received an unexpected response from the platform."
msgstr "플랫폼으로부터 예상치 못한 응답을 받았습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:979
msgid "An unexpected error happened while initializing the test account."
msgstr "테스트 계정을 초기화하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:944
msgid "An account is already set up. Reset the onboarding first."
msgstr "계정이 이미 설정됐습니다. 먼저 온보딩을 재설정하세요."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:932
msgid "A test account is already set up."
msgstr "테스트 계정이 이미 설정됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:825
msgid "Save action not supported for the onboarding step ID."
msgstr "온보딩 단계 ID에 지원되지 않는 저장 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:797
msgid "Invalid onboarding step data."
msgstr "잘못된 온보딩 단계 데이터입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:216
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:517
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsService.php:1686
msgid "Invalid onboarding step ID."
msgstr "잘못된 온보딩 단계 ID입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1230
msgid "The URL to use for the action."
msgstr "작업에 사용할 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1223
msgid "The action type to determine how to use the URL."
msgstr "URL 사용 방법이 결정되는 작업 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1205
msgid "Various contextual data for the onboarding process to use."
msgstr "온보딩 프로세스에 사용되는 다양한 컨텍스트 데이터입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1196
msgid "Various contextual data for the step to use."
msgstr "사용되는 다양한 컨텍스트 데이터입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1173
msgid "Action to use as a fallback when dealing with errors with the embedded KYC."
msgstr "임베드된 KYC로 오류를 처리할 때 대체 수단으로 사용하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1166
msgid "Action to finish an embedded KYC session."
msgstr "임베드된 KYC 세션을 마무리하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1159
msgid "Action to create or resume an embedded KYC session."
msgstr "임베드된 KYC 세션을 생성하거나 다시 시작하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1152
msgid "Action to initialize a test account."
msgstr "테스트 계정을 초기화하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1145
msgid "Action to authorize the WPCOM connection."
msgstr "WPCOM 연결에 권한을 부여하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1138
msgid "Action to clean the step progress."
msgstr "단계 진행 상황을 정리하는 작업."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1131
msgid "Action to signal the step completion."
msgstr "단계 완료를 알리는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1124
msgid "Action to check the step status."
msgstr "단계 상태를 확인하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1117
msgid "Action to save step information in the database."
msgstr "데이터베이스에 단계 정보를 저장하는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1110
msgid "Action to signal the step start."
msgstr "단계 시작을 알리는 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1104
msgid "The available actions for the step."
msgstr "단계에 사용 가능한 작업입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1095
msgid "Errors list for the step."
msgstr "단계에 대한 오류 목록입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1084
msgid "The current status of the step."
msgstr "단계의 현재 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1075
msgid "The steps that are required to be completed before this step."
msgstr "이 단계 이전에 완료해야 하는 단계입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1069
msgid "The relative path of the step to use for frontend navigation."
msgstr "프론트엔드 탐색에 사용하는 단계의 상대 경로입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1063
msgid "The unique identifier for the step."
msgstr "단계 대한 고유한 식별자입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1055
msgid "The onboarding steps."
msgstr "온보딩 단계입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1047
msgid "Whether WooPayments is in dev mode."
msgstr "WooPayments가 개발자 모드인지 여부입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1041
msgid "Whether the onboarding process is in test mode."
msgstr "온보딩 프로세스가 테스트 모드인지 여부입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1023
msgid "The general state of the onboarding process."
msgstr "온보딩 프로세스의 일반적인 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:337
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:393
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:439
msgid "Where from in the onboarding flow this request was triggered."
msgstr "이 요청이 트리거된 온보딩 흐름의 위치입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:105
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:132
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:180
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:229
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:256
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:283
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:310
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:343
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:399
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:445
msgid "The upmost entry point from where the merchant entered the onboarding flow."
msgstr "판매자가 온보딩 흐름에 진입한 곳으로부터 가장 높은 진입점입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:76
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:98
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:125
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:152
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:173
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:200
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:222
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:249
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:276
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:303
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:330
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:364
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:386
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:432
msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to the stored providers business location country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 국가 코드입니다. 저장된 제공업체 비즈니스 위치 국가 코드로 기본값이 설정됩니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:502
msgid "Print discounted USPS, UPS, and DHL labels"
msgstr "할인된 USPS, UPS, 및 DHL 레이블 인쇄"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:500
msgid "Save on shipping with WooCommerce Shipping"
msgstr "우커머스 배송으로 배송 시 절약"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:30
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:611
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:511
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:318
msgid "Point of Sale"
msgstr "판매 지점"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:78
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Try the new templates"
msgstr "새로운 템플릿을 시도해 보세요"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:72
msgid "We’ve made some exciting improvements to our email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new features."
msgstr "현대적이고 쇼핑객 친화적인 디자인과 새로운 사용자 지정 옵션을 포함하여 이메일 템플릿에 몇 가지 흥미로운 개선 사항을 추가했습니다. 블록 테마를 사용 중이라면 테마 스타일을 자동으로 동기화할 수 있습니다! 이메일 설정으로 이동하여 새로운 기능을 탐색해 보세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:71
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store emails have had an upgrade!"
msgstr "상점 이메일이 업그레이드됐습니다!"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:58
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Customize your emails"
msgstr "이메일을 사용자 정의하세요"

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:52
msgid "We’ve made some exciting improvements to your email templates, including modern, shopper-friendly designs and new customization options. And if you’re using a block theme, you can automatically sync your theme styles! Head to your email settings to explore the new changes."
msgstr "우리는 이메일 템플릿에 몇 가지 흥미로운 개선을 했습니다. 현대적이고 쇼핑객 친화적인 디자인과 새로운 사용자 지정 옵션이 포함되어 있습니다. 블록 테마를 사용 중이라면 테마 스타일을 자동으로 동기화할 수 있습니다! 이메일 설정으로 이동하여 새로운 변경 사항을 확인해 보세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/EmailImprovements.php:51
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Your store emails have had an upgrade!"
msgstr "귀하의 상점 이메일이 업그레이드됐습니다!"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:749
msgid "There was an error rendering the email editor placeholder content."
msgstr "이메일 편집기 플레이스홀더 콘텐츠 렌더링 중 오류가 발생했습니다."

#: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:17
#: src/Blocks/Utils/ProductGalleryUtils.php:114
msgid "Invalid product object."
msgstr "잘못된 상품 개체입니다."

#. Translators: %s is the formatted price.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:185
msgid "Pickup cost: %s"
msgstr "픽업 비용: %s"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:60
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5
msgid "One review"
msgstr "상품평 1개"

#. translators: %s: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:52
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:5
msgid "Reviews for %s"
msgstr "%s에 대한 상품평"

#. translators: %s: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:49
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:4
msgid "Review for %s"
msgstr "%s에 대한 상품평"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationPrevious.php:26
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-previous.js:1
msgid "Older Reviews"
msgstr "이전 상품평"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsPaginationNext.php:33
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination-next.js:1
msgid "Newer Reviews"
msgstr "새로운 상품평"

#. translators: %s: human-readable time difference.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewDate.php:40
msgid "%s ago"
msgstr "%s 전"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:55
msgid "Your review is awaiting moderation. This is a preview; your review will be visible after it has been approved."
msgstr "회원님의 상품평가 검토 대기 중입니다. 미리보기입니다. 승인된 후에 상품평가 표시됩니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewContent.php:53
msgid "Your review is awaiting moderation."
msgstr "회원님의 상품평가 검토 대기 중입니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductDescription.php:44
msgid "[product description rendering halted]"
msgstr "[상품 설명 렌더링 중지됨]"

#: src/Admin/Notes/Note.php:406
msgid "The admin note type prop is deprecated."
msgstr "관리자 메모 유형 속성은 사용 중지됐습니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:376
msgid "Whether blueprint imports are currently allowed"
msgstr "청사진 가져오기가 현재 허용되는지 여부"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:280
msgid "Blueprint imports are disabled"
msgstr "청사진 가져오기가 비활성화되었음"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:167
msgid "Sorry, you cannot import WooCommerce Blueprints."
msgstr "죄송합니다. 우커머스 청사진을 가져올 수 없습니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:152
msgid "Sorry, you cannot export WooCommerce Blueprints."
msgstr "죄송합니다. 우커머스 청사진을 내보낼 수 없습니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:217
msgid "Includes all the installed plugins."
msgstr "설치된 모든 플러그인을 포함하세요."

#. translators: %s: coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "Remove %s coupon"
msgstr "쿠폰 %s 제거"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1866
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1915
msgid "Limit results to those with a name or SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'search', 'sku' and 'search_sku'."
msgstr "문자열과 일부 일치하는 SKU 이름이 있는 항목으로 결과가 제한됩니다. 이 인수는 'search', 'sku' 및 'search_sku'보다 우선합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1859
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1908
msgid "Limit results to those with a SKU that partial matches a string. This argument takes precedence over 'sku'."
msgstr "문자열과 일부 일치하는 SKU가 있는 항목으로 결과가 제한됩니다. 이 인수는 'sku'보다 우선합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1598
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1604
msgid "Brand slug."
msgstr "브랜드 슬러그입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1598
msgid "Brand name."
msgstr "브랜드 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1593
msgid "Brand ID."
msgstr "브랜드 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1580
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1586
msgid "List of brands."
msgstr "브랜드 목록입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:462
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:93
msgid "Limit result set to orders created via specific sources (e.g. checkout, admin)."
msgstr "특정 소스(예: 계산, 관리자)를 통해 생성된 주문으로 결과 세트가 제한됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:188
msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the refund item."
msgstr "환불 항목에 대한 상품 판매 원가의 가치입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:183
msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product refund line items."
msgstr "상품 판매 원가 데이터입니다. 상품 환불 개별 항목의 경우에만 표시됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:174
msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the refund."
msgstr "환불에 대한 상품 판매 원가의 총 가치입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:673
msgid "Enabled features."
msgstr "활성화한 기능입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:222
msgid "Server architecture."
msgstr "서버 아키텍처입니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:66
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their POS orders are refunded."
msgstr "POS 주문이 환불되면 고객에게 주문 환불됨 이메일이 발송됩니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:65
msgid "Let customers know when a full or partial refund is on its way to them for their POS order."
msgstr "POS 주문에 대한 전체 또는 부분 환불이 진행 중임을 고객에게 알려 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:51
msgid "POS refunded order"
msgstr "POS 환불된 주문"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:343
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:505
msgid "Time of payment:"
msgstr "결제 시각:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:335
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:497
msgid "Auth code:"
msgstr "인증 코드:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:326
msgid "Change due:"
msgstr "변경 기한:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:54
msgid "Order complete emails are sent to customers when their POS orders are marked completed."
msgstr "POS 주문이 완료됨으로 표시되면 고객에게 주문 완료 이메일이 발송됩니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:53
msgid "Let customers know once their POS order is complete."
msgstr "POS 주문이 완료되면 고객에게 알려 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:37
msgid "POS completed order"
msgstr "POS 완료된 주문"

#. translators: %s = formatted cost with currency symbol.
#: includes/class-wc-order-item.php:618
msgid "Cost per unit: %s"
msgstr "개당 비용: %s"

#. translators: "%1$s": coupon code, %2$s: categories list
#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: categories list
#: includes/class-wc-coupon.php:1197 includes/class-wc-discounts.php:1030
msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the categories: %2$s."
msgstr "죄송합니다. \"%1$s\" 쿠폰은 %2$s 카테고리에 적용할 수 없습니다."

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: products list
#: includes/class-wc-coupon.php:1173 includes/class-wc-discounts.php:982
msgid "Sorry, coupon \"%1$s\" is not applicable to the products: %2$s."
msgstr "죄송합니다. \"%1$s\" 쿠폰은 %2$s 상품에 적용할 수 없습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1156
msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached. Please try again after some time, or contact us for help."
msgstr "\"%s\" 쿠폰 사용 한도에 도달했습니다. 잠시 후 다시 시도하거나 도움말을 문의해 주세요."

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1129 includes/class-wc-discounts.php:782
msgid "The maximum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s."
msgstr "\"%1$s\" 쿠폰의 최대 지출액은 %2$s입니다."

#. translators: %1$s: coupon code,  %2$s: coupon minimum amount
#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-coupon.php:1114 includes/class-wc-discounts.php:749
msgid "The minimum spend for coupon \"%1$s\" is %2$s."
msgstr "\"%1$s\" 쿠폰의 최소 지출액은 %2$s입니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1100 includes/class-wc-discounts.php:717
msgid "Coupon \"%s\" has expired."
msgstr "\"%s\" 쿠폰은 만료됐습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1093
msgid "Usage limit for coupon \"%s\" has been reached."
msgstr "\"%s\" 쿠폰 사용 한도에 도달했습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:792
msgid "Features that are currently enabled."
msgstr "현재 활성화되어 있는 기능입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "Enabled features:"
msgstr "활성화한 기능:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:256
msgid "Information about the operating system your server is running."
msgstr "서버가 실행 중인 운영 체제에 대한 정보입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "Server architecture"
msgstr "서버 아키텍처"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:67
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing the selected products."
msgstr "선택한 상품 목록이 들어 있는 CSV 파일을 이 도구로 생성하고 다운로드할 수 있습니다."

#. translators: %1$d: Number of products, %2$s: URL to clear selection.
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:36
msgid "You are about to export %1$d product. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>."
msgid_plural "You are about to export %1$d products. To export all products, <a href=\"%2$s\">clear your selection</a>."
msgstr[0] "%1$d개 상품을 내보내시려는 중입니다. 모든 상품을 내보내려면 <a href=\"%2$s\">선택하신 내용을 지우세요</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:131
msgid "Hide shipping rates when free shipping is available"
msgstr "무료 배송을 이용할 수 있을 때 배송비 숨기기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:866
msgid "Revert to legacy template"
msgstr "레거시 템플릿으로 되돌리기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:864
msgid "Are you sure want to revert to legacy? Doing so will erase any changes you’ve made to your new email templates, and will restore your previous email designs."
msgstr "레거시로 되돌리시겠습니까? 그렇게 하면 새 이메일 템플릿에 적용한 모든 변경 사항이 삭제되고 이전 이메일 디자인이 복원됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:848
msgid "Try our new email templates!"
msgstr "새로운 이메일 템플릿을 사용해 보세요!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:825
msgid "Keep legacy template"
msgstr "레거시 템플릿 유지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:822
msgid "Switch to new template"
msgstr "새 템플릿으로 전환"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:819
msgid "Previewing new template designs. You can customize and test your emails and switch to the new template whenever you are ready."
msgstr "새 템플릿 디자인 미리보기입니다. 이메일을 사용자 정의하고 테스트할 수 있으며, 준비가 되면 언제든지 새 템플릿으로 전환하실 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:316
msgid "Email improvements button"
msgstr "이메일 개선 사항 버튼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "Try new templates"
msgstr "새 템플릿 체험"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:227
msgid "You can specify a <a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">default value</a> for all variations"
msgstr "모든 상품 옵션의 <a href=\"#\" class=\"switch-to-general-tab\">기본값</a>을 지정할 수 있습니다"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:296
msgid "Cost Total"
msgstr "비용 합계"

#. translators: 1: WooCommerce.com connection URL, 2: home URL
#: includes/admin/helper/class-wc-woo-helper-connection.php:41
msgid "Your site is currently connected to WooCommerce.com using <b>%1$s</b>, but your actual site URL is <b>%2$s</b>. To fix this, please reconnect your site to <b>WooCommerce.com</b> to ensure everything works correctly."
msgstr "<b>%1$s</b>을(를) 사용하여 사이트가 현재 WooCommerce.com에 연결되어 있지만, 실제 사이트 URL은 다음과 <b>%2$s</b>입니다. 이 문제를 해결하려면 사이트를 <b>WooCommerce.com</b>에 다시 연결하여 모든 것이 올바르게 작동하는지 확인하세요."

#. translators: %d: HTTP status code.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2846
msgid "WooCommerce.com API returned HTTP status code %d."
msgstr "WooCommerce.com API에서 HTTP 상태 코드 %d이(가) 반환됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2840
msgid "You have exceeded the request limit. Please try again after a few minutes."
msgstr "요청 한도를 초과하셨습니다. 잠시 후에 다시 시도하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1731
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1884
msgid "WooCommerce.com API returned an invalid response."
msgstr "WooCommerce.com API에서 잘못된 응답이 반환됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:248
msgid "The plugin for your subscription couldn't be activated."
msgstr "구독용 플러그인을 활성화할 수 없습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:242
msgid "The plugin for your subscription has been activated."
msgstr "구독용 플러그인이 활성화됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-api.php:52
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2842
msgid "Authentication failed. Please try again after a few minutes. If the issue persists, disconnect your store from WooCommerce.com and reconnect."
msgstr "인증에 실패했습니다 잠시 후에 다시 시도하세요. 문제가 지속되면 상점의 WooCommerce.com 연결을 해제하고 다시 연결하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:250
msgid "API response is missing required elements, or they are in the wrong form."
msgstr "API 응답에 필수 요소가 누락되었거나 형식이 잘못됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:228
msgid "We couldn't find a preview for this product."
msgstr "이 상품에 대한 미리보기를 찾을 수 없습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/EmailContent.php:77
msgid "There was an error rendering the email preview."
msgstr "이메일 미리보기 렌더링 중 오류가 발생했습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:251
msgid "There was an error rendering the email preview. This doesn't affect actual email delivery. Please contact the extension author for assistance."
msgstr "이메일 미리보기 렌더링 중 오류가 발생했습니다. 실제 이메일 전달에는 영향을 미치지 않습니다. 도움이 필요하면 확장 기능 제작자에게 문의하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:153
msgid "Loading status data..."
msgstr "상태 데이터 로드 중..."

#. translators: %d: number of selected products.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:460
msgid "Export %d selected"
msgstr "선택한 %d개 내보내기"

#: src/Internal/Utilities/FilesystemUtil.php:147
msgid "File path is not a valid upload path."
msgstr "파일 경로가 유효한 업로드 경로가 아닙니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1296
msgid "Unix timestamp representing when the incentive was dismissed."
msgstr "인센티브가 해제된 시점을 나타내는 Unix 타임스탬프입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1282
msgid "The dismissals list for the incentive. Each dismissal entry includes a context and a timestamp. The `all` entry means the incentive was dismissed for all contexts."
msgstr "인센티브의 해제 목록입니다. 각 해제 항목에 컨텍스트와 타임스탬프가 포함됩니다. '모두' 항목은 모든 컨텍스트에서 인센티브가 해제되었음을 의미합니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
msgid "Return to shipping"
msgstr "배송으로 돌아가기"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "extra-large"
msgstr "특대"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "large"
msgstr "대형"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "medium"
msgstr "중형"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "small"
msgstr "소형"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Pacifico"
msgstr "Pacifico"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Permanent Marker"
msgstr "영구 마커"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Raleway"
msgstr "랄러웨이"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Oswald"
msgstr "오스월드"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Source Sans Pro"
msgstr "소스 산스 프로"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Roboto"
msgstr "로보토"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Playfair Display"
msgstr "플레이페어 디스플레이"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Open Sans"
msgstr "오픈 산스"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Noticia Text"
msgstr "Noticia Text"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Merriweather Sans"
msgstr "Merriweather Sans"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Merriweather"
msgstr "Merriweather"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lora"
msgstr "Lora"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lato"
msgstr "Lato"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Arvo"
msgstr "아르보"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Verdana"
msgstr "베르다나"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Trebuchet MS"
msgstr "Trebuchet MS"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Times New Roman"
msgstr "타임스 뉴 로먼"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Lucida"
msgstr "루시다"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Courier New"
msgstr "Courier New"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Comic Sans MS"
msgstr "Comic Sans MS"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Font family name"
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "6"
msgstr "6"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "5"
msgstr "5"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "4"
msgstr "4"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "3"
msgstr "3"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "2"
msgstr "2"

#: packages/email-editor/src/Engine/theme.json
msgctxt "Space size name"
msgid "1"
msgstr "1"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "clear filters"
msgstr "필터 지우기"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's description, attributes, and reviews"
msgstr "상품의 설명, 속성 및 상품평를 표시하세요"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a group of products that can be added to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 수 있는 상품 그룹이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Grouped Product Selector (Beta)"
msgstr "그룹화된 상품 선택기 (베타)"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A list item template that represents a child product within the Grouped Product Selector block."
msgstr "그룹화된 상품 선택 도구 블록 내의 하위 상품을 나타내는 목록 항목 템플릿입니다."

#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "아코디언 패널"

#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "아코디언 패널"

#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single accordion that displays a header and expandable content."
msgstr "헤더와 확장 가능한 콘텐츠가 표시되는 단일 아코디언입니다."

#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "아코디언"

#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Accordion header."
msgstr "아코디언 헤더입니다."

#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Header"
msgstr "아코디언 헤더"

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A group of headers and associated expandable content."
msgstr "헤더와 확장 가능한 관련 콘텐츠로 구성된 그룹입니다."

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Group"
msgstr "아코디언 그룹"

#. translators: %1$s: Product name. %2$s: Product price
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:135
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:79
msgid "Buy one of %1$s for %2$s"
msgstr "%2$s에 %1$s 1개 구매"

#. translators: %1$s: Product name. %2$s: Sale price. %3$s: Regular price
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/GroupedProductItemSelector.php:127
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:71
msgid "Buy one of %1$s on sale for %2$s, original price was %3$s"
msgstr "%2$s의 할인가에 %1$s 1개 구매(원래 가격: %3$s)"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:32
msgid "Order #%1$s (%2$s)"
msgstr "주문 번호 %1$s(%2$s)"

#. translators: %s: Username
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:35
msgid "Username: %s."
msgstr "사용자이름: %s."

#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:53
#: templates/emails/customer-reset-password.php:40
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:39
msgid "If you didn’t make this request, just ignore this email. If you’d like to proceed, reset your password via the link below:"
msgstr "이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요. 계속하려면 아래 링크를 통해 비밀번호를 초기화하세요:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:43
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:51
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:49
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:40
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:36
msgid "Your order from %s has been refunded."
msgstr "%s의 주문이 환불됐습니다."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:48
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:46
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:37
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:33
msgid "Your order from %s has been partially refunded."
msgstr "%s의 주문이 일부 환불됐습니다."

#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:38
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:31
msgid "We’ve received your order and it’s currently on hold until we can confirm your payment has been processed."
msgstr "주문이 접수되었으며 결제가 처리되었는지 당사에서 확인할 수 있을 때까지 현재 주문이 보류 중입니다."

#: templates/emails/block/customer-new-account.php:59
#: templates/emails/customer-new-account.php:47
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:37
msgid "You can access your account area to view orders, change your password, and more via the link below:"
msgstr "아래 링크를 통해 계정 영역에 액세스하여 주문을 보고 비밀번호를 변경하는 등의 작업을 할 수 있습니다:"

#: templates/emails/block/general-block-email.php:69
#: templates/emails/customer-new-account.php:44
msgid "Set your new password."
msgstr "새 비밀번호를 설정하세요."

#. translators: %s: Username
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:50
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:47
#: templates/emails/customer-new-account.php:41
#: templates/emails/customer-reset-password.php:38
msgid "Username: <b>%s</b>"
msgstr "사용자이름: <b>%s</b>"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:43
#: templates/emails/customer-new-account.php:38
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:32
msgid "Thanks for creating an account on %s. Here’s a copy of your user details."
msgstr "%s용 계정을 생성해 주셔서 감사합니다. 사용자 상세 정보의 복사본입니다."

#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:42
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:48
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:52
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:35
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:32
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:38
msgid "Here’s a reminder of what you’ve ordered:"
msgstr "주문하신 내용을 알려드립니다:"

#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-failed-order.php:41
#: templates/emails/customer-invoice.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:38
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:36
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:36
msgid "Hi,"
msgstr "안녕하세요,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:35
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:32
msgid "You’ve received a new order from %s:"
msgstr "%s로부터 새 주문이 접수됐습니다:"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:37
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:36
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:32
msgid "Unfortunately, the payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "죄송합니다. %2$s의 주문 #%1$s의 결제가 실패했습니다. 주문 내용은 다음과 같았습니다:"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:37
#: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:36
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:32
msgid "We’re getting in touch to let you know that order #%1$s from %2$s has been cancelled."
msgstr "%2$s의 주문 번호 %1$s이(가) 취소되었음을 알려드리고자 연락드렸습니다."

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Enter your coupon code"
msgstr "쿠폰 코드 입력"

#. translators: %s: Invalid value that was input by the user
#: src/Utilities/NumberUtil.php:184
msgid "%s is not a valid numeric value."
msgstr "%s은(는) 유효한 숫자 값이 아닙니다."

#. translators: %s: Invalid value that was input by the user
#: src/Utilities/NumberUtil.php:161
msgid "%s is not a valid numeric value: there should be one decimal separator and it has to be after the thousands separator."
msgstr "%s은(는) 유효한 숫자 값이 아닙니다. 소수점 구분 기호는 하나여야 하며 천 단위 구분 기호 뒤에 있어야 합니다."

#. translators: %1$s: Invalid value that was input by the user, %2$s: thousand
#. separator, %3$s: decimal separator
#: src/Utilities/NumberUtil.php:134
msgid "%1$s is not a valid numeric value. Allowed characters are numbers, the thousand (%2$s), and decimal (%3$s) separators."
msgstr "%1$s은(는) 유효한 숫자 값이 아닙니다. 허용되는 문자는 숫자, 천 단위 구분 기호(%2$s), 소수점 구분 기호(%3$s)입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:404
msgid "List of grouped product ids."
msgstr "그룹 상품 ID 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:400
msgid "List of grouped product IDs, if applicable."
msgstr "그룹 상품 ID 목록(해당하는 경우)입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:285
msgid "Brand link"
msgstr "브랜드 링크"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:279
msgid "Brand slug"
msgstr "브랜드 슬러그"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:273
msgid "Brand name"
msgstr "브랜드 이름"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:267
msgid "Brand ID"
msgstr "브랜드 ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:260
msgid "List of brands, if applicable."
msgstr "브랜드 목록(해당하는 경우)입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:67
msgid "Brand URL."
msgstr "브랜드 URL입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:61
msgid "Number of reviews for products of this brand."
msgstr "이 브랜드의 상품 상품평 수입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductBrandSchema.php:54
msgid "Brand image."
msgstr "브랜드 이미지입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:351
msgid "Limit result set to products assigned a set of tag IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "일련의 태그 ID 또는 슬러그가 할당된 상품(쉼표로 구분)으로 결과 세트를 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:340
msgid "Operator to compare product taxonomies terms."
msgstr "상품 택소노미 용어를 비교하는 연산자입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:332
msgid "Limit result set to products assigned a set of taxonomies IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "일련의 택소노미 ID 또는 슬러그가 할당된 상품(쉼표로 구분)으로 결과 세트를 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:316
msgid "Operator to compare product brand terms."
msgstr "상품 브랜드 용어를 비교하는 연산자입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:309
msgid "Limit result set to products assigned a set of brand IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "일련의 브랜드 ID 또는 슬러그가 할당된 상품(쉼표로 구분)으로 결과 세트를 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:293
msgid "Limit result set to products assigned a set of category IDs or slugs, separated by commas."
msgstr "일련의 카테고리 ID 또는 슬러그가 할당된 상품(쉼표로 구분)으로 결과 세트를 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:92
msgid "Invalid brand slug."
msgstr "잘못된 브랜드 슬러그입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:90
msgid "Invalid brand ID."
msgstr "잘못된 브랜드 ID입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:127
msgid "Order notes."
msgstr "주문 메모입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:123
msgid "Selected payment method for the order."
msgstr "주문에서 선택한 결제 수단입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:119
msgid "Additional fields related to the order."
msgstr "주문과 관련된 추가 필드입니다."

#. translators: %s is an email address.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:618
msgid "Billing email updated to %s."
msgstr "청구 이메일이 %s(으)로 업데이트됐습니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:601
msgid "Order already has a billing email."
msgstr "주문에 이미 청구 이메일이 있습니다."

#. translators: 1. The name of an email template; 2. Email address; 3.
#. User-agent that requested the action.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:504
msgid "Email template \"%1$s\" sent to %2$s, via %3$s."
msgstr "%3$s을(를) 통해 이메일 템플릿 \"%1$s\"이(가) %2$s에 전송됐습니다."

#. translators: %s is a string ID for an email template.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:446
msgid "%s is not a valid template for this order."
msgstr "%s은(는) 이 주문에 대한 유효한 템플릿이 아닙니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:228
msgid "Order Actions"
msgstr "주문 작업"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:210
msgid "A description of the purpose of the email template."
msgstr "이메일 템플릿의 목적에 대한 설명입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:205
msgid "The display name of the email template."
msgstr "이메일 템플릿의 표시 이름입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:199
msgid "A unique ID string for the email template."
msgstr "이메일 템플릿의 고유 ID 문자열입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:195
msgid "Email Template"
msgstr "이메일 템플릿"

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:175
msgid "The ID of the template to use for sending the email."
msgstr "이메일 보내기에 사용할 템플릿의 ID입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:164
msgid "Whether to update the billing email of the order, even if it already has one."
msgstr "주문의 청구 이메일이 이미 있는 경우에도 청구 이메일을 업데이트할지 여부입니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:492
msgid "Enable the block-based email editor for transactional emails."
msgstr "거래 이메일에 대한 블록 기반 이메일 편집기를 활성화하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:491
msgid "Block Email Editor (alpha)"
msgstr "블록 이메일 편집기(알파)"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:471
msgid "Enable blueprint to import and export settings in bulk"
msgstr "설정을 일괄적으로 가져오고 내보내는 청사진 활성화"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:451
msgid "Enable modern email design for transactional emails"
msgstr "거래 이메일에 최신 이메일 디자인 활성화"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:442
msgid "⚠ Usage tracking must be enabled to use remote logging."
msgstr "⚠ 원격 로깅을 사용하려면 사용 추적을 활성화해야 합니다."

#. translators: %1$s: opening link tag, %2$s: closing link tag
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:418
msgid "Allow WooCommerce to send error logs and non-sensitive diagnostic data to help improve WooCommerce. This feature requires %1$susage tracking%2$s to be enabled."
msgstr "우커머스 개선에 도움이 되도록 우커머스에서 오류 로그 및 중요하지 않은 진단 데이터 전송을 허용합니다. 이 기능을 사용하려면 %1$s사용 추적%2$s을 활성화해야 합니다."

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:46
msgid "Homepage URL"
msgstr "홈페이지 URL"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:30
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:48
msgid "Site"
msgstr "사이트"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/SiteTagsProvider.php:28
msgid "Site Title"
msgstr "사이트 제목"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:38
msgid "Basic template for WooCommerce transactional emails used in the email editor"
msgstr "이메일 편집기에서 사용되는 우커머스 거래 이메일의 기본 템플릿"

#: src/Internal/EmailEditor/EmailTemplates/WooEmailTemplate.php:29
msgid "Woo Email Template"
msgstr "Woo 이메일 템플릿"

#. translators: Name of a content pattern used as starting content of an email
#: src/Internal/EmailEditor/EmailPatterns/WooEmailContentPattern.php:89
msgid "Woo Email Content Pattern"
msgstr "Woo 이메일 콘텐츠 패턴"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:95
msgid "This tool will generate the necessary Cost of Goods Sold (COGS) related columns in the product meta lookup table, and populate them from existing product data."
msgstr "이 도구는 상품 메타 조회 테이블에 필요한 상품 판매 원가(COGS) 관련 열을 생성하고 이를 기존 상품 데이터에서 채웁니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:94
msgid "This tool will remove the Cost of Goods Sold (COGS) related columns from the product meta lookup table. COGS will continue working (if the feature is enabled) but some functionality will not be available."
msgstr "이 도구는 상품 메타 조회 테이블에서 상품 판매 원가(COGS) 관련 열을 제거합니다. COGS는 계속 적용되지만(기능이 활성화된 경우) 일부 기능은 사용할 수 없습니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:91
msgid "Create columns"
msgstr "열 생성"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:90
msgid "Remove columns"
msgstr "열 제거"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:88
msgid "Create COGS columns in the product meta lookup table"
msgstr "상품 메타 조회 테이블에 COGS 열 생성"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:87
msgid "Remove COGS columns from the product meta lookup table"
msgstr "상품 메타 조회 테이블에서 COGS 열 제거"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4161
msgid "Accept Direct Debit, ACH Pull, and open banking payments."
msgstr "직불 이체, ACH 인출 및 오픈 뱅킹 결제를 수락합니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4160
msgid "GoCardless"
msgstr "고카들리스"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4237
msgid "Billie is the leading provider of Buy Now, Pay Later payment methods for B2B stores."
msgstr "Billie는 B2B 상점의 지금 결제, 나중에 결제라는 결제 수단의 선도적인 사업자입니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4236
msgid "Billie"
msgstr "빌리"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4073
msgid "Accept Cards, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal, and many more payment methods in your store."
msgstr "상점에서 카드, Apple Pay, Google Pay, Bizum, PayPal 등의 다양한 결제 수단을 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4072
msgid "MONEI"
msgstr "MONEI"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4041
msgid "Effortlessly accept cryptocurrency payments in your store."
msgstr "상점에서 암호 화폐 결제를 간편하게 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4009
msgid "A full checkout experience embedded on your site that includes all popular payment methods (Pay Now, Pay Later, Financing, Installments)."
msgstr "많이 사용하는 모든 결제 수단(지금 결제, 나중에 결제, 융자, 할부)이 포함된 전체 계산 환경이 사이트에 임베드되어 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3578
msgid "Accept all popular payment methods for Finnish B2C and B2B customers"
msgstr "핀란드 B2C 및 B2B 고객이 많이 사용하는 모든 결제 수단 수락"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3577
msgid "Paytrail"
msgstr "페이트레일"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1031
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1194
msgid "The URL to attach the suggestion."
msgstr "제안에 첨부할 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1025
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1188
msgid "The link to mark the suggestion as attached. This should be called when an extension is installed."
msgstr "첨부됨으로 제안이 표시되는 링크입니다. 확장 기능 설치 시 호출되어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:858
msgid "Wallets & Express checkouts"
msgstr "지갑 및 빠른 체크아웃"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:142
msgid "Sync your sales data across platforms and manage everything from a unified dashboard."
msgstr "다양한 플랫폼에서 판매 데이터를 동기화하고 통합 알림판에서 모든 사항을 관리하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:141
msgid "Multichannel for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 다중 채널"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:475
msgid "Dummy Product Variation"
msgstr "더미 상품 상품 옵션"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:454
#: src/Internal/StockNotifications/Factory.php:50
msgid "Dummy Product"
msgstr "더미 상품"

#: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Variable Products."
msgstr "상품 옵션 상품에 대한 장바구니 추가 + 옵션 양식을 표시하는 데 사용되는 템플릿."

#: src/Blocks/Templates/VariableProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Variable Product Add to Cart + Options"
msgstr "변동 상품 장바구니에 추가 + 옵션"

#: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Simple Products."
msgstr "단순 상품에 대한 '장바구니에 추가 + 옵션' 양식을 표시하는 데 사용되는 템플릿입니다."

#: src/Blocks/Templates/SimpleProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Simple Product Add to Cart + Options"
msgstr "단순 상품 장바구니에 추가 + 옵션"

#: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for Grouped Products."
msgstr "그룹화된 상품에 대한 '장바구니에 추가 + 옵션' 양식을 표시하는 데 사용되는 템플릿."

#: src/Blocks/Templates/GroupedProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Grouped Product Add to Cart + Options"
msgstr "그룹화된 상품 장바구니에 추가 + 옵션"

#: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:48
msgid "Template used to display the Add to Cart + Options form for External Products."
msgstr "외부 상품에 대한 '장바구니에 추가 + 옵션' 양식을 표시하는 데 사용되는 템플릿."

#: src/Blocks/Templates/ExternalProductAddToCartWithOptionsTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "External Product Add to Cart + Options"
msgstr "외부 상품 장바구니에 추가 + 옵션"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:107
msgid "Invalid field."
msgstr "잘못된 필드입니다."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsSchema/Validation.php:103
msgid "Validation failed."
msgstr "유효성 검사에 실패했습니다."

#. translators: %s: Error message.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:277
msgid "An error occurred while saving address details: %s"
msgstr "주소 상세 정보를 저장하는 중에 오류 발생: %s"

#. translators: %s: is the field label
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:338
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:908
msgid "Please provide a valid %s"
msgstr "유효한 %s을(를) 제공하세요"

#: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:130
msgid "The Add to Cart + Options templates allow defining a different layout for each product type."
msgstr "장바구니에 추가 + 옵션 템플릿은 각 상품 유형에 대해 다른 레이아웃을 정의할 수 있도록 합니다."

#: src/Blocks/BlockTemplatesRegistry.php:129
msgid "Add to Cart + Options"
msgstr "장바구니에 추가 + 옵션"

#. translators: 1: Disconnected user email
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1155
msgid "Successfully connected to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b>에 연결됐습니다."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:236
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Access discounted shipping rates with USPS, UPS, and DHL."
msgstr "USPS, UPS, DHL에서 할인된 배송비를 이용하세요."

#. Translators: %s is the maximum file size in megabytes.
#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:300
msgid "Blueprint step definition size exceeds maximum limit of %s MB"
msgstr "청사진 단계 정의 크기가 %sMB의 최대 한도를 초과합니다"

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:119
msgid "The step definition to import"
msgstr "가져올 단계 정의"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:73
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Tax."
msgstr "모든 설정이 WooCommerce | 설정 | 세금에 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:110
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Shipping."
msgstr "모든 설정이 WooCommerce | 설정 | 배송에 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:60
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Visibility."
msgstr "우커머스 | 설정 | 표시 여부의 모든 설정이 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsSiteVisibility.php:51
msgid "Site Visibility"
msgstr "사이트 공개 범위"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Products."
msgstr "모든 설정이 WooCommerce | 설정 | 상품에 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:66
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Integrations."
msgstr "모든 설정이 WooCommerce | 설정 | 통합에 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsIntegrations.php:35
msgid "Integrations"
msgstr "통합"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:67
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Emails."
msgstr "모든 설정이 포함됩니다: WooCommerce | 설정 | 이메일."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Advanced."
msgstr "모든 설정이 포함됩니다: WooCommerce | 설정 | 고급."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Account and Privacy."
msgstr "모든 설정이 WooCommerce | 설정 | 계정 및 개인정보에 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAccount.php:34
msgid "Account and Privacy"
msgstr "계정 및 개인정보"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:89
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:43
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | General."
msgstr "모든 설정이 포함됩니다: WooCommerce | 설정 | 일반."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:85
msgid "Includes all settings in WooCommerce | Settings | Payments."
msgstr "모든 설정이 포함됩니다: WooCommerce | 설정 | 결제."

#: src/Admin/API/Settings.php:158
msgid "Settings section."
msgstr "설정 섹션입니다."

#: src/Admin/API/Settings.php:152
msgid "Settings tab."
msgstr "설정 탭입니다."

#. translators: %s: error message.
#: src/Admin/API/Settings.php:127
msgid "Failed to save settings: %s"
msgstr "설정 저장 실패: %s"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:98
msgid "You are not allowed to make this request."
msgstr "이 요청을 생성할 권한이 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:350
msgid "Invalid country code."
msgstr "잘못된 국가 코드입니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:136
msgid "Country code."
msgstr "국가 코드입니다."

#: patterns/page-coming-soon-image-gallery.php:59
msgid "Great things are coming soon"
msgstr "곧 좋은 소식이 있을 예정입니다"

#. translators: %1$s is the current parameter and %2$s a comma-separated list
#. of the allowed types.
#: packages/email-editor/src/Validator/class-validator.php:227
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s이(가) %2$s 유형이 아닙니다."

#: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:91
msgid "A general template for emails."
msgstr "이메일용 일반 템플릿입니다."

#: packages/email-editor/src/Engine/Templates/class-templates.php:90
msgid "General Email"
msgstr "일반 이메일"

#: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:34
msgid "A collection of email content layouts."
msgstr "이메일 콘텐츠 레이아웃 모음입니다."

#: packages/email-editor/src/Engine/Patterns/class-patterns.php:33
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Email Contents"
msgstr "이메일 콘텐츠"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-user-theme.php:75
msgid "Custom Email Styles"
msgstr "사용자 정의 이메일 스타일"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:180
msgid "Invalid post"
msgstr "잘못된 글"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:165
msgid "Invalid email"
msgstr "잘못된 이메일"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:161
msgid "Missing required data"
msgstr "필수 데이터 누락"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/System_Command.php:167
msgid "Detailed information about registered sources is not currently available."
msgstr "등록된 소스에 대한 자세한 정보는 현재 제공되지 않습니다."

#. translators: %d: number of executed actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:102
msgid "Executed %d action."
msgid_plural "Executed %d actions."
msgstr[0] "%d개 작업이 실행됐습니다."

#. translators: %1$d: count of actions evaluated. %2$s: type of action
#. evaluated.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:88
msgid "%1$d action %2$s."
msgid_plural "%1$d actions %2$s."
msgstr[0] "%1$d개 작업이 %2$s입니다."

#. translators: %d: number of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:59
msgid "Executing %d action"
msgid_plural "Executing %d actions"
msgstr[0] "%d개 작업 실행 중"

#. translators: %d is action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Get_Command.php:23
msgid "Unable to retrieve action %d."
msgstr "작업 %d을(를) 가져올 수 없습니다."

#. translators: %1$d refers to the total number of tasks added, %2$s is the
#. action type
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:97
msgid "%1$d %2$s action scheduled."
msgid_plural "%1$d %2$s actions scheduled."
msgstr[0] "%1$d개 %2$s 작업이 예약됐습니다."

#. translators: %d is number of actions to create
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:70
msgid "Creating %d action"
msgid_plural "Creating %d actions"
msgstr[0] "%d개 작업 생성 중"

#. translators: %2$d: number of actions deletions failed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:76
msgid "%2$d failure."
msgid_plural "%2$d failures."
msgstr[0] "%2$d개가 실패했습니다."

#. translators: %1$d: number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:74
msgid "Deleted %1$d action"
msgid_plural "Deleted %1$d actions"
msgstr[0] "%1$d개 작업 삭제됨"

#. translators: %d: number of actions to be deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:54
msgid "Deleting %d action"
msgid_plural "Deleting %d actions"
msgstr[0] "%d개 작업 삭제 중"

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:115
msgid "There was an error creating the scheduled action: %s"
msgstr "예약된 작업을 생성하는 중 오류가 발생했습니다. %s"

#. translators: %1$s: type of action, %2$d: ID of the created action
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:129
msgid "%1$s action (%2$d) scheduled."
msgstr "%1$s 작업(%2$d)이 예약됐습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:110
msgid "Unable to create a scheduled action."
msgstr "예약된 작업을 생성할 수 없습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled action"
msgstr "예약된 작업"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled actions"
msgstr "예약된 작업"

#. translators: %1$s: singular or plural %2$s: refers to the exception error
#. message.
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:113
msgid "There was an error cancelling the %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 취소하는 중 오류가 발생했습니다. %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:98
msgid "Scheduled action cancelled."
msgstr "예약된 작업이 취소됐습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:89
msgid "Request to cancel scheduled actions completed."
msgstr "예약된 작업 취소 요청이 완료됐습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:76
msgid "Please specify hook and/or group of actions to cancel."
msgstr "취소할 훅 및/또는 작업 그룹을 지정하세요."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:59
msgid "Unable to cancel scheduled action: check the logs."
msgstr "예약된 작업을 취소할 수 없음: 로그를 확인하세요."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:49
msgid "Please specify hook of action to cancel."
msgstr "취소할 작업의 훅을 지정하세요."

#. translators: %1$s is WP CLI command (not translatable)
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:286
msgid "WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands."
msgstr "WP CLI 명령 사용 가능: 사용 가능한 명령의 목록을 확인하려면 %1$s을(를) 실행하세요."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:282
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team."
msgstr "작업 스케줄러를 현재 다음 위치에서 로드하고 있습니다. 디버깅할 때 또는 지원팀에서 요청하는 경우 유용할 수 있습니다."

#: includes/wc-template-functions.php:2599
msgid "Cart is not available. This may indicate that the function is being called before woocommerce_init or in an admin context."
msgstr "장바구니를 사용할 수 없습니다. woocommerce_init 앞이나 admin 컨텍스트에서 함수가 호출되고 있음을 나타낼 수 있습니다."

#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email.php:1154
msgid "Enter Bcc recipients (comma-separated) for this email."
msgstr "이메일의 숨은 참조 수신자(여러 명일 경우 쉼표로 분리)를 입력하세요."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1151
msgid "Bcc(s)"
msgstr "숨은 참조"

#. translators: %s: admin email
#: includes/emails/class-wc-email.php:1137
msgid "Enter Cc recipients (comma-separated) for this email."
msgstr "이메일의 참조 수신자(여러 명일 경우 쉼표로 분리)를 입력하세요."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1134
msgid "Cc(s)"
msgstr "참조"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:198
#: templates/emails/block/admin-new-order.php:45
msgid "Congratulations on the sale!"
msgstr "판매를 축하합니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:86
msgid "New order: #{order_number}"
msgstr "새 주문: 번호 {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:74
msgid "[{site_title}]: You've got a new order: #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: 새 주문이 들어왔습니다: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:170
#: templates/emails/block/admin-failed-order.php:47
msgid "We hope they’ll be back soon! Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "그들이 곧 돌아오기를 바랍니다! <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">결제 실패 문제 해결</a>에 대해 자세히 알아보세요."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:76
msgid "Order failed: #{order_number}"
msgstr "주문 실패: 번호 {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:51
msgid "Select who should be notified if an order that was previously processing or on-hold has failed."
msgstr "이전에 처리 중이거나 보류 중인 주문이 실패한 경우 알림을 받을 사람을 선택합니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:97
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/block/general-block-email.php:79
#: templates/emails/customer-reset-password.php:50
msgid "Reset your password"
msgstr "비밀번호 재설정"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:85
msgid "Reset your password for {site_title}"
msgstr "{site_title}의 비밀번호 재설정"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:104
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:99
msgid "Order refunded: {order_number}"
msgstr "주문 환불됨: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:100
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:95
msgid "Partial refund: Order {order_number}"
msgstr "부분 환불: 주문 {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:68
msgid "A note has been added to your order from {site_title}"
msgstr "{site_title}에서 주문에 메모가 추가됐습니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:51
msgid "Manually send an email to your customers containing their order information and payment links"
msgstr "주문 정보와 결제 링크가 포함된 이메일을 고객에게 수동으로 보내세요"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:283
msgid "If you need any help with your order, please contact us at {store_email}."
msgstr "주문 관련 도움말이 필요하면 {store_email}에서 문의해 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:127
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:148
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:150
msgid "Thanks again! If you need any help with your order, please contact us at {store_email}."
msgstr "다시 한번 감사드립니다! 주문 관련 도움말이 필요하면 {store_email}에서 문의해 주세요."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:100
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:27
msgid "Good things are heading your way!"
msgstr "좋은 소식이 곧 있을 예정입니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:88
msgid "Your order from {site_title} is on its way!"
msgstr "{site_title}의 주문이 진행 중입니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:77
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:75
msgid "Order cancelled: #{order_number}"
msgstr "주문 취소됨: 번호 {order_number}"

#. translators: 1: SKU.
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:240
msgid "The product with SKU (%1$s) you are trying to insert is already present in the lookup table"
msgstr "삽입하려는 SKU(%1$s)에 해당하는 상품이 조회 테이블에 이미 있습니다"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store-session.php:84
msgid "WC_Session is not available, customer data cannot be saved to session."
msgstr "WC_Session을 사용할 수 없습니다. 고객 데이터를 세션에 저장할 수 없습니다."

#. translators: %s: Error message.
#: includes/class-wc-form-handler.php:370
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:242
msgid "An error occurred while saving account details: %s"
msgstr "계정 상세 정보를 저장하는 중에 오류 발생: %s"

#: includes/class-wc-cart.php:1184
msgid "The selected product is invalid."
msgstr "선택한 상품이 유효하지 않습니다."

#: includes/class-wc-brands.php:1128
msgid "Brands: "
msgstr "브랜드: "

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Cost value"
msgstr "비용 가치"

#. translators: %s = cost value (formatted as currency)
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
msgid "Enter cost value (%s)"
msgstr "비용 값(%s) 입력"

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is sent.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:467
msgid "<b>To</b>: %s"
msgstr "<b>받는 사람</b>: %s"

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is
#. bcc-ed.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:464
msgid "<b>Bcc</b>: %s"
msgstr "<b>숨은 참조</b>: %s"

#. Translators: %s: comma-separated email addresses to which the email is
#. cc-ed.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:462
msgid "<b>Cc</b>: %s"
msgstr "<b>참조</b>: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
msgid "Automatically update email styles when theme styles change"
msgstr "테마 스타일 변경 시 이메일 스타일 자동 업데이트"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:302
msgid "Auto-sync with theme"
msgstr "테마와 자동 동기화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:186
msgid "Logo width (px)"
msgstr "로고 폭(px)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:57
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:470
msgid "Blueprint (beta)"
msgstr "청사진(베타)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:258
msgid "Retain refunded orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "주문 내의 개인 데이터를 익명화하기 전에 지정된 기간 동안 환불된 주문을 유지합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:257
msgid "Retain refunded orders"
msgstr "환불된 주문 유지"

#. Translators: %s = cost of the item (monetary value)
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:231
msgid "%s (default)"
msgstr "%s(기본)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:226
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. Leave blank to use the default value from \"General\"."
msgstr "이 상품을 구매하거나 만드는 데 드는 비용을 추가합니다. \"일반\"의 기본값을 사용하려면 비워 둡니다."

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
msgid "Cost (%s)"
msgstr "비용(%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:99
msgid "Remove custom costs"
msgstr "사용자 정의 비용 제거"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:160
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product."
msgstr "이 상품을 구매하거나 만드는 데 드는 비용을 추가합니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:159
msgid "Add the amount it costs you to buy or make this product. This will be applied as the default value for variations."
msgstr "이 상품을 구매하거나 만드는 데 드는 비용을 추가합니다. 상품 옵션의 기본값으로 적용됩니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:658
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:872
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:98
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:176
msgid "Cost of goods"
msgstr "상품 원가"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:546
msgid "The custom cost of goods sold values will revert back to their defaults for all the variations. Would you like to continue?"
msgstr "모든 상품 옵션에서 상품 판매 원가의 사용자 정의 값이 기본값으로 되돌아갑니다. 계속하시겠습니까?"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to create an account after their purchase."
msgstr "고객이 구매 후에 계정을 만들 수 있도록 허용합니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:137
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Test account"
msgstr "계정 테스트"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:116
msgid "If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value."
msgstr "만약 참이라면, 유효 값은 상위 상품의 기본 값에 정의된 값을 더한 값입니다. 만약 거짓이라면, 정의된 값이 최종 유효 값입니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:100
msgid "Applies to variations only. If true, the effective value is the base value from the parent product plus the defined value; if false, the defined value is the final effective value."
msgstr "상품 옵션에만 적용합니다. true이면 유효 가치는 상위 상품의 기본 가치와 정의된 가치를 더한 가치가 되고, false이면 정의된 가치가 최종 유효 가치가 됩니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4040
msgid "Helio Pay"
msgstr "Helio Pay"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:871
msgid "Offer cryptocurrency payment options to your shoppers."
msgstr "쇼핑객에게 암호 화폐 결제 옵션을 제공하세요."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:870
msgid "Crypto Payments"
msgstr "암호 화폐 결제"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:216
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:538
msgid "Grow and retain customers with email, SMS, automations, and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "이메일, SMS, 자동화와 통합된 고객 상호작용 보기를 통해 고객을 늘리고 유지하세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73
msgid "Usage tracking activated"
msgstr "사용 추적 활성화됨"

#: src/Admin/API/Settings.php:80
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:264
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:161
msgid "Invalid nonce."
msgstr "잘못된 Nonce입니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:392
msgid ""
"This is a customer note. Customers can add a note to their order on checkout.\n"
"\n"
"It can be multiple lines. If there's no note, this section is hidden."
msgstr ""
"이것은 고객 메모입니다. 고객은 결제 시 주문에 메모를 추가할 수 있습니다.\n"
"\n"
"여러 줄로 작성할 수 있습니다. 메모가 없으면 이 섹션은 숨겨집니다."

#. translators: {{label}} is the status filter item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:136
msgid "Status: {{label}}"
msgstr "상태: {{label}}"

#. translators: %s: status.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:71
msgid "Status: %s"
msgstr "상태: %s"

#. translators: %s: item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRemovableChips.php:76
msgid "Remove filter: %s"
msgstr "필터 제거: %s"

#. translators: {{label}} is the rating filter item label.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:136
msgid "Rating: {{label}}"
msgstr "평가: {{label}}"

#. translators: %s is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:70
msgid "Rating: Rated %d out of 5"
msgstr "평가: %d/5점으로 평가됨"

#. translators: {{min}} is the formatted minimum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:146
msgid "Price: From {{min}}"
msgstr "가격: 최소 {{min}}"

#. translators: {{max}} is the formatted maximum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:144
msgid "Price: Up to {{max}}"
msgstr "가격: 최대 {{max}}"

#. translators: {{min}} and {{max}} are the formatted minimum and maximum
#. prices respectively.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:142
msgid "Price: {{min}} - {{max}}"
msgstr "가격: {{min}}~{{max}}"

#. translators: %s is the formatted minimum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:79
msgid "Price: From %s"
msgstr "가격: 최소 %s"

#. translators: %s is the formatted maximum price.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:73
msgid "Price: Up to %s"
msgstr "가격: 최대 %s"

#. translators: %1$s and %2$s are the formatted minimum and maximum prices
#. respectively.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:64
msgid "Price: %1$s - %2$s"
msgstr "가격: %1$s~%2$s"

#. translators:  {{label}} is the label of the active filter item.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterActive.php:61
msgid "Remove filter: {{label}}"
msgstr "필터 제거: {{label}}"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:153
msgid "Order failed"
msgstr "주문 실패"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:128
msgid "Order completed"
msgstr "주문 완료됨"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:106
msgid "Order refunded"
msgstr "주문 환불됨"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:88
msgid "Order cancelled"
msgstr "주문 취소됨"

#. translators: 1: Disconnected user email
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1128
msgid "Successfully disconnected from <b>%1$s</b>."
msgstr "<b>%1$s</b>에서 연결이 해제됐습니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:224
msgid "Includes all the installed themes."
msgstr "설치한 모든 테마가 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:200
msgid "Includes all the items featured in WooCommerce | Settings."
msgstr "우커머스 | 설정에서 제공되는 모든 항목이 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:69
msgid "Includes the task configurations for WooCommerce."
msgstr "우커머스용 작업 구성이 포함됩니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCTaskOptions.php:60
msgid "Task Configurations"
msgstr "작업 구성"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:67
msgid "Includes onboarding configuration options"
msgstr "온보딩 구성 옵션이 포함됩니다"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCCoreProfilerOptions.php:58
msgid "Onboarding Configuration"
msgstr "온보딩 구성"

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:54
msgctxt "Used in the heading of the coming soon page"
msgid "Where cycling dreams take flight."
msgstr "사이클링의 꿈이 펼쳐지는 곳입니다."

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:42
msgctxt "Used in the paragraph of the coming soon page"
msgid "Dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice for riders of all experience levels. Stay tuned."
msgstr "라이더의 다양한 숙련도에 맞는 최고 품질의 자전거, 액세서리, 전문가 조언을 제공해 드리고자 최선을 다하고 있습니다. 계속 지켜봐 주세요."

#: patterns/page-coming-soon-split-right-image.php:32
msgctxt "Used in the heading of the coming soon page"
msgid "opening soon"
msgstr "곧 오픈 예정"

#. translators: %s: site name.
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:97
msgid "Your account with %s is using a temporary password. We emailed you a link to change your password."
msgstr "회원님의 %s 계정에서 임시 비밀번호를 사용 중입니다. 비밀번호 변경 링크를 이메일로 보내드렸습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1216
msgid "Exclude product variations with any of the statuses from result set."
msgstr "결과 세트에서 특정 상태의 상품 상품 옵션을 제외합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1205
msgid "Limit result set to product variations with any of the statuses."
msgstr "결과 세트를 특정 상태의 상품 상품 옵션으로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1198
msgid "Limit result set to downloadable product variations."
msgstr "결과 세트를 다운로드 가능한 상품 상품 옵션으로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1191
msgid "Limit result set to virtual product variations."
msgstr "결과 세트를 가상 상품 상품 옵션으로 제한합니다."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:626
msgid "5 of 5 stars"
msgstr "별점 5/5점"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:625
msgid "4 of 5 stars"
msgstr "별점 4/5점"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:624
msgid "3 of 5 stars"
msgstr "별점 3/5점"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:623
msgid "2 of 5 stars"
msgstr "별점 2/5점"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:622
msgid "1 of 5 stars"
msgstr "별점 1/5점"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:609
msgid "Hide password"
msgstr "비밀번호 숨기기"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:608
msgid "Show password"
msgstr "비밀번호 표시"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:533
msgid "Warning: Sale prices will be removed if they are not lower than regular prices."
msgstr "주의: 할인 가격이 정상 가격보다 낮지 않으면 할인 가격은 제거됩니다."

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a short description about a product."
msgstr "상품에 대한 간단한 설명을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Summary"
msgstr "상품 요약"

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an input field customers can use to select the number of products to add to their cart. "
msgstr "고객이 장바구니에 추가할 상품 수를 선택하는 데 사용할 수 있는 입력 필드를 표시하세요. "

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:43
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Products in cart"
msgstr "장바구니에 담긴 상품"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:134
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Action needed"
msgstr "필요한 작업"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:797
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Sync with theme"
msgstr "테마와 동기화"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:201
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "우커머스 설정"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/block/general-block-email.php:30
#: templates/emails/customer-invoice.php:52
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:36
msgid "Sorry, your order on %1$s was unsuccessful. Your order details are below, with a link to try your payment again: %2$s"
msgstr "죄송합니다. %1$s에 대한 주문이 실패했습니다. 주문 세부 정보와 결제를 다시 시도할 수 있는 링크가 아래에 있습니다: %2$s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:447
msgid "Stock availability class."
msgstr "재고 가용성 등급."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:441
msgid "Stock availability text."
msgstr "재고 있음 텍스트입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:435
msgid "Information about the product's availability."
msgstr "상품의 사용 가능 여부에 대한 정보입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:96
msgid "Order status slug."
msgstr "주문 상태 슬러그."

#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:78
msgid "Order statuses not found"
msgstr "주문 상태를 찾을 수 없음"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:403
msgid "Enable order data caching in the datastore. This feature only works with high-performance order storage."
msgstr "데이터상점에서 주문 데이터 캐싱을 사용하도록 설정합니다. 이 기능은 고성능 주문 저장소에서만 작동합니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:402
msgid "HPOS Data Caching"
msgstr "HPOS 데이터 캐싱"

#. translators: %s is the URL to the rate limiting documentation.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:341
msgid "Enables rate limiting for Checkout place order and Store API /checkout endpoint. To further control this, refer to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">rate limiting documentation</a>."
msgstr "결제 장소 주문 및 상점 API/체크아웃 엔드포인트에 대해 비율 제한을 사용 설정합니다. 이를 추가로 제어하려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">비율 제한 문서</a>를 참조하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:338
msgid "Rate limit Checkout"
msgstr "요금 제한 결제"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3944
msgid "Clearpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Clearpay를 사용하면 고객이 상품을 즉시 수령하고 4회 이상 할부로 구매 대금을 결제할 수 있으며, 항상 무이자 혜택을 받을 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3943
msgid "Clearpay"
msgstr "클리어페이"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3877
msgid "Affirm's tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirm의 맞춤형 '지금 구매 후 결제' 프로그램은 가격이라는 장벽을 제거하여 브라우저를 구매자로 전환하고 평균 주문 가치를 높이며 고객층을 확장합니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3809
msgid "Credit/debit cards, Apple Pay, Google Pay, and more."
msgstr "신용카드/직불카드, Apple Pay, Google Pay 등을 지원합니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3808
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Accept payments with Woo"
msgstr "Woo로 결제 수락"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3777
msgid "A European payments solution that allows you to accept payments in over 25 countries and multiple currencies."
msgstr "25개가 넘는 국가에서 여러 통화로 결제를 수락할 수 있는 유럽 결제 솔루션입니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3776
msgid "Viva.com Smart Checkout"
msgstr "Viva.com 스마트 결제"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3744
msgid "Accept credit and debit cards on your WooCommerce store with advanced features like partial refunds, full/partial captures, and 3D Secure security."
msgstr "부분 환불, 전체/부분 캡처, 3D 보안 등의 고급 기능을 사용하여 우커머스 상점에서 신용 카드 및 직불 카드를 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3743
msgid "Tilopay"
msgstr "틸로페이"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3709
msgid "Stripe"
msgstr "스트라이프"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3676
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "저렴한 요금으로 신용 카드와 직불 카드를 안전하게 수락하고 깜짝 수수료 없이 결제하세요(사용자 지정 요금 사용 가능). 매장에서 판매하고 한 곳에서 판매 및 재고를 추적하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3610
msgid "Enable PayU's exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "신용카드, 직불카드, UPI 등 인도에서 사용 가능한 100개 이상의 결제수단으로 결제를 수락할 수 있는 PayU의 우커머스 전용 플러그인을 활성화하세요!"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3609
msgid "PayU India"
msgstr "페이유 인도"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3512
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today's hyper-competitive global market."
msgstr "페이오니아 체크아웃은 차세대 결제 처리 플랫폼으로, 전 세계 판매자가 경쟁이 치열한 오늘날의 글로벌 시장에서 성공하는 데 필요한 솔루션과 방향을 제시합니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3478
msgid "Safe and secure payments using your customer's PayPal account."
msgstr "고객의 페이팔 계정을 사용하여 안전하게 결제할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3444
msgid "PayPal Payments lets you offer PayPal, Venmo (US only), Pay Later options and more."
msgstr "페이팔 결제를 사용하면 페이팔, Venmo(미국만 해당), 나중에 결제 옵션 등을 제공할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3412
msgid "Paymob is a leading payment gateway in the Middle East and Africa. Accept payments online and in-store with Paymob."
msgstr "Paymob은 중동 및 아프리카의 선도적인 결제 게이트웨이입니다. Paymob을 사용하여 온라인과 오프라인 매장에서 결제를 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3411
msgid "Paymob"
msgstr "페이몹"

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3378
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa's most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "남아공에서 가장 인기 있는 결제 게이트웨이 중 하나를 통해 신용 카드 및 EFT로 결제를 수락할 수 있는 우커머스용 Payfast 확장 프로그램입니다. 설치비나 월 구독료가 없습니다. 이 확장 프로그램을 선택하면 남아프리카 공화국 랜드화를 선택한 통화로 사용하도록 상점가 구성됩니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3292
msgid "Your trusted payments partner in Asia and around the world."
msgstr "아시아 및 전 세계에서 신뢰할 수 있는 결제 파트너입니다."

#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3291
msgid "Antom"
msgstr "Antom"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1177
msgid "The category of the suggestion."
msgstr "제안의 카테고리입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1164
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1171
msgid "The tags associated with the suggestion."
msgstr "제안과 연결된 태그입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1137
msgid "The URL of the icon (square aspect ratio)."
msgstr "아이콘의 URL(정사각형 종횡비)입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1132
msgid "The URL of the image."
msgstr "이미지의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1095
msgid "The description of the suggestion."
msgstr "제안에 대한 설명입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1089
msgid "The title of the suggestion."
msgstr "제안의 제목입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1083
msgid "The type of the suggestion."
msgstr "제안 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1077
msgid "The priority of the suggestion."
msgstr "제안의 우선 순위입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1071
msgid "The unique identifier for the suggestion."
msgstr "제안의 고유 식별자입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1065
msgid "A suggestion with full details."
msgstr "전체 세부 정보가 포함된 제안입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1045
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1208
msgid "The URL to hide the suggestion."
msgstr "제안을 숨길 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1039
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1202
msgid "The link to hide the suggestion."
msgstr "제안을 숨길 수 있는 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1315
msgid "The URL to dismiss the incentive."
msgstr "인센티브를 해제할 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1309
msgid "The link to dismiss the incentive."
msgstr "인센티브를 취소할 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1291
msgid "Context ID in which the incentive was dismissed."
msgstr "인센티브가 기각된 컨텍스트 ID입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1276
msgid "The badge label for the incentive."
msgstr "인센티브에 대한 배지 레이블입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1270
msgid "The URL to the terms and conditions for the incentive."
msgstr "인센티브 이용 약관의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1264
msgid "The call to action label for the incentive."
msgstr "인센티브에 대한 콜 투 액션 레이블입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1258
msgid "The short description of the incentive. It can contain stylistic HTML."
msgstr "인센티브에 대한 간단한 설명입니다. 스타일이 지정된 HTML을 포함할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1252
msgid "The incentive description. It can contain stylistic HTML."
msgstr "인센티브 설명입니다. 스타일이 지정된 HTML을 포함할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1246
msgid "The incentive title. It can contain stylistic HTML."
msgstr "인센티브 제목. 스타일 HTML을 포함할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1240
msgid "The incentive promo ID. This ID need to be fed into the onboarding flow."
msgstr "인센티브 프로모션 ID. 이 ID는 온보딩 플로우에 입력해야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1234
msgid "The incentive unique ID. This ID needs to be used for incentive dismissals."
msgstr "인센티브 고유 ID. 이 ID는 인센티브 해지 시 사용해야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1228
msgid "The active incentive for the provider."
msgstr "공급자의 활성 인센티브입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1013
msgid "The suggestion ID matching this provider."
msgstr "이 공급업체와 일치하는 추천 ID입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1007
msgid "Tag associated with the provider."
msgstr "공급업체와 연결된 태그."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1001
msgid "The tags associated with the provider."
msgstr "공급자와 연결된 태그입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:990
msgid "The URL of the payment method icon or a base64-encoded SVG image."
msgstr "결제 방법 아이콘 또는 base64로 인코딩된 SVG 이미지의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:984
msgid "The description of the payment method. It can contain basic HTML."
msgstr "결제 방법에 대한 설명입니다. 기본 HTML을 포함할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:978
msgid "The title of the payment method. Does not include HTML tags."
msgstr "결제 방법의 제목입니다. HTML 태그는 포함되지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:972
msgid "Whether the payment method should be required (and force-enabled) or not."
msgstr "결제 수단을 필수(및 강제 사용)로 설정해야 하는지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:966
msgid "Whether the payment method should be recommended as enabled or not."
msgstr "결제 수단을 사용하도록 권장할지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:960
msgid "The sort order of the payment method."
msgstr "결제 방법의 정렬 순서입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:954
msgid "The unique identifier for the payment method."
msgstr "결제 방법의 고유 식별자입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:948
msgid "The details for a recommended payment method."
msgstr "추천 결제 방법에 대한 세부 정보입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:943
msgid "The list of recommended payment methods details for the payment gateway."
msgstr "전자결제 대행사에 대한 권장 결제 방법 세부 정보 목록입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:905
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1329
msgid "The URL to start/continue onboarding for the payment gateway."
msgstr "전자결제 대행사 온보딩을 시작/계속할 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:899
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1323
msgid "The start/continue onboarding link for the payment gateway."
msgstr "전자결제 대행사 온보딩 시작/계속 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1035
msgid "Whether the onboarding process is completed."
msgstr "온보딩 프로세스가 완료되었는지 여부입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:1029
msgid "Whether the onboarding process is started."
msgstr "온보딩 프로세스가 시작되었는지 여부입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:875
msgid "The state of the onboarding process."
msgstr "온보딩 프로세스 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:865
msgid "Onboarding-related details for the provider."
msgstr "공급자를 위한 온보딩 관련 세부 정보."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:853
msgid "The URL to the settings page for the payment gateway."
msgstr "전자결제 대행사의 설정 페이지로 연결되는 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:847
msgid "The link to the settings page for the payment gateway."
msgstr "전자결제 대행사의 설정 페이지로 연결되는 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:838
msgid "The management details of the provider."
msgstr "공급업체의 관리 세부 정보입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:830
msgid "Whether the provider is in dev mode. Having this true usually leads to forcing test payments. "
msgstr "공급업체가 개발 모드인지 여부. 이 항목이 참이면 일반적으로 테스트 결제가 강제로 이루어집니다. "

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:824
msgid "Whether the provider is in test mode for payments processing."
msgstr "공급자가 결제 처리를 위한 테스트 모드에 있는지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:818
msgid "Whether the provider needs setup."
msgstr "공급업체에 설정이 필요한지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:812
msgid "Whether the provider has a payments processing account connected."
msgstr "공급업체에 결제 처리 계정이 연결되어 있는지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:806
msgid "Whether the provider is enabled for use on checkout."
msgstr "공급업체가 결제 시 사용할 수 있도록 활성화되었는지 여부."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:802
msgid "The general state of the provider with regards to it's payments processing."
msgstr "결제 처리와 관련된 공급업체의 일반적인 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:793
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1155
msgid "The URL of the link."
msgstr "링크의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:787
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1149
msgid "The type of the link."
msgstr "링크 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:779
msgid "Links for the provider."
msgstr "공급업체의 링크입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:774
msgid "The URL of the provider icon (square aspect ratio - 72px by 72px)."
msgstr "공급업체 아이콘의 URL(정사각형 종횡비 - 72px x 72px)입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:769
msgid "The URL of the provider image."
msgstr "공급업체 이미지의 URL입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1124
msgid "The status of the plugin."
msgstr "플러그인 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:750
msgid "The plugin main file. This is a relative path to the plugins directory."
msgstr "플러그인 기본 파일. 플러그인 디렉토리의 상대 경로입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1113
msgid "The slug of the plugin."
msgstr "플러그인의 슬러그입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:1107
msgid "The type of the plugin."
msgstr "플러그인 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:726
msgid "The corresponding plugin details of the provider."
msgstr "공급자의 해당 플러그인 세부 정보입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:716
msgid "Supported features for this provider."
msgstr "이 공급업체에서 지원되는 기능입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:711
msgid "The description of the provider."
msgstr "공급업체에 대한 설명입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:705
msgid "The title of the provider."
msgstr "공급자의 제목입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:699
msgid "The type of payment provider. Use this to differentiate between the various items in the list and determine their intended use."
msgstr "결제 서비스 공급업체 유형. 목록의 다양한 항목을 구분하고 용도를 결정할 때 사용합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:693
msgid "The sort order of the provider."
msgstr "공급업체의 정렬 순서입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:687
msgid "The unique identifier for the provider."
msgstr "공급업체의 고유 식별자입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:683
msgid "A payment provider in the context of the main Payments Settings page list."
msgstr "기본 결제 설정 페이지 목록의 컨텍스트에 있는 결제 서비스 공급업체입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:662
msgid "The description of the category."
msgstr "카테고리에 대한 설명입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:656
msgid "The title of the category."
msgstr "카테고리 제목입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:650
msgid "The priority of the category."
msgstr "카테고리의 우선순위."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:644
msgid "The unique identifier for the category."
msgstr "카테고리의 고유 식별자입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:638
msgid "A suggestion category."
msgstr "제안 카테고리."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:633
msgid "The suggestion categories."
msgstr "추천 카테고리입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:626
msgid "The list of suggestions, excluding the ones part of the providers list."
msgstr "제공업체 목록에 포함된 제안 목록을 제외한 제안 목록입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:619
msgid "The ordered offline payment methods providers list."
msgstr "주문한 오프라인 결제 서비스 공급업체 목록입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:612
msgid "The ordered providers list. This includes registered payment gateways, suggestions, and offline payment methods group entry. The individual offline payment methods are separate."
msgstr "정렬된 공급자 목록입니다. 여기에는 등록된 결제 대행사, 제안 및 오프라인 결제 수단 그룹 항목이 포함됩니다. 개별 오프라인 결제 방법은 별도입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:424
msgid "The order value must be an integer."
msgstr "주문 값은 정수여야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:416
msgid "The ordering argument must be an object with provider IDs as keys and numeric values as values."
msgstr "주문 인수는 공급자 ID를 키로, 숫자 값을 값으로 사용하는 객체여야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:411
msgid "The ordering argument must be an object."
msgstr "주문 인수는 객체여야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:952
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:396
msgid "The location argument must be a valid ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "위치 인수는 유효한 ISO3166 알파-2 국가 코드여야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/WooPayments/WooPaymentsRestController.php:941
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:385
msgid "The location argument must be a string."
msgstr "위치 인수는 문자열이어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:155
msgid "The context ID for which to dismiss the incentive. If not provided, will dismiss the incentive for all contexts."
msgstr "인센티브를 해제할 컨텍스트 ID입니다. 제공하지 않으면 모든 컨텍스트에 대한 인센티브가 해제됩니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:110
msgid "A map of provider ID to integer values representing the sort order."
msgstr "공급자 ID를 정렬 순서를 나타내는 정수 값으로 매핑합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:88
msgid "ISO3166 alpha-2 country code. Defaults to WooCommerce's base location country."
msgstr "ISO3166 알파-2 국가 코드입니다. 기본값은 우커머스의 기본 위치 국가입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsRestController.php:66
msgid "The ISO3166 alpha-2 country code to save for the current user."
msgstr "현재 사용자를 위해 저장할 ISO3166 알파-2 국가 코드입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:164
msgid "Accept payments offline using multiple different methods. These can also be used to test purchases."
msgstr "여러 가지 방법을 사용하여 오프라인에서 결제를 수락합니다. 구매를 테스트하는 데에도 사용할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/Payments.php:163
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Take offline payments"
msgstr "오프라인 결제 받기"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:877
msgid "Give your shoppers additional ways to pay."
msgstr "쇼핑객에게 추가 결제 방법을 제공합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:876
msgid "Payment Providers"
msgstr "결제 서비스 공급업체"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:865
msgid "Offer flexible payment options to your shoppers."
msgstr "쇼핑객에게 유연한 결제 옵션을 제공하세요."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:864
msgid "Buy Now, Pay Later"
msgstr "지금 구매, 나중에 결제"

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:859
msgid "Allow shoppers to fast-track the checkout process with express options like Apple Pay and Google Pay."
msgstr "쇼핑객이 Apple Pay 및 Google Pay와 같은 빠른 결제 옵션을 사용하여 결제 프로세스를 빠르게 진행할 수 있도록 허용합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:748
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders.php:815
msgid "Invalid suggestion ID."
msgstr "잘못된 제안 ID입니다."

#. translators: %s: Email settings color key, e.g.,
#. "woocommerce_email_base_color".
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:328
msgid "Transient saved for key %s."
msgstr "키 %s에 대해 임시 저장됐습니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:322
msgid "Error saving transient. Please try again."
msgstr "일시적인 저장 오류입니다. 다시 시도해 주세요."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:304
msgid "Error sending test email. Please try again."
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요."

#. translators: %s: Email address.
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:299
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "%s에 테스트 이메일을 보냈습니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:225
msgid "A subject for provided email type after filters are applied and placeholders replaced."
msgstr "필터가 적용되고 자리 표시자가 교체된 후 제공된 이메일 유형의 제목입니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:141
msgid "The email type to get subject for."
msgstr "제목을 받을 이메일 유형입니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:123
msgid "Email address to send the email preview to."
msgstr "이메일 미리 보기를 보낼 이메일 주소입니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:116
msgid "The email type to preview."
msgstr "미리 볼 이메일 유형입니다."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:48
msgid "Reusable template part for displaying social links on the coming soon page."
msgstr "출시 예정 페이지에 소셜 링크를 표시하기 위한 재사용 가능한 템플릿 부분입니다."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonSocialLinksTemplate.php:39
msgctxt "Template name"
msgid "Coming soon social links"
msgstr "곧 소셜 링크 제공 예정"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:114
msgid "Address Line 2"
msgstr "주소 라인 2"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:113
msgid "Controls the display of the apartment (address_2) field in checkout."
msgstr "결제 시 아파트(주소_2) 필드 표시를 제어합니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:96
msgid "Controls the display of the company field in checkout."
msgstr "결제 시 회사 필드의 표시를 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:93
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:80
msgid "Phone number"
msgstr "전화 번호"

#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:79
msgid "Controls the display of the phone field in checkout."
msgstr "결제 시 전화번호 필드 표시를 제어합니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:517
msgid "Selling platforms."
msgstr "플랫폼 판매하기."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:510
msgid "Selling online answer."
msgstr "온라인 답변 판매하기."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:503
msgid "Business choice."
msgstr "사업체 선택."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:110
msgid "The Core Profiler step to mark as complete."
msgstr "완료로 표시할 핵심 프로파일러 단계입니다."

#: patterns/page-coming-soon-modern-black.php:38
msgctxt "Coming Soon template heading"
msgid "Stay tuned."
msgstr "계속 지켜봐 주세요."

#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:64
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works – Launching shortly!"
msgstr "뭔가 큰 일이 벌어지고 있습니다! 저희 상점가 준비 중입니다 - 곧 출시됩니다!"

#. translators: %s: Site name.
#: patterns/page-coming-soon-minimal-left-image.php:26
msgid "%s transforms your home with our curated collection of home decor, bringing inspiration and style to every corner."
msgstr "%s는 엄선된 홈 데코 컬렉션으로 집을 변화시켜 구석구석에 영감과 스타일을 선사합니다."

#: includes/wc-order-functions.php:184
msgid "An invalid order status slug was supplied."
msgstr "잘못된 주문 상태 슬러그를 제공했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1941
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1990
msgid "Limit result set to virtual products."
msgstr "결과 집합을 가상 상품으로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1983
msgid "Limit result set to downloadable products."
msgstr "결과 집합을 다운로드 가능한 상품으로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1923
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1972
msgid "Exclude products with any of the types from result set."
msgstr "결과 집합에서 해당 유형의 상품을 제외합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1912
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1961
msgid "Limit result set to products with any of the types."
msgstr "모든 유형의 상품으로 결과 집합을 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1901
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1950
msgid "Exclude products with any of the statuses from result set."
msgstr "결과 집합에서 상태 중 하나라도 있는 상품을 제외합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1890
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1939
msgid "Limit result set to products with any of the statuses."
msgstr "모든 상태의 상품으로 결과 집합을 제한합니다."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Let your shoppers pay upon delivery — by cash or other methods of payment."
msgstr "쇼핑객이 배송 시 현금 또는 기타 결제 수단으로 결제할 수 있도록 하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:749
msgid "Custom fonts"
msgstr "사용자 정의 글꼴"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:735
msgid "Standard fonts"
msgstr "표준 글꼴"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:627
msgid "Preview your email template. You can also test on different devices and send yourself a test email."
msgstr "이메일 템플릿을 미리 봅니다. 다른 기기에서 테스트하고 자신에게 테스트 이메일을 보낼 수도 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:625
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Email preview"
msgstr "이메일 미리 보기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121
msgid "Set the name and email address you'd like your outgoing emails to use."
msgstr "발신 이메일에 사용할 이름과 이메일 주소를 설정합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:236
msgid "Color palette"
msgstr "색상 팔레트"

#. translators: %s: footer default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:292
msgid "Choose a color for your secondary text, such as your footer content. Default %s."
msgstr "바닥글 콘텐츠와 같은 보조 텍스트의 색상을 선택합니다. 기본값은 %s입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:290
msgid "Secondary text"
msgstr "보조 텍스트"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:280
msgid "Set the color of your headings and text. Default %s."
msgstr "제목 및 텍스트의 색상을 설정합니다. 기본값 %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:278
msgid "Heading & text"
msgstr "제목 및 텍스트"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Choose a background color for the content area of your emails. Default %s."
msgstr "이메일의 콘텐츠 영역에 사용할 배경색을 선택하세요. 기본값은 %s입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
msgid "Content background"
msgstr "콘텐츠 배경"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:256
msgid "Select a color for the background of your emails. Default %s."
msgstr "이메일의 배경 색상을 선택합니다. 기본값 %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:254
msgid "Email background"
msgstr "이메일 배경"

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:244
msgid "Customize the color of your buttons and links. Default %s."
msgstr "버튼 및 링크의 색상을 사용자 정의합니다. 기본값 %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:242
msgid "Accent"
msgstr "강조"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:220
msgid "This text will appear in the footer of all of your WooCommerce emails."
msgstr "이 텍스트는 모든 우커머스 이메일의 바닥글에 표시됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:210
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Font family"
msgstr "글꼴 패밀리"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:195
msgid "Header alignment"
msgstr "헤더 정렬"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:175
msgid "Add your logo to each of your WooCommerce emails. If no logo is uploaded, your site title will be used instead."
msgstr "각 우커머스 이메일에 로고를 추가하세요. 로고를 업로드하지 않으면 사이트 제목이 대신 사용됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:163
msgid "Customize your WooCommerce email template and preview it below."
msgstr "우커머스 이메일 템플릿을 사용자 지정하고 아래에서 미리 봅니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:287
msgid "There was an error rendering an email preview."
msgstr "이메일 미리 보기를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: i18n/states.php:718
msgid "Zagreb City"
msgstr "자그레브시"

#: i18n/states.php:717
msgid "Međimurje County"
msgstr "메지무르제 카운티"

#: i18n/states.php:716
msgid "Dubrovnik-Neretva County"
msgstr "두브로브니크-네레트바 카운티"

#: i18n/states.php:715
msgid "Istria County"
msgstr "이스트리아 카운티"

#: i18n/states.php:714
msgid "Split-Dalmatia County"
msgstr "스플릿-달마티아 카운티"

#: i18n/states.php:713
msgid "Vukovar-Srijem County"
msgstr "부코바르-스리젬 카운티"

#: i18n/states.php:712
msgid "Šibenik-Knin County"
msgstr "시베니크-크닌 카운티"

#: i18n/states.php:711
msgid "Osijek-Baranja County"
msgstr "오시예크-바란자 카운티"

#: i18n/states.php:710
msgid "Zadar County"
msgstr "자다르 카운티"

#: i18n/states.php:709
msgid "Brod-Posavina County"
msgstr "브로드-포사비나 카운티"

#: i18n/states.php:708
msgid "Požega-Slavonia County"
msgstr "포제가-슬라보니아 카운티"

#: i18n/states.php:707
msgid "Virovitica-Podravina County"
msgstr "비로비티카-포드라비나 카운티"

#: i18n/states.php:706
msgid "Lika-Senj County"
msgstr "리카-센즈 카운티"

#: i18n/states.php:705
msgid "Primorje-Gorski Kotar County"
msgstr "프리모르예-고르스키 코타르 카운티"

#: i18n/states.php:704
msgid "Bjelovar-Bilogora County"
msgstr "비엘로바르-빌로고라 카운티"

#: i18n/states.php:703
msgid "Koprivnica-Križevci County"
msgstr "코프리브니카-크리제브치 카운티"

#: i18n/states.php:702
msgid "Varaždin County"
msgstr "바라즈딘 카운티"

#: i18n/states.php:701
msgid "Karlovac County"
msgstr "카를로바츠 카운티"

#: i18n/states.php:700
msgid "Sisak-Moslavina County"
msgstr "시삭-모슬라비나 카운티"

#: i18n/states.php:699
msgid "Krapina-Zagorje County"
msgstr "크라피나-자고르예 카운티"

#: i18n/states.php:698
msgid "Zagreb County"
msgstr "자그레브 카운티"

#. translators: 1: Role of the user (administrator, customer), 2: comma
#. separated list of allowed roles. egs customer, subscriber
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:277
msgid "Sorry, users with %1$s role cannot be deleted via this endpoint. Allowed roles: %2$s"
msgstr "죄송합니다. 이 엔드포인트를 통해서는 역할이 %1$s인 사용자를 삭제할 수 없습니다. 허용된 역할: %2$s"

#. translators: 1s: name of the property (email, role), 2: Role of the user
#. (administrator, customer).
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:232
msgid "Sorry, %1$s cannot be updated via this endpoint for a user with role %2$s."
msgstr "죄송합니다. 역할이 %2$s인 사용자의 경우 이 엔드포인트를 통해 %1$s을(를) 업데이트할 수 없습니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing stock status."
msgstr "쇼핑객이 재고 상태를 선택하여 상품을 필터링할 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display removable active filters as chips."
msgstr "제거 가능한 활성 필터를 칩으로 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products by choosing a price range."
msgstr "쇼핑객이 가격대를 선택하여 상품을 필터링할 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A slider helps shopper choose a price range."
msgstr "쇼핑객이 슬라이더를 사용해 가격대를 선택할 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Price Slider"
msgstr "가격 슬라이더"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by attribute"
msgstr "속성별"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by tag"
msgstr "태그별"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "all products"
msgstr "모든 상품"

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a link to the cart."
msgstr "장바구니 링크를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Link"
msgstr "장바구니 링크"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A notice field for use in the product editor."
msgstr "상품 편집기에서 사용하는 알림 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product notice field"
msgstr "상품 알림 필드"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear options"
msgstr "옵션 지우기"

#. translators: %1$s Action name, %2$s Order number.
#: templates/myaccount/orders.php:81
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:168
#: templates/order/order-details.php:105
msgid "%1$s order number %2$s"
msgstr "%1$s 주문 번호 %2$s"

#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:49
#: templates/emails/customer-failed-order.php:48
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:29
msgid "Your order details are as follows:"
msgstr "귀하의 주문 정보는 다음과 같습니다:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:44
#: templates/emails/customer-failed-order.php:47
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:28
msgid "If you'd like to continue with your purchase, please return to %s and try a different method of payment."
msgstr "구매를 계속하려면 %s(으)로 돌아가서 다른 결제 수단을 사용해 보세요."

#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:38
#: templates/emails/customer-failed-order.php:45
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:26
msgid "Unfortunately, we couldn't complete your order due to an issue with your payment method."
msgstr "죄송합니다. 결제 수단에 문제가 발생하여 주문을 완료할 수 없습니다."

#. translators: 1: product name 2: multiple of
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:186
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; must be a multiple of %2$s"
msgstr "\"%1$s\"의 수량은 %2$s의 배수여야 합니다"

#. translators: 1: product name 2: maximum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:181
msgid "The maximum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "장바구니에서 &quot;%1$s&quot;의 최대 허용 수량은 %2$s입니다"

#. translators: 1: product name 2: minimum quantity
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:176
msgid "The minimum quantity of &quot;%1$s&quot; allowed in the cart is %2$s"
msgstr "장바구니에서 &quot;%1$s&quot;의 최소 허용 수량은 %2$s입니다"

#. translators: 1: product name
#: src/StoreApi/Utilities/QuantityLimits.php:171
msgid "The quantity of &quot;%1$s&quot; cannot be changed"
msgstr "&quot;%1$s&quot;의 수량은 변경할 수 없습니다"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:553
msgid "Cannot place an order, your cart is empty."
msgstr "주문할 수 없습니다. 장바구니가 비어 있습니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Success"
msgstr "성공"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:391
msgid "Payment status"
msgstr "결제 상태"

#. translators: %1$s is the customer email, %2$s is the user agent that
#. requested the action.
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:559
msgid "Order details sent to %1$s, via %2$s."
msgstr "주문 정보가 %2$s을(를) 통해 %1$s에 전송됐습니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:433
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:543
msgid "Order does not have an email address."
msgstr "주문에 이메일 주소가 없습니다."

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:204
#: src/Internal/Admin/Emails/EmailListingRestController.php:118
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:232
msgid "A message indicating that the action completed successfully."
msgstr "작업이 완료되었음을 나타내는 메시지입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:156
msgid "Email address to send the order details to."
msgstr "주문 정보를 보낼 이메일 주소입니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:450
msgid "Email improvements"
msgstr "이메일 개선 사항"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:753
msgid "Enable compatibility mode (Synchronize orders between High-performance order storage and WordPress posts storage)."
msgstr "호환성 모드(고성능 주문 저장 공간과 워드프레스 글 저장 공간 간에 주문 동기화)를 활성화합니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CostOfGoodsSoldController.php:65
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "상품 판매 원가"

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:106
msgid "Total monetary value of the Cost of Goods Sold for the product (sum of all the effective values)."
msgstr "상품에 대한 상품 판매 원가의 총 화폐 가치(모든 유효 가치의 합계)입니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:90
msgid "Effective monetary cost value."
msgstr "화폐 비용의 유효 가치입니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:85
msgid "Defined cost value."
msgstr "정의된 비용 가치입니다."

#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:78
msgid "Cost of Goods Sold values for the product."
msgstr "상품의 상품 판매 원가 가치입니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:522
msgid "Grow your business with Facebook and Instagram"
msgstr "Facebook과 Instagram으로 비즈니스를 성장시키세요"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:202
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:524
msgid "Sync your store catalog, set up pixel tracking, and run targeted ad campaigns."
msgstr "상점 카탈로그를 동기화하고, 픽셀 추적을 설정하고, 타기팅 광고 캠페인을 실행하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:201
msgid "Meta Ads & Pixel for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Meta Ads 및 Pixel"

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:33
msgid "Let your shoppers know your site or part of your site is under construction."
msgstr "쇼핑객에게 사이트 또는 사이트의 일부가 구축 중임을 알립니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:77
msgid "Track orders &amp; view shopping history"
msgstr "주문 추적 및 쇼핑 기록 보기"

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:44
msgid "Show Price"
msgstr "가격 표시"

#: src/Blocks/BlockTypes/CheckoutActionsBlock.php:35
msgid "Hide Price"
msgstr "가격 숨기기"

#: src/Admin/Features/ProductDataViews/Init.php:84
msgid "All Products ( new )"
msgstr "모든 상품(신규)"

#: includes/wc-template-functions.php:4398
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#. translators: 1: product name 2: image position
#: includes/wc-template-functions.php:1817
msgid "%1$s - Image %2$s"
msgstr "%1$s - 이미지 %2$s"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:319
msgid "Cancel order %s"
msgstr "주문 %s 취소"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:313
msgid "View order %s"
msgstr "주문 %s 보기"

#. translators: %s: order number
#: includes/wc-account-functions.php:307
msgid "Pay for order %s"
msgstr "주문 %s 결제"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:431
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:135
msgid "Value of the Cost of Goods Sold for the order item."
msgstr "주문 항목에 대한 상품 판매 원가의 가치입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:426
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:130
msgid "Cost of Goods Sold data. Only present for product line items."
msgstr "상품 판매 원가 데이터입니다. 상품 라인 항목에만 표시됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:417
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:548
msgid "Total value of the Cost of Goods Sold for the order."
msgstr "주문에 대한 상품 판매 원가의 총 가치입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:412
#: src/Internal/CostOfGoodsSold/CogsAwareRestControllerTrait.php:73
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:543
msgid "Cost of Goods Sold data."
msgstr "상품 판매 원가 데이터입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:511
msgid "Is this theme a block theme?"
msgstr "이 테마는 블록 테마인가요?"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:96
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:27
msgid "Sorry, your order was unsuccessful"
msgstr "죄송합니다, 주문에 실패했습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:86
msgid "Your order at {site_title} was unsuccessful"
msgstr "{site_title}에서의 주문에 실패했습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:50
msgid "Order failed emails are sent to customers when their orders are marked as failed."
msgstr "주문이 실패한 것으로 표시되면 주문 실패 이메일이 고객에게 전송됩니다."

#. translators: %1$s = class and method name.
#: includes/class-wc-order-item.php:518
msgid "Method %1$s is not implemented. Classes overriding has_cogs must override this method too."
msgstr "%1$s 메서드가 구현되지 않았습니다. has_cogs를 재정의하는 클래스는 이 메서드도 재정의해야 합니다."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:746
msgid "Your selection has been reset. Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "선택 항목이 초기화됐습니다. 상품을 장바구니에 담기 전에 옵션을 먼저 선택해 주세요."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:628
msgid "View full-screen image gallery"
msgstr "전체 화면 이미지 갤러리 보기"

#: includes/class-wc-brands.php:269
#: src/Blocks/Templates/ProductBrandTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Brand"
msgstr "브랜드별 상품"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1010
msgid "Classic theme"
msgstr "클래식 테마"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1008
msgid "Block theme"
msgstr "블록 테마"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1004
msgid "Displays whether the current active theme is a block theme or a classic theme."
msgstr "현재 활성 테마가 블록 테마인지 클래식 테마인지 표시합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1003
msgid "Theme type"
msgstr "테마 유형"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:335
msgid "Your store is using shortcode checkout. Use the Checkout blocks to activate this option."
msgstr "상점에서 쇼트코드 결제를 사용 중입니다. 이 옵션을 활성화하려면 결제 블록을 사용하세요."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:329
msgid "This feature is only available with the Cart & Checkout blocks. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "이 기능은 장바구니 및 결제 블록에서만 사용할 수 있습니다. %1$s자세히 알아보세요%2$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:129
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:142
msgid "Enable an account creation method to use this feature."
msgstr "이 기능을 사용하려면 계정 생성 메서드를 활성화하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid "Enable guest checkout to use this feature."
msgstr "이 기능을 사용하려면 비회원 결제를 활성화하세요."

#. Translators: %1$s and %2$s are opening and closing <a> tags respectively.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Customers can create an account after their order is placed. Customize messaging %1$shere%2$s."
msgstr "고객이 주문하기 전에 계정을 만들 수 있습니다. %1$s여기%2$s에서 메시징을 사용자 정의하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:83
msgid "After checkout (recommended)"
msgstr "결제 후(권장)"

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image"
msgstr "상품 이미지"

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays an on-sale badge if the product is on-sale."
msgstr "상품을 판매 중인 경우 판매 중 배지가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
msgctxt "block title"
msgid "On-Sale Badge"
msgstr "할인 배지"

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the price of a product."
msgstr "상품 가격이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the main product image."
msgstr "기본 상품 이미지가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display filter options as chips."
msgstr "필터 옵션이 칩으로 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Chips"
msgstr "칩"

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of filter options."
msgstr "필터 옵션 목록이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "목록"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Account Creation"
msgstr "계정 생성"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:74
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Securely save payment info"
msgstr "안전하게 결제 정보 저장"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:71
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Faster future purchases"
msgstr "더 빠른 향후 구매"

#: templates/loop/orderby.php:27 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Sort by"
msgstr "정렬 기준"

#: templates/brands/shortcodes/brands-a-z.php:55
msgid "&uarr; Top"
msgstr "&uarr; 맨 위"

#: src/Packages.php:280
msgid "This plugin can no longer be activated because its functionality is now included in <strong>WooCommerce</strong>. It is recommended to <strong>delete</strong> it."
msgstr "이 플러그인의 기능이 이제 <strong>우커머스</strong>에 포함되었으므로 더 이상 활성화할 수 없습니다. <strong>삭제</strong>하는 것이 좋습니다."

#: src/Packages.php:240
msgid "Return to the Plugins page"
msgstr "플러그인 페이지로 돌아가기"

#: src/Packages.php:237
msgid "Plugin Activation Error"
msgstr "플러그인 활성화 오류"

#: src/Packages.php:236
msgid "This plugin cannot be activated because its functionality is now included in WooCommerce core."
msgstr "이 플러그인은 이제 기능이 우커머스 코어에 포함되어서 활성화할 수 없습니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:378
msgid "Enable the site visibility badge in the WordPress admin bar"
msgstr "워드프레스 관리 바에서 사이트 공개 배지 활성화"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:377
msgid "Site visibility badge"
msgstr "사이트 공개 배지"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:426
msgid "FTS index recreated."
msgstr "FTS 색인이 다시 생성됐습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:420
msgid "Failed to create FTS index on order address table. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "주문 주소 테이블에 FTS 색인을 생성하지 못했습니다. 우커머스 > 상태 > 도구로 이동하여 \"주문 주소 FTS 색인 다시 생성\" 도구를 실행하세요."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:410
msgid "Failed to modify existing FTS index. Please go to WooCommerce > Status > Tools and run the \"Re-create Order Address FTS index\" tool."
msgstr "기존 FTS 색인을 수정하지 못했습니다. 우커머스 > 상태 > 도구로 이동하여 \"주문 주소 FTS 색인 다시 생성\" 도구를 실행하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSKU.php:98
msgid "SKU: "
msgstr "SKU: "

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:36
msgid "Payment:"
msgstr "결제:"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:32
msgid "Order #:"
msgstr "주문 번호:"

#. translators: 1: link to my account page, 2: link to shipping and billing
#. addresses, 3: link to account details, 4: closing tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:251
msgid "You can now %1$sview your recent orders%4$s, manage your %2$sshipping and billing addresses%4$s, and edit your %3$spassword and account details%4$s."
msgstr "이제 %1$s최근 주문%4$s을 확인하고, %2$s배송 및 청구 주소%4$s를 관리하고, %3$s비밀번호 및 계정 세부정보%4$s를 편집할 수 있습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:248
msgid "Your account has been successfully created"
msgstr "계정이 성공적으로 생성됐습니다"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:150
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "비밀번호는 8자 이상이어야 합니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:139
msgid "The email address provided does not match the email address on this order."
msgstr "제공된 이메일 주소가 이 주문의 이메일 주소와 일치하지 않습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:134
msgid "This order is already linked to a user account."
msgstr "이 주문은 이미 사용자 계정과 연결됐습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:127
msgid "Unable to create account. Please try again."
msgstr "계정을 생성할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요."

#. translators: 1) total expired subscriptions
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1075
msgid "You don't have subscriptions for <strong>%1$s Woo extensions</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s Woo 확장 프로그램</strong>을 구독하고 있지 않습니다. 구독하여 업데이트 및 간소화된 지원을 받으세요."

#. translators: 1) product name
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1073
msgid "You don't have a subscription for <strong>%1$s</strong>. Subscribe to receive updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s</strong>에 대한 구독이 없습니다. 구독하여 업데이트 및 간소화된 지원을 받으세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:227
msgid "Order by:"
msgstr "정렬 기준:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:219
msgid "Hide empty brands:"
msgstr "빈 브랜드 숨기기:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:214
msgid "Exclude:"
msgstr "제외:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:209
msgid "Number:"
msgstr "번호:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:204
msgid "Fluid columns:"
msgstr "유동 열:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:50
msgid "Show a grid of brand thumbnails."
msgstr "브랜드 썸네일 이미지 그리드를 표시합니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:49
msgid "WooCommerce Brand Thumbnails"
msgstr "WooCommerce 브랜드 썸네일 이미지"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:321
msgid "Any Brand"
msgstr "모든 브랜드"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:201
msgid "Display Type:"
msgstr "표시 유형:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:26
msgid "WooCommerce Brand Layered Nav"
msgstr "WooCommerce 브랜드 중첩된 탐색"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:24
msgid "Shows brands in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing products."
msgstr "상품을 볼 때 상품 목록의 범위를 좁힐 수 있는 위젯에 브랜드를 표시합니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:125
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:197
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:194
msgid "Title:"
msgstr "타이틀:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:50
msgid "When viewing a brand archive, show the current brands description."
msgstr "브랜드 글 목록을 볼 때 현재 브랜드 설명을 표시합니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-description.php:49
msgid "WooCommerce Brand Description"
msgstr "WooCommerce 브랜드 설명"

#: includes/wc-template-functions.php:1577
msgid "Sorted by price: high to low"
msgstr "가격별로 정렬됨: 높은 순"

#: includes/wc-template-functions.php:1576
msgid "Sorted by price: low to high"
msgstr "가격별로 정렬됨: 낮은 순"

#: includes/wc-template-functions.php:1575
msgid "Sorted by latest"
msgstr "최신순으로 정렬됨"

#: includes/wc-template-functions.php:1574
msgid "Sorted by average rating"
msgstr "평점순으로 정렬됨"

#: includes/wc-template-functions.php:1573
msgid "Sorted by popularity"
msgstr "인기순으로 정렬됨"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:458
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "네트워크 차원에서만 플러그인을 활성화할 수 있는지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Plugin author URL."
msgstr "플러그인 제작자 URL입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:450
msgid "Plugin author name."
msgstr "플러그인 제작자 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:446
msgid "Plugin URL."
msgstr "플러그인 URL입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "Latest available plugin version."
msgstr "사용 가능한 최신 플러그인 버전입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:438
msgid "Current plugin version."
msgstr "현재 플러그인 버전입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:434
msgid "Name of the plugin."
msgstr "플러그인 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:430
msgid "Plugin basename. The path to the main plugin file relative to the plugins directory."
msgstr "플러그인 basename입니다. 플러그인 디렉터리 기준의 기본 플러그인 파일 경로입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:231
msgid "This tool will recreate the full text search index for order addresses. If the index does not exist, it will try to create it."
msgstr "이 도구는 주문 주소에 대한 전체 텍스트 검색 색인을 다시 생성합니다. 색인이 존재하지 않으면 색인을 생성하려고 시도합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:230
msgid "Recreate index"
msgstr "색인 다시 만들기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:229
msgid "Re-create Order Address FTS index"
msgstr "주문 주소 FTS 색인 다시 만들기"

#: includes/class-wc-brands.php:1050
msgid "Create new brand"
msgstr "새 브랜드 만들기"

#: includes/class-wc-brands.php:922
msgid "Limit result set to products assigned a specific brand ID."
msgstr "특정 브랜드 ID가 지정된 상품으로 결과 집합을 제한합니다."

#. translators: %s - Label name
#: includes/class-wc-brands.php:399
msgid "%s: "
msgid_plural "%s: "
msgstr[0] "%s: "

#: includes/class-wc-brands.php:280
msgid "&larr; Go to Brands"
msgstr "← 브랜드로 이동"

#: includes/class-wc-brands.php:278
msgid "No Brands Found"
msgstr "브랜드를 찾을 수 없음"

#: includes/class-wc-brands.php:277
msgid "New Brand Name"
msgstr "새 브랜드 이름"

#: includes/class-wc-brands.php:276
msgid "Add New Brand"
msgstr "새 브랜드 추가"

#: includes/class-wc-brands.php:275
msgid "Update Brand"
msgstr "브랜드 업데이트"

#: includes/class-wc-brands.php:274
msgid "Edit Brand"
msgstr "브랜드 편집"

#: includes/class-wc-brands.php:273
msgid "Parent Brand:"
msgstr "상위 브랜드:"

#: includes/class-wc-brands.php:272
msgid "Parent Brand"
msgstr "상위 브랜드"

#: includes/class-wc-brands.php:271
msgid "All Brands"
msgstr "모든 브랜드"

#: includes/class-wc-brands.php:270
msgid "Search Brands"
msgstr "브랜드 검색"

#: includes/class-wc-brands.php:268
msgid "Brand"
msgstr "브랜드"

#: includes/class-wc-brands.php:240 includes/class-wc-brands.php:247
msgid "brand"
msgstr "브랜드"

#: includes/class-wc-brands-coupons.php:79
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:84
#: includes/class-wc-brands-coupons.php:138
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the brands of selected products."
msgstr "죄송합니다. 이 쿠폰은 선택한 상품의 브랜드에 적용할 수 없습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:23
msgid "e.g. length or weight"
msgstr "예: 길이 또는 무게"

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:386
msgid " You don't have a subscription, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">subscribe</a> to update."
msgstr " 구독이 없는 경우 <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-purchase-subscription\">구독</a>하여 업데이트하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:636
msgctxt "slug"
msgid "brand"
msgstr "브랜드"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:621
msgid "Product brand base"
msgstr "상품 브랜드 기준"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:600
msgid "Filter by brand"
msgstr "브랜드로 필터링"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:482
msgid "Brands can be added and managed from this screen. You can optionally upload a brand image to display in brand widgets and on brand archives"
msgstr "브랜드는 이 화면에서 추가하고 관리할 수 있습니다. 브랜드 위젯과 브랜드 아카이브에 표시할 브랜드 이미지를 선택적으로 업로드할 수 있습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:236
msgid "Choose to show the brand description on the archive page. Turn this off if you intend to use the description widget instead. Please note: this is only for themes that do not show the description."
msgstr "글 목록 페이지에 표시할 브랜드 설명을 선택합니다. 대신에 설명 위젯을 사용하려면 이 설정을 해제합니다. 참고: 설명이 표시되지 않는 테마에만 해당합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:229
msgid "Brands Archives"
msgstr "브랜드 글 목록"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:191
msgid "Product must not be associated with these brands for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products associated with these brands will not be discounted."
msgstr "쿠폰을 유효하게 유지하려면 상품을 이러한 브랜드와 연결하지 않아야 하며, \"상품 할인\"의 경우 이러한 브랜드와 연결된 상품은 할인되지 않습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:172
#: includes/class-wc-brands.php:279
msgid "No brands"
msgstr "브랜드 없음"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:171
msgid "Exclude brands"
msgstr "브랜드 제외"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:168
msgid "A product must be associated with this brand for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products with these brands will be discounted."
msgstr "쿠폰을 유효하게 유지하려면 상품을 이 브랜드와 연결해야 하며, \"상품 할인\"의 경우 이러한 브랜드가 포함된 상품이 할인됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:149
msgid "Any brand"
msgstr "모든 브랜드"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:148
msgid "Product brands"
msgstr "상품 브랜드"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:678
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:689
#: includes/class-wc-brands.php:265 includes/class-wc-brands.php:267
#: includes/class-wc-brands.php:1049
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:173
msgid "Brands"
msgstr "브랜드"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:479
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Red"
msgstr "빨간색"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterCheckboxList.php:129
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterChips.php:118
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-chips.js:1
msgid "Show more…"
msgstr "더 보기…"

#: templates/loop/pagination.php:31
msgid "Product Pagination"
msgstr "상품 페이지 매김"

#. translators: %s is the product name
#: templates/cart/mini-cart.php:58
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been removed from your cart"
msgstr "장바구니에서 \"%s\"이(가) 제거됨"

#. translators: %s: is the field error message
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:276
msgid "There was a problem with the provided shipping address: %s"
msgstr "제공된 배송 주소에서 문제 발생: %s"

#. translators: %s: is the field error message
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:279
msgid "There was a problem with the provided billing address: %s"
msgstr "제공된 청구 주소에서 문제 발생: %s"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:53
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Coming soon"
msgstr "영업 준비 중"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:41
msgid "Payments made simple, with no monthly fees – designed exclusively for WooCommerce stores. Accept credit cards, debit cards, and other popular payment methods."
msgstr "우커머스 상점 전용으로 설계되어 월 수수료 없이 결제가 간단하게 진행됩니다. 신용카드, 체크카드 및 기타 널리 사용되는 결제 수단을 수락하세요."

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:29
msgid "Payments made simple — including WooPay, a new express checkout feature."
msgstr "새로운 신속 결제 기능인 WooPay를 포함하여 결제가 쉬워졌습니다."

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:124
msgid "Invalid file type for a CSV import."
msgstr "CSV 가져오기에 잘못된 파일 형식이 있습니다."

#: src/Admin/Features/Blueprint/RestApi.php:79
msgid "A list of plugins to install"
msgstr "설치할 플러그인의 목록"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:600
msgid "System status theme info cache cleared."
msgstr "시스템 상태 테마 정보 캐시가 지워졌습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
msgid "This tool will empty the system status theme info cache."
msgstr "이 도구는 시스템 상태 테마 정보 캐시를 비웁니다."

#. translators: %s is a placeholder for a URL.
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Log PayPal events such as IPN requests and review them on the <a href=\"%s\">Logs screen</a>. Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "IPN 요청과 같은 PayPal 이벤트를 기록하고 <a href=\"%s\">로그 화면</a>에서 이를 검토하세요. 참고: 이 경우 개인 정보가 기록될 수 있습니다. 디버깅 용도로만 사용하고 마치면 로그를 삭제하는 것을 권장합니다."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:90
msgid "&ldquo;%s&rdquo; has been added to your cart"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;이(가) 장바구니에 추가됐습니다"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1098
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:188
msgid "Clear system status theme info cache"
msgstr "시스템 상태 테마 정보 캐시 지우기"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "International Standard Book Number"
msgstr "국제 표준 도서 번호"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "EAN"
msgstr "EAN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "European Article Number"
msgstr "국제 상품 번호"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "UPC"
msgstr "UPC"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "Universal Product Code"
msgstr "범용 상품 코드"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "GTIN"
msgstr "GTIN"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "Global Trade Item Number"
msgstr "국제 무역 품목 번호"

#. translators: %1$s GTIN %2$s UPC %3$s EAN %4$s ISBN.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:36
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:347
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:784
msgid "%1$s, %2$s, %3$s, or %4$s"
msgstr "%1$s, %2$s, %3$s 또는 %4$s"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:122
msgid "File path provided for import is invalid."
msgstr "가져오기에 제공된 파일 경로가 잘못됐습니다."

#. translators: %s: Site title
#. translators: Store name
#. translators: %s: site name
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/CreateAccount.php:63
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:3
msgid "Create an account with %s"
msgstr "%s(으)로 계정 만들기"

#. translators: %s: Address title
#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "Add %s"
msgstr "%s 추가"

#: includes/wc-user-functions.php:95
msgid "Please create a password for your account."
msgstr "계정의 비밀번호를 생성하세요."

#. Translators: %s Email address.
#: includes/wc-user-functions.php:66
msgid "An account is already registered with %s. Please log in or use a different email address."
msgstr "계정이 이미 %s(으)로 등록되어 있습니다. 로그인하거나 다른 이메일 주소를 사용하세요."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:105
msgid "Customer password for new accounts, if applicable."
msgstr "해당하는 경우, 새 계정의 고객 비밀번호입니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:415
msgid "Remote Logging"
msgstr "원격 로깅"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:550
msgid "Drive sales with Google for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Google로 판매 촉진"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:114
msgid "Drive sales with %1$sGoogle for WooCommerce%2$s"
msgstr "%1$s우커머스용 Google%2$s로 판매 촉진"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:111
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:134
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Google for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Google"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1277
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n uncertain plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n 불확실한 플러그인 발견됨%2$s"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1265
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n incompatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n 호환되지 않은 플러그인 발견됨%2$s"

#. translators: $1$d = plugins count, %2$s = colon (if list follows) or empty.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1253
msgid ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugin found%2$s"
msgid_plural ""
"\n"
"%%C%1$d%%n compatible plugins found%2$s"
msgstr[0] ""
"\n"
"%%C%1$d%%n 호환되는 플러그인 발견됨%2$s"

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/Patterns/PTKPatternsStore.php:230
msgid "Failed to get WooCommerce patterns from the PTK: \"%s\""
msgstr "PTK에서 \"%s\" 우커머스 패턴을 가져오지 못했습니다."

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:28
msgid "Social Media"
msgstr "소셜 미디어"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:26
msgid "Featured Selling"
msgstr "추천 판매"

#: patterns/featured-category-cover-image.php:12
msgid "Shop chairs"
msgstr "의자 구매"

#: patterns/featured-category-cover-image.php:11
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "다양한 디자이너 의자로 생활 공간의 품격을 높이세요."

#: patterns/featured-category-cover-image.php:10
msgid "Sit back and relax"
msgstr "등을 기대고 편안하게 쉬세요"

#: patterns/testimonials-single.php:10
msgid "Exceptional flavors, sustainable choices. The carefully curated collection of coffee pots and accessories turned my kitchen into a haven of style and taste."
msgstr "탁월한 풍미, 지속 가능한 선택. 엄선된 커피 포트와 액세서리 컬렉션 덕분에 제 주방이 스타일과 맛이 담긴 곳으로 바뀌었어요."

#: patterns/testimonials-single.php:9
msgid "A ‘brewtiful’ experience :-)"
msgstr "'향기 가득한' 경험 :-)"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:14
msgid "From sustainably sourced teas to chic vases, this store is a treasure trove. Love knowing my purchases contribute to a greener planet."
msgstr "지속 가능한 방식으로 생산된 차부터 세련된 꽃병까지, 이 상점에는 마음에 드는 상품이 많아요. 내 구매가 환경 보호에 기여한다는 점이 좋아요."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:13
msgid "The organic coffee beans are a revelation. Each sip feels like a journey. Beautifully crafted accessories add a touch of elegance to my home."
msgstr "유기농 커피 원두가 기대 이상이에요. 한 모금 마실 때마다 여행지에 온 것 같은 느낌이 들어요. 아름답게 제작된 액세서리가 집에 우아함을 더해 줘요."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:12
msgid "Transformed my daily routine with unique, eco-friendly treasures. Exceptional quality and service. Proud to support a store that aligns with my values."
msgstr "독특하고 친환경적인 항목으로 일상이 바뀌었어요. 품질과 서비스가 탁월해요. 제 가치관에 맞는 상점를 지원할 수 있어서 자랑스러워요."

#: patterns/testimonials-3-columns.php:8
msgid "What our customers say"
msgstr "고객 의견"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:11
msgid "LOCAL LOVE"
msgstr "지역에 대한 애정 표현"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:10
msgid "Sip, Shop, Savor"
msgstr "마시고, 쇼핑하고, 맛보기"

#: patterns/testimonials-3-columns.php:9
msgid "Eclectic finds, ethical delights"
msgstr "윤리를 고려한 다양한 상품"

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:13
msgid "Stay in the loop"
msgstr "소식을 받아 보세요"

#: patterns/product-query-product-gallery.php:9
msgid "Bestsellers"
msgstr "베스트셀러"

#: patterns/product-collection-5-columns.php:8
msgid "Our latest and greatest"
msgstr "최신, 최상의 상품"

#: patterns/product-collection-4-columns.php:8
msgid "Staff picks"
msgstr "스태프 선정"

#: patterns/just-arrived-full-hero.php:9
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "차세대 하이파이 헤드폰으로 이전과는 전혀 다른 음악을 경험하세요."

#: patterns/just-arrived-full-hero.php:8
msgid "Sound like no other"
msgstr "비교 불가능한 사운드"

#: patterns/hero-product-split.php:9
msgid "Keep dry with 50% off rain jackets"
msgstr "50% 할인된 레인 재킷으로 쾌적하게"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:20
msgid "Shop home decor"
msgstr "홈 데코 상품 구매"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:18
msgid "Add a touch of charm and coziness this holiday season with a wide selection of hand-picked decorations — from minimalist vases to designer furniture."
msgstr "미니멀한 꽃병부터 디자이너 가구까지 다양하게 엄선된 데코 상품으로 이번 연말 시즌에 매력적이고 아늑한 분위기를 더하세요."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:17
msgid "From bold prints to intricate details, our products are a perfect combination of style and function."
msgstr "자사의 상품은 강렬한 무늬에서 복잡한 디테일까지 스타일과 기능이 완벽하게 조화를 이룹니다."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:14
msgid "Make your house feel like home"
msgstr "마음에 드는 디자인으로 집을 단장하세요"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:13
msgid "Unique design"
msgstr "독특한 디자인"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:12
msgid "Quality Materials"
msgstr "고품질 소재"

#: patterns/hero-product-3-split.php:16
msgid "The Retro Glass Jug's classic silhouette effortlessly complements any setting, making it the ideal choice for serving beverages with style and flair."
msgstr "레트로풍 유리 주전자의 클래식한 실루엣은 어떤 환경에도 자연스럽게 어울리며 스타일과 감각이 돋보여 음료를 제공하는 데 이상적인 선택입니다."

#: patterns/hero-product-3-split.php:15
msgid "Crafted from resilient thick glass, this jug ensures lasting quality, making it perfect for everyday use with a touch of vintage charm."
msgstr "탄성 있는 두꺼운 유리로 제작되어 오래도록 사용할 수 있는 이 주전자는 빈티지한 매력을 지녀 일상용으로 최적입니다."

#: patterns/hero-product-3-split.php:14
msgid "Elevate your table with a 330ml Retro Glass Jug, blending classic design and durable hardened glass."
msgstr "클래식한 디자인과 튼튼한 강화 유리를 채용한 330ml 레트로풍 유리 주전자로 테이블의 품격을 높여보세요."

#: patterns/hero-product-3-split.php:9
msgid "New: Retro Glass Jug"
msgstr "신상품: 레트로풍 유리 주전자"

#: patterns/hero-product-3-split.php:12
msgid "Versatile charm"
msgstr "어디에든 잘 어울리는 디자인"

#: patterns/hero-product-3-split.php:11
msgid "Durable glass"
msgstr "내구성이 뛰어난 유리"

#: patterns/hero-product-3-split.php:10
msgid "Timeless elegance"
msgstr "시간이 지나도 변함없는 우아함"

#: patterns/featured-category-triple.php:14
msgid "Handmade gifts"
msgstr "수제 선물"

#: patterns/featured-category-triple.php:13
msgid "Retro photography"
msgstr "레트로풍 사진"

#: patterns/featured-category-triple.php:12
msgid "Home decor"
msgstr "홈 데코"

#: patterns/banner.php:10
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "LP 레코드판 구매"

#: patterns/banner.php:12
msgid "Get your favorite vinyl at record-breaking prices."
msgstr "마음에 드는 LP판을 파격적인 가격으로 만나보세요."

#: patterns/banner.php:11
msgid "Holiday Sale"
msgstr "연말 세일"

#: patterns/banner.php:9
msgid "Up to 60% off"
msgstr "최대 60% 할인 판매"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:306
msgid "Inbox notification has been deleted"
msgstr "받은 편지함 알림이 삭제됨"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:302
msgid "Inbox notification not found"
msgstr "받은 편지함 알림을 찾을 수 없음"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:296
msgid "No inbox notification selected"
msgstr "받은 편지함 알림을 선택하지 않음"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:290
msgid "Search for an inbox notification&hellip;"
msgstr "받은 편지함 알림 검색&hellip;"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:286
msgid "Select an inbox notification to delete:"
msgstr "삭제할 받은 편지함 알림 선택:"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:284
msgid "This will delete an inbox notification by slug"
msgstr "슬러그를 기준으로 받은 편지함 알림이 삭제됩니다"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:282
msgid "Delete an Inbox Notification"
msgstr "받은 편지함 알림 삭제"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:277
msgid "Remote inbox notifications have been refreshed"
msgstr "원격 받은 편지함 알림이 새로 고침됨"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:272
msgid "This will refresh the remote inbox notifications"
msgstr "원격 받은 편지함 알림이 새로 고침됩니다"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:270
msgid "Refresh Remote Inbox Notifications"
msgstr "원격 받은 편지함 알림 새로 고침"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:898
msgid "The world’s favorite buy now, pay later options and many more are right at your fingertips with WooPayments — all from one dashboard, without needing multiple extensions and logins."
msgstr "WooPayments를 사용하면 전 세계에서 가장 많이 사용되는 지금 구매, 나중에 결제 옵션 등의 다양한 기능을 여러 가지 확장 프로그램을 사용하거나 수차례 로그인할 필요 없이 하나의 알림판에서 간편하게 바로 이용할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:897
msgid "Activate BNPL instantly on WooPayments"
msgstr "WooPayments에서 즉시 BNPL 활성화하기"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExtendStore.php:26
msgid "Enhance your store with extensions"
msgstr "확장 기능으로 더 멋진 상점를 만드세요"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:471
msgid "Net Sales"
msgstr "순매출액"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:590
msgid "Table cell format."
msgstr "테이블 셀 형식."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:11
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "룩을 돋보이게 하는 동시에 눈을 보호할 수 있게 제작된 차별화된 선글라스 컬렉션을 둘러보세요. 나와 완벽하게 어울리는 상품을 찾아 새로운 렌즈로 세상을 바라보세요."

#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:10
msgid "Find your shade"
msgstr "나만의 선글라스 찾기"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:9
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:10
msgid "Our services"
msgstr "자사 서비스"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:10
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:11
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:12
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "진정으로 충만한 경험을 누릴 수 있는 특별한 순간에 이르려면 복잡한 삶을 헤쳐나가는 가운데 창의력, 호기심, 용기를 가지고 선택을 내려야 합니다."

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:9
#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:10
#: patterns/three-columns-with-images-and-content.php:11
msgid "Create anything"
msgstr "무엇이든 만들어요"

#: patterns/content-right-image-left.php:13
msgid "Meet us"
msgstr "자세히 알아보기"

#: patterns/content-right-image-left.php:12
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "당사에서는 현지에서 조달한 지속 가능한 유기농 상품으로 마음을 챙기는 순간을 만들기 위해 열정을 쏟습니다. 단순한 상점가 아니라 지역 사회를 바탕으로 프리미엄 품질을 제공하고 친환경 라이프스타일을 지향하는 곳입니다."

#: patterns/content-right-image-left.php:11
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "친환경 라이프스타일을 위한 헌신"

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1300
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1004
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "식별되지 않은 작업 %s: 이 작업을 완료한 것으로 표시할 수 없습니다. 다른 프로세스에서 삭제되었을 수 있습니다."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1232
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "식별되지 않은 작업 %s: 이 작업을 실패한 것으로 표시할 수 없습니다. 다른 프로세스에서 삭제되었을 수 있습니다."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "식별되지 않은 작업 %s: 이 작업의 날짜를 확인할 수 없습니다. 다른 프로세스에서 삭제되었을 수 있습니다."

#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "식별되지 않은 작업 %s: 이 작업을 삭제할 수 없습니다. 다른 프로세스에서 삭제되었을 수 있습니다."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "식별되지 않은 작업 %s: 이 작업을 취소할 수 없습니다. 다른 프로세스에서 삭제되었을 수 있습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1621
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1256
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1262
msgid "GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "GTIN, UPC, EAN 또는 ISBN입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1251
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1257
msgid "Stock Keeping Unit."
msgstr "재고 관리 단위입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:150
msgid "Order sort items ascending or descending."
msgstr "항목 순서를 오름차순 또는 내림차순으로 정렬합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:571
msgid "Legacy REST API enabled?"
msgstr "Legacy REST API가 활성화되어 있나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:340
msgid "An unexpected error occurred while generating the refund."
msgstr "환불을 생성하는 중에 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:101
msgid "Invalid slug."
msgstr "잘못된 슬러그."

#. translators: %s is a comma separated list of query arguments.
#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:1116
msgid "Order query argument (%s) is not supported on the current order datastore."
msgid_plural "Order query arguments (%s) are not supported on the current order datastore."
msgstr[0] "주문 쿼리 인수(%s)가 현재 주문 데이터 저장소에서 지원되지 않습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:704
msgid "Does your site have the Legacy REST API enabled?"
msgstr "사이트에 Legacy REST API가 활성화되어 있나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:703
msgid "Legacy API enabled"
msgstr "Legacy API 활성화됨"

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:248
msgid "Local pickup: Manage existing pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "방문 수령: <a href=\"%s\">방문 수령 설정 페이지</a>에서 기존 수령 위치를 관리하세요."

#. Translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:468
msgid "Repeat fetches made within a reasonable window of time (by default, 30 minutes) will not be counted twice. This is a generally reasonably way to enforce download limits in relation to ranged requests. %1$sLearn more.%2$s"
msgstr "합리적인 시간(기본값은 30분) 내에 이루어진 반복 가져오기는 두 번 계산되지 않습니다. 이는 일반적으로 원거리 요청과 관련하여 다운로드 제한을 적용하는 합리적인 방법입니다. %1$s자세히 알아보기.%2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:462
msgid "Count downloads even if only part of a file is fetched."
msgstr "파일의 일부만 가져온 경우에도 다운로드 횟수를 계산합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:461
msgid "Count partial downloads"
msgstr "부분 다운로드 수 계산"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "New users receive an email to set up their password."
msgstr "신규 사용자에게는 비밀번호 설정을 위한 이메일이 전송됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:121
msgid "Send password setup link (recommended)"
msgstr "비밀번호 설정 링크 보내기(권장)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:135
msgid "If unchecked, customers will need to set a username during account creation."
msgstr "선택하지 않으면 고객이 계정을 만들 때 사용자이름을 설정해야 합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:134
msgid "Use email address as account login (recommended)"
msgstr "계정 로그인 시 이메일 주소 사용(권장)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:120
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:133
msgid "Account creation options"
msgstr "계정 생성 옵션"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "On \"My account\" page"
msgstr "\"내 계정\" 페이지에서"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:98
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:292
msgid "Allow customers to create an account"
msgstr "고객이 계정을 만들 수 있음"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:103
msgid "Customers can create an account before placing their order."
msgstr "고객이 주문하기 전에 계정을 만들 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "During checkout"
msgstr "체크아웃 도중"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:74
msgid "Enable log-in during checkout"
msgstr "체크아웃 도중 로그인 사용"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:64
msgid "Enable guest checkout (recommended)"
msgstr "비회원 체크아웃 사용(권장)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:348
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:785
msgid "Enter a barcode or any other identifier unique to this product. It can help you list this product on other channels or marketplaces."
msgstr "이 상품에 고유한 바코드 또는 기타 식별자를 입력하세요. 이 상품을 다른 채널이나 마켓플레이스에 등록하는 데 도움이 될 수 있습니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:793
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
msgid "GTIN, UPC, EAN, or ISBN"
msgstr "GTIN, UPC, EAN 또는 ISBN"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Delete shipping"
msgstr "배송 삭제"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:112
msgid "Edit shipping"
msgstr "배송 수정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Delete fee"
msgstr "수수료 삭제"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:81
msgid "Edit fee"
msgstr "수수료 수정"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:283
msgid "This coupon is password protected. WooCommerce does not support password protection for coupons. You can temporarily hide a coupon by making it private. Alternatively, usage limits and restrictions can be configured below."
msgstr "이 쿠폰은 비밀번호로 보호되어 있습니다. 우커머스는 쿠폰에 대한 비밀번호 보호를 지원하지 않습니다. 쿠폰을 비공개로 설정하여 일시적으로 숨길 수 있습니다. 또는 아래에서 사용 제한 및 제한을 구성할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:452
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:351
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:788
msgid "Please enter only numbers and hyphens (-)."
msgstr "숫자와 하이픈(-)만 입력하세요."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:887
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated GTIN, UPC, EAN or ISBN."
msgstr "유효하지 않거나 중복된 GTIN, UPC, EAN 또는 ISBN입니다."

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:29
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Services"
msgstr "서비스"

#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:25
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Intro"
msgstr "소개"

#: templates/product-form/simple.php:26 templates/product-form/simple.php:27
msgid "Translatable Label"
msgstr "번역 가능한 레이블"

#. translators: %s: the order number, usually accompanied by a leading
#: templates/myaccount/orders.php:56
msgid "View order number %s"
msgstr "주문 번호 %s 보기"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:783
msgid "This setting only works when product data is stored in the posts table."
msgstr "이 설정은 상품 데이터가 글 테이블에 저장된 경우에만 작동합니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:782
msgid "Uses much more performant queries to update the lookup table, but may not be compatible with some extensions."
msgstr "훨씬 더 성능이 뛰어난 쿼리를 사용하여 조회 테이블을 업데이트하지만 일부 확장 기능과 호환되지 않을 수 있습니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:781
msgid "Optimized updates"
msgstr "최적화된 업데이트"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1234
msgid "Orders are automatically put in the Refunded status when an admin or shop manager has fully refunded the order’s value after payment."
msgstr "결제 후 관리자 또는 상점 관리자가 주문 금액을 전액 환불하면 주문이 자동으로 환불됨 상태로 전환됩니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1233
msgid "The order was canceled by an admin or the customer."
msgstr "관리자 또는 고객이 주문을 취소했습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1232
msgid "Draft orders are created when customers start the checkout process while the block version of the checkout is in place."
msgstr "블록 버전 체크아웃이 진행되는 동안 고객이 체크아웃 프로세스를 시작하면 주문 초안이 생성됩니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1231
msgid "The customer’s payment failed or was declined, and no payment has been successfully made."
msgstr "고객의 결제가 실패하거나 거부되었으며, 결제가 완료되지 않았습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1230
msgid "Order fulfilled and complete."
msgstr "주문이 처리되고 완료됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1229
msgid "Payment has been received (paid), and the stock has been reduced. The order is awaiting fulfillment."
msgstr "결제가 접수되었으며(결제됨), 재고가 감소했습니다. 주문이 처리 대기 중입니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1228
msgid "The order is awaiting payment confirmation. Stock is reduced, but you need to confirm payment."
msgstr "주문이 결제 확인 대기 중입니다. 재고가 감소했지만, 결제를 확인해야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1227
msgid "The order has been received, but no payment has been made. Pending payment orders are generally awaiting customer action."
msgstr "주문이 접수되었으나 결제가 이루어지지 않았습니다. 결제 대기 중인 주문은 일반적으로 고객의 조치를 기다리는 것입니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1377
msgid "Compatibility mode disabled."
msgstr "호환성 모드가 비활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1375
msgid "Compatibility mode enabled."
msgstr "호환성 모드가 활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1366
msgid "Compatibility mode is already disabled."
msgstr "호환성 모드가 이미 비활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1364
msgid "Compatibility mode is already enabled."
msgstr "호환성 모드가 이미 활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1356
msgid "HPOS tables do not exist."
msgstr "HPOS 테이블이 존재하지 않습니다."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:126
msgid "Wrong response received from the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "패턴 툴킷 API에서 잘못된 응답이 수신됐습니다. 나중에 다시 시도하세요."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:115
msgid "Empty response received from the Patterns Toolkit API."
msgstr "패턴 툴킷 API에서 빈 응답이 수신됐습니다."

#: src/Blocks/Patterns/PTKClient.php:106
msgid "Failed to connect with the Patterns Toolkit API: try again later."
msgstr "패턴 툴킷 API와 연결되지 않았습니다. 나중에 다시 시도하세요."

#: src/Blocks/BlockPatterns.php:230
msgid "Empty patterns received from the PTK Pattern Store"
msgstr "PTK 패턴 저장소에서 빈 패턴 수신됨"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:1218
msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. Add a payment method to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgstr[0] "우커머스 확장 기능 구독에 갱신용 결제 수단이 누락됐습니다. 계속해서 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 결제 수단을 추가하세요."

#. translators: %s: WooCommerce.com URL to add payment method
#: src/Admin/PluginsHelper.php:1210
msgid "Your WooCommerce extension subscription is missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgid_plural "Your WooCommerce extension subscriptions are missing a payment method for renewal. <a href=\"%s\">Add a payment method</a> to ensure you continue receiving updates and streamlined support."
msgstr[0] "우커머스 확장 기능 구독에 갱신용 결제 수단이 누락됐습니다. 계속해서 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%s\">결제 수단을 추가하세요</a>."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:79
msgid "Instantly send tracking to your customers"
msgstr "고객에게 즉시 추적 정보 전송"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:75
msgid "Advanced automated workflows and customs"
msgstr "고급 자동 워크플로우 및 사용자 정의 기능"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:68
msgid "Sync all your selling channels in one place"
msgstr "한곳에서 모든 판매 채널 동기화"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:61
msgid "Discounted labels from top global carriers"
msgstr "상위 글로벌 운송업체의 레이블 할인"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "button label of product search block"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "store's home"
msgstr "상점의 홈"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "or head to our"
msgstr "또는 다음으로 이동"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "clearing any filters"
msgstr "필터 지우기"

#: patterns/no-products-found-filters.php:13
msgctxt "Used in sentence: You can try clearing any filters or head to our store's home."
msgid "You can try"
msgstr "다음을 시도할 수 있음"

#: patterns/no-products-found-filters.php:10
msgctxt "Message explaining that there are no products found"
msgid "No results found"
msgstr "결과를 찾을 수 없음"

#: patterns/coming-soon-entire-site.php:48
#: patterns/page-coming-soon-default.php:41
msgid "Pardon our dust! We're working on something amazing — check back soon!"
msgstr "죄송합니다! 현재 놀라운 작업을 진행 중입니다 — 조금 있다 다시 확인하세요!"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:40
msgid "Suggest a slug for the term."
msgstr "용어에 대한 슬러그를 제안하세요."

#: includes/class-wc-post-types.php:418
msgid "This is where you can set up product forms for various product types in your dashboard."
msgstr "여기에서 알림판의 다양한 상품 유형에 대한 상품 양식을 설정할 수 있습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:416
msgid "A link to a product form."
msgstr "상품 양식 링크입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:415
msgid "Product form Link"
msgstr "상품 양식 링크"

#: includes/class-wc-post-types.php:414
msgid "Product forms list"
msgstr "상품 양식 목록"

#: includes/class-wc-post-types.php:413
msgid "Product forms navigation"
msgstr "상품 양식 탐색"

#: includes/class-wc-post-types.php:412
msgid "Filter product forms"
msgstr "상품 양식 필터링"

#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Uploaded to this product form"
msgstr "이 상품 양식에 업로드됨"

#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "Insert into product form"
msgstr "상품 양식에 삽입"

#: includes/class-wc-post-types.php:409
msgid "Use as product form image"
msgstr "상품 양식 이미지로 사용"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "Remove product form image"
msgstr "상품 양식 이미지 제거"

#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Set product form image"
msgstr "상품 양식 이미지 설정"

#: includes/class-wc-post-types.php:406
msgid "Product form image"
msgstr "상품 양식 이미지"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Parent product form"
msgstr "상위 상품 양식"

#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "No product forms found in trash"
msgstr "휴지통에서 상품 양식을 찾을 수 없음"

#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgid "No product forms found"
msgstr "상품 양식을 찾을 수 없음"

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Search product forms"
msgstr "상품 양식 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "View product forms"
msgstr "상품 양식 보기"

#: includes/class-wc-post-types.php:400
msgid "View product form"
msgstr "상품 양식 보기"

#: includes/class-wc-post-types.php:399
msgid "New product form"
msgstr "새 상품 양식"

#: includes/class-wc-post-types.php:398
msgid "Edit product form"
msgstr "상품 양식 편집"

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "Add new product form"
msgstr "새 상품 양식 추가"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Product Forms"
msgstr "상품 양식"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "All Product Form"
msgstr "모든 상품 양식"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Product Form"
msgstr "상품 양식"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
msgid "Product Forms"
msgstr "상품 양식"

#. Translators: %1$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:915
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> block"
msgstr "<strong>%1$s</strong> 블록 포함"

#. translators: %1$s: shortcode text.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:912
msgid "Contains the <strong>%1$s</strong> shortcode"
msgstr "<strong>%1$s</strong> 쇼트코드 포함"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:904
msgid "This page's content is overridden by custom template content"
msgstr "이 페이지의 콘텐츠가 사용자 정의 템플릿 콘텐츠로 재정의됩니다"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "Page contains both the %1$s shortcode and the %2$s block."
msgstr "페이지에 %1$s 쇼트코드와 %2$s 블록이 모두 포함되어 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:86
msgid "Write-only keys do not prevent clients from seeing information about the entities they are updating."
msgstr "쓰기 전용 키는 클라이언트가 업데이트 중인 엔티티에 대한 정보를 확인하는 것을 차단하지 않습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Add a meaningful description, including a note of the person, company or app you are sharing the key with."
msgstr "키를 공유하는 사람, 회사 또는 앱에 대한 메모를 포함하여 의미 있는 설명을 추가하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Stick to one key per client: this makes it easier to revoke access in the future for a single client, without causing disruption for others."
msgstr "클라이언트당 하나의 키로 고정하세요. 그러면 나중에 다른 클라이언트를 중단시키지 않고 하나의 클라이언트에 대한 접근 권한을 더 쉽게 취소할 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
msgid "API keys open up access to potentially sensitive information. Only share them with organizations you trust."
msgstr "API 키는 잠재적으로 민감한 정보에 대한 접근 권한을 부여합니다. 오직 신뢰할 수 있는 조직과만 공유하세요."

#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Let shoppers filter products displayed on the page."
msgstr "쇼핑객이 페이지에 표시된 상품을 쇼핑객이 필터링할 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Quantity (Beta)"
msgstr "상품 수량 (베타)"

#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allows shoppers to clear active filters."
msgstr "쇼핑객이 활성 필터를 지울 수 있도록 허용합니다."

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Collection"
msgstr "상품 모음"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Delivery"
msgstr "전달"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:218
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: templates/order/attribution-details.php:104
msgid "Marketing tactic"
msgstr "마케팅 전술"

#: templates/order/attribution-details.php:95
msgid "Creative format"
msgstr "창의적인 형식"

#: templates/order/attribution-details.php:86
msgid "Source platform"
msgstr "소스 플랫폼"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:391
msgid "Create and use full text search indexes for orders. This feature only works with high-performance order storage."
msgstr "주문에 대한 전체 텍스트 검색 색인을 생성하고 사용합니다. 고성능 주문 저장 공간만 이 기능과 연동합니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:390
msgid "HPOS Full text search indexes"
msgstr "HPOS 전체 텍스트 검색 색인"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:162
msgid "%d is not of a valid order type."
msgstr "%d은(는) 유효한 주문 유형에 속하지 않습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:736
msgid "Sync orders now"
msgstr "지금 주문 동기화"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:729
msgid "You can switch order data storage <strong>only when the posts and orders tables are in sync</strong>. There are currently orders out of sync."
msgstr "<strong>글과 주문 테이블이 동기화된 경우에만</strong> 주문 데이터 저장 공간을 전환할 수 있습니다. 현재 동기화되지 않은 주문이 있습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:713
msgid "Stop sync"
msgstr "동기화 중지"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:681
msgid "Switching data storage while sync is incomplete is dangerous and can lead to order data corruption or loss!"
msgstr "동기화가 완료되지 않은 상태에서 데이터 저장 공간을 전환하면 위험하고 주문 데이터가 손상되거나 손실될 수 있습니다!"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:499
msgid "Unable to stop synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "동기화를 중단할 수 없습니다. 팔로우하는 링크가 만료되었을 수 있습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:393
msgid "Failed to create FTS index on order item table"
msgstr "주문 항목 테이블에 FTS 색인 생성 실패"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:379
msgid "Failed to create FTS index on address table"
msgstr "주소 테이블에 FTS 색인 생성 실패"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:364
msgid "Failed to create FTS index on orders table. This feature is only available when High-performance order storage is enabled."
msgstr "주문 항목 테이블에 FTS 색인을 생성하지 못했습니다. 이 기능은 고성능 주문 저장 공간이 활성화된 경우에만 사용할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:70
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Arts and crafts"
msgstr "예술 및 공예"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:65
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Sports and recreation"
msgstr "스포츠 및 레크리에이션"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:41
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:576
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:20
#: src/StoreApi/Utilities/LocalPickupUtils.php:27
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:28 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:80
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Pickup"
msgstr "수령"

#. translators: 1) total expired subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:997
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> that expired. <a href=\"%2$s\">Renew</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "만료된 <strong>Woo 확장 프로그램 구독이 %1$s개</strong> 있습니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%2$s\">갱신</a>하세요."

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:995
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> has expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s</strong> 구독 중 하나가 만료됐습니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%3$s\">%4$s</a>(을)를 수행하세요."

#. translators: 1) product name 3) URL to My Subscriptions page 4) Renew
#. product price string
#: src/Admin/PluginsHelper.php:993
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expired. <a href=\"%3$s\">%4$s</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s</strong> 구독이 만료됐습니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%3$s\">%4$s</a>을(를) 수행하세요."

#: src/Admin/PluginsHelper.php:949
msgid "Enable auto-renewal"
msgstr "자동갱신 사용"

#. translators: 1) total expiring subscriptions 2) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:925
msgid "You have <strong>%1$s Woo extension subscriptions</strong> expiring soon. <a href=\"%2$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "곧 만료되는 <strong>Woo 확장 프로그램 구독이 %1$s개</strong> 있습니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%2$s\">자동 갱신을 사용</a>하세요."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:923
msgid "One of your subscriptions for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s</strong> 구독 중 하나가 %2$s에 만료됩니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%3$s\">자동 갱신을 사용</a>하세요."

#. translators: 1) product name 2) expiry date 3) URL to My Subscriptions page
#: src/Admin/PluginsHelper.php:921
msgid "Your subscription for <strong>%1$s</strong> expires on %2$s. <a href=\"%3$s\">Enable auto-renewal</a> to continue receiving updates and streamlined support."
msgstr "<strong>%1$s</strong> 구독이 %2$s에 만료됩니다. 계속 업데이트와 간소화된 지원을 받으려면 <a href=\"%3$s\">자동 갱신을 사용</a>하세요."

#. translators: 1: Product price
#: src/Admin/PluginsHelper.php:826
msgid "Renew for %1$s"
msgstr "%1$s 갱신"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:392
msgid "Set the action as manual so that the order note registers as \"added by user\"."
msgstr "주문 메모가 \"사용자가 추가함\"으로 등록되도록 조치를 수동으로 설정합니다."

#: includes/class-wc-cart.php:1811
msgid "This method has been deprecated and will be removed soon. Use Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed instead."
msgstr "이 방법은 사용 중지되었으며, 곧 제거될 예정입니다. 그 대신에 Automattic\\WooCommerce\\Utilities\\DiscountsUtil::is_coupon_emails_allowed를 사용하세요."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "The Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "Legacy REST API 플러그인이 이 사이트에 설치되어 있지 않습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:102
msgid "The WooCommerce Legacy REST API plugin running on this site."
msgstr "우커머스 Legacy REST API 플러그인이 이 사이트에서 실행 중입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
msgid "WooCommerce Legacy REST API package"
msgstr "우커머스 Legacy REST API 패키지"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "Copy for GitHub"
msgstr "GitHub용 복사본"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:152
msgid "Legacy API v3 (⚠️ NOT AVAILABLE)"
msgstr "Legacy API v3(⚠️ 사용할 수 없음)"

#. translators: placeholders are URLs
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:411
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been moved to <a target=”_blank” href=\"%1$s\">a dedicated extension</a>. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">Learn more about this change</a></b>"
msgstr "⚠️ 우커머스 Legacy REST API가 <a target=”_blank” href=\"%1$s\">전용 확장 기능</a>으로 이동됐습니다. <b><a target=”_blank” href=\"%2$s\">이 변경 더 알아보기</a></b>"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:408
msgid "ℹ️️ The WooCommerce Legacy REST API extension is installed and active."
msgstr "ℹ️️ WooCommerce Legacy REST API 확장 기능이 설치되고 활성화됐습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:404
msgid "The legacy REST API is NOT enabled"
msgstr "Legacy REST API가 활성화되지 않았음"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:403
msgid "The legacy REST API is enabled"
msgstr "Legacy REST API가 활성화되었음"

#. translators: 1: Expiry date 1: URL to My Subscriptions page
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:336
msgid " Your subscription expires on %1$s, <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">enable auto-renew</a> to continue receiving updates."
msgstr " 구독이 %1$s에 만료되니 <a href=\"%2$s\" class=\"woocommerce-enable-autorenew\">자동 갱신을 활성화</a>하여 계속 업데이트를 받으세요."

#. translators: 1: URL to My Subscriptions page 2: Product price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:321
msgid " Your subscription expired, <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">renew %2$s</a>to update."
msgstr " 구독이 만료되었으니 <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-renew-subscription\">갱신%2$s</a>하여 업데이트하세요."

#. translators: 1: Product regular price
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:317
msgid "for %s "
msgstr "%s의 경우 "

#. translators: %s is an URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:393
msgid "<a href='%s'>More information</a>"
msgstr "<a href='%s'>추가 정보</a>"

#. translators: %s = URL
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:371
msgid "This webhook has the ⚠️ symbol in front of its name in the list below. Please either edit the webhook to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>."
msgid_plural "These webhooks have the ⚠️ symbol in front of their names in the list below. Please either edit the webhooks to use a different delivery format, or install and activate <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the WooCommerce Legacy REST API extension</a>."
msgstr[0] "이러한 웹훅에는 아래 목록의 해당 이름 앞에 ⚠️ 기호가 있습니다. 웹훅을 편집하여 다른 전달 형식을 사용하거나 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">우커머스 Legacy REST API 확장 기능</a>을 설치하고 활성화하세요."

#. translators: %s = webhooks count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:354
msgid "There's %d webhook that is configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. This webhook will fail to be sent."
msgid_plural "There are %d webhooks that are configured to be delivered using the Legacy REST API, which has been removed from WooCommerce. These webhooks will fail to be sent."
msgstr[0] "우커머스에서 제거된 Legacy REST API를 통해 전달되도록 구성된 웹훅이 %d개 있습니다. 이러한 웹훅은 발송되지 않습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:347
msgid "Incompatible webhooks warning"
msgstr "호환되지 않는 웹훅 경고"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
msgid "This webhook is configured to be delivered using the Legacy REST API, but the Legacy REST API plugin is not installed on this site."
msgstr "이 웹훅은 Legacy REST API를 통해 전달되도록 구성되었는데 Legacy REST API 플러그인이 이 사이트에 설치되어 있지 않습니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the subtotal, fees, discounts, shipping and taxes."
msgstr "소계, 수수료, 할인, 배송비 및 세금을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-totals-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Totals"
msgstr "합계"

#: assets/client/blocks/coming-soon/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coming Soon"
msgstr "영업 준비 중"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:54
msgid "Store coming soon"
msgstr "상점 영업 준비 중"

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:247
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API</a> is active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">이 사이트에서 레거시 REST API</a>가 활성화되어 있습니다.</b> 우커머스 레거시 REST API는 HPOS와 <b>호환되지 않습니다</b>라는 점에 유의하시기 바랍니다."

#. translators: %s is a URL.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:240
msgid "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">The Legacy REST API plugin</a> is installed and active on this site.</b> Please be aware that the WooCommerce Legacy REST API is <b>not</b> compatible with HPOS."
msgstr "⚠ <b><a target=\"_blank\" href=\"%s\">이 사이트에 레거시 REST API 플러그인</a>이 설치되어 활성화되어 있습니다.</b> 우커머스 레거시 REST API는 HPOS와 <b>호환되지 않습니다</b>라는 점에 유의하세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:362
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:806
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Track inventory"
msgstr "재고 추적"

#. translators: %1 is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:175
msgid "Data in posts table appears to be more recent than in HPOS tables. Compare order data with `wp wc hpos diff %1$d` and use `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos` to fix."
msgstr "Posts 테이블의 데이터가 HPOS 테이블보다 최신 데이터인 것 같습니다. 주문 데이터를 `wp wc hpos diff %1$d`와 비교하고 `wp wc hpos backfill %1$d --from=posts --to=hpos`를 사용하여 수정하세요."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:307
msgid "⚠️ The file system connection could not be initialized."
msgstr "⚠️ 파일 시스템 연결을 초기화할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:304
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:308
msgid "You may want to switch to the database for log storage."
msgstr "로그 저장을 위해 데이터베이스로 전환할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:303
msgid "⚠️ The file system is not configured for direct writes. This could cause problems for the logger."
msgstr "⚠️ 파일 시스템이 직접 쓰기를 사용하도록 구성되어 있지 않습니다. 이로 인해 로거에 문제가 발생할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:301
msgid "✅ Ready"
msgstr "✅ 준비"

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1013
msgid "Cleanup completed for %d order. Review errors above."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders. Review errors above."
msgstr[0] "%d 주문에 대한 정리가 완료됐습니다. 위의 오류를 검토하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1000
msgid "Failed to clean up all orders in a batch. Aborting."
msgstr "모든 주문을 일괄 정리하지 못했습니다. 중단 중입니다."

#: src/Blocks/Templates/ComingSoonTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Coming soon"
msgstr "페이지: 영업 준비 중"

#. translators: %s: Connect page URL
#: src/Admin/PluginsHelper.php:653
msgid "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">Connect your store</a> to WooCommerce.com to get updates and streamlined support for your subscriptions."
msgstr "<a id=\"woo-connect-notice-url\" href=\"%s\">상점 연결</a>을 WooCommerce.com에 연결하여 구독에 대한 업데이트와 간소화된 지원을 받으십시오."

#: src/Admin/PluginsHelper.php:636
msgid "Your store might be at risk as you are running old versions of WooCommerce plugins."
msgstr "이전 버전의 우커머스 플러그인을 실행 중이므로 상점가 위험에 처할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:48
msgid "Select your shipping options"
msgstr "배송 옵션 선택"

#. translators: no need to translate it. It's a link.
#: src/Admin/Features/LaunchYourStore.php:198
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis page is in \"Coming soon\" mode and is only visible to you and those who have permission. To make it public to everyone,&nbsp;<a href='%s'>change visibility settings</a>\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t이 페이지는 \"개점 임박\" 모드이며 나 또는 권한이 있는 사람에게만 표시됩니다. 모든 사람에게 공개하려면 <a href='%s'>가시성 설정 변경</a>을 클릭하세요.\n"
"\t\t"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:472
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Attribution"
msgstr "속성"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:219
msgid "Order attribution information."
msgstr "주문 속성 정보입니다."

#: patterns/coming-soon-store-only.php:51
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:42
msgid "Something big is brewing! Our store is in the works and will be launching soon!"
msgstr "뭔가 큰 일이 준비 중입니다! 상점가 준비 중이며 곧 출시될 예정입니다!"

#: patterns/coming-soon-store-only.php:43
#: patterns/page-coming-soon-with-header-footer.php:34
msgid "Great things are on the horizon"
msgstr "멋진 일이 다가오고 있습니다"

#: includes/wc-core-functions.php:1626
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Cartes Bancaires"
msgstr "뱅킹 카드"

#. translators: %s: Order history URL on My Account section
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:672
msgid "There was an error processing your order. Please check for any charges in your payment method and review your <a href=\"%s\">order history</a> before placing the order again."
msgstr "주문 처리 중 오류가 발생했습니다. 결제 방법에 요금이 청구되었는지 확인하고 <a href=\"%s\">주문 내역</a>을 검토한 후 다시 주문해 주세요."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:215
msgid " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">Connect your store</a> to woocommerce.com to update."
msgstr " <a href=\"%1$s\" class=\"woocommerce-connect-your-store\">상점 연결</a>을 업데이트하려면 woocommerce.com에 연결합니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields."
msgstr "상품 사용자 정의 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields control"
msgstr "상품 사용자 정의 필드 컨트롤"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "fields"
msgstr "필드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom"
msgstr "사용자 정의"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product custom fields toggle."
msgstr "상품 사용자 정의 필드 설정/해제입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product custom fields toggle control"
msgstr "상품 사용자 정의 필드 설정/해제 컨트롤"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "선택"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A select field for use in the product editor."
msgstr "상품 편집기에서 사용하는 선택 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product select field"
msgstr "상품 선택 필드"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-site-visibility.php:27
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Site visibility"
msgstr "사이트 가시성"

#: src/Internal/ComingSoon/ComingSoonAdminBarBadge.php:55
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Live"
msgstr "영업 중"

#. Translators: %s Domain name from the callback URL.
#: templates/auth/form-grant-access.php:48
msgid "Approving will share credentials with %s. Do not proceed if this looks suspicious in any way."
msgstr "승인하면 %s과(와) 자격 증명이 공유됩니다. 조금이라도 미심쩍으면 진행하지 마세요."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:258
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s."
msgstr "%2$s에 %1$s 님이 플러그인을 설치했습니다."

#. translators: 1 = who installed the plugin, 2 = ISO-formatted date and time,
#. 3 = URL
#: src/Internal/Utilities/PluginInstaller.php:255
msgid "Plugin installed by %1$s on %2$s. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">More information</a>"
msgstr "%2$s에 %1$s 님이 플러그인을 설치했습니다. <a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">추가 정보</a>"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:892
msgid "Enter an optional note attached to the order confirmation message sent to the shopper."
msgstr "쇼핑객에게 발송되는 주문 확인 메시지에 첨부되는 선택적 메모를 입력하세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:891
msgid "Post-purchase note"
msgstr "구매 후 메모"

#. translators: %1$s: Custom fields guide link opening tag. %2$s: Custom fields
#. guide link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:658
msgid "Custom fields can be used in a variety of ways, such as sharing more detailed product information, showing more input fields, or for internal inventory organization. %1$sRead more about custom fields%2$s"
msgstr "사용자 지정 필드는 보다 자세한 상품 정보 공유, 더 많은 입력 필드 표시 또는 내부 재고 구성 등 다양한 방식으로 사용할 수 있습니다. %1$s사용자 지정 필드에 대해 자세히 알아보기%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:655
msgid "Custom fields"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:645
msgid "Show custom fields"
msgstr "사용자 정의 필드 표시"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:620
msgid "Use global attributes to allow shoppers to filter and search for this product. Use custom attributes to provide detailed product information."
msgstr "쇼핑객에게 이 상품 필터링과 검색을 허용하려면 글로벌 속성을 사용하세요. 자세한 상품 정보를 제공하려면 사용자 정의 속성을 사용하세요."

#. translators: %1$s: store settings link opening tag. %2$s: store settings
#. link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:158
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:236
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, taxes are not enabled."
msgstr "회원님의 %1$s상점 설정%2$s에 따라 세금이 활성화되어 있지 않습니다."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:672
msgid "Unable to create backup post for order %d."
msgstr "주문 %d에 대한 백업 글을 생성할 수 없습니다."

#. translators: %s is a list of order property names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:560
msgid "%s is not a valid order property."
msgid_plural "%s are not valid order properties."
msgstr[0] "%s은(는) 유효한 주문 등록 정보가 아닙니다."

#. translators: %s is a comma separated list of metakey names.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:534
msgid "%s is an internal meta key. Use --props to set it."
msgid_plural "%s are internal meta keys. Use --props to set them."
msgstr[0] "%s은(는) 내부 메타 키입니다. --props를 사용하여 설정하세요."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:383
msgid "The backup datastore does not support updating orders."
msgstr "백업 데이터 저장소에서는 주문 업데이트가 지원되지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:161
msgid "New custom field name"
msgstr "신규 사용자 정의 필드 이름"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:568
msgid "Please review the errors above."
msgstr "위의 오류를 검토하세요."

#. translators: %1$s is the node install command, %2$s is the install command,
#. %3$s is the build command, %4$s is the watch command.
#: src/Blocks/Domain/Bootstrap.php:192
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the root directory, run %1$s to ensure your node version is aligned, run %2$s to install dependencies, %3$s to build the files or %4$s to build the files and watch for changes."
msgstr "우커머스 블록 개발 모드에서는 파일을 제작해야 합니다. 루트 디렉터리에서 %1$s을(를) 실행하여 노드 버전이 일치하는지 확인하거나, %2$s을(를) 실행하여 종속 항목을 설치하거나, %3$s을(를) 실행하여 파일을 제작하거나, %4$s을(를) 실행하여 파일을 제작하고 변경 사항을 확인하세요."

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:423
msgid "Overriding existing data with an already registered key is not allowed"
msgstr "이미 등록된 키로는 기존 데이터를 덮어쓸 수 없습니다"

#: src/Blocks/Assets/AssetDataRegistry.php:415
msgid "Key for the data being registered must be a string"
msgstr "등록되는 데이터의 키는 문자열이어야 합니다"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:453
msgid "The metaboxhidden_product meta from the user metas."
msgstr "사용자 메타의 metaboxhidden_product 메타입니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:752
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3320
msgid "Set up your payment methods and accept credit and debit cards, cash, bank transfers and money from your Mercado Pago account. Offer safe and secure payments with Latin America’s leading processor."
msgstr "결제 수단을 설정하고 신용카드 및 체크카드, 현금, 은행 계좌 이체, Mercado Pago 계정의 금액을 수락하세요. 남미의 선도적인 처리업체를 통해 안전한 보안 결제를 제공하세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:751
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3319
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:70
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Collect sales tax"
msgstr "판매세 징수"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:53
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Add your products"
msgstr "상품 추가"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:60
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Grow your business"
msgstr "비즈니스 성장"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:47
msgid "It's time to celebrate – you're ready to launch your store! Woo! Hit the button to preview your store and make it public."
msgstr "이제 축하할 시간입니다. 상점를 시작할 준비가 됐습니다! 우와! 버튼을 눌러 상점를 미리 보고 공개하세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/LaunchYourStore.php:38
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Launch your store"
msgstr "상점 시작"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ExperimentalShippingRecommendation.php:29
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Get your products shipped"
msgstr "상품 배송하기"

#. translators: %s is a product's current (sale) price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1370
msgid "Current price is: %s."
msgstr "현재 가격: %s."

#. translators: %s is a product's regular price.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1361
msgid "Original price was: %s."
msgstr "원래 가격: %s."

#. translators: %s: Link to the editor page with the Checkout block.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:282
msgid "Checkout can be customized <a href=\"%s\">in the Editor</a> with your active theme."
msgstr "활성 테마로 <a href=\"%s\">편집기에서</a> 계산을 사용자 정의할 수 있습니다."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of blog post about the Legacy REST
#. API removal
#: includes/class-wc-install.php:1563
msgid "⚠️ WooCommerce attempted to install <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but the installation failed (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please install and activate the plugin manually. <a href=\"%5$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ 이 사이트에 <a href=\"%2$s\">활성화된 레거시 REST API</a>가 있거나 <a href=\"%3$s\">정의된 레거시 웹훅</a>이 있기 때문에 우커머스에서 <a href=\"%1$s\">레거시 REST API 플러그인</a> 설치를 시도했는데 설치에 실패했습니다(<a href=\"%4$s\">우커머스 로그</a>에서 오류 상세 정보 참조). 수동으로 플러그인을 설치하고 활성화하시길 바랍니다. <a href=\"%5$s\">추가 정보</a>"

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1549
msgid "ℹ️ WooCommerce installed and activated <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>. <a href=\"%4$s\">More information</a>"
msgstr "ℹ️ 이 사이트에 <a href=\"%2$s\">활성화된 레거시 REST API</a>가 있거나 <a href=\"%3$s\">정의된 레거시 웹훅</a>이 있기 때문에 우커머스에서 <a href=\"%1$s\">레거시 REST API 플러그인</a>을 설치하고 활성화했습니다. <a href=\"%4$s\">추가 정보</a>"

#: includes/class-wc-install.php:1540
msgid "WooCommerce installed the Legacy REST API plugin but failed to activate it, see context for more details."
msgstr "우커머스에서 레거시 REST API 플러그인을 설치했는데 활성화하지 못했습니다. 자세한 내용은 컨텍스트를 참조하세요."

#. translators: 1 = URL of Legacy REST API plugin page, 2 = URL of Legacy API
#. settings in current site, 3 = URL of webhooks settings in current site, 4 =
#. URL of logs page in current site, 5 = URL of plugins page in current site, 6
#. = URL of blog post about the Legacy REST API removal
#: includes/class-wc-install.php:1530
msgid "⚠️ WooCommerce installed <a href=\"%1$s\">the Legacy REST API plugin</a> because this site has <a href=\"%2$s\">the Legacy REST API enabled</a> or has <a href=\"%3$s\">legacy webhooks defined</a>, but it failed to activate it (see error details in <a href=\"%4$s\">the WooCommerce logs</a>). Please go to <a href=\"%5$s\">the plugins page</a> and activate it manually. <a href=\"%6$s\">More information</a>"
msgstr "⚠️ 이 사이트에 <a href=\"%2$s\">활성화된 레거시 REST API</a>가 있거나 <a href=\"%3$s\">정의된 레거시 웹훅</a>이 있기 때문에 우커머스에서 <a href=\"%1$s\">레거시 REST API 플러그인</a>을 설치했는데 활성화하지 못했습니다(<a href=\"%4$s\">우커머스 로그</a>에서 오류 상세 정보 참조). <a href=\"%5$s\">플러그인 페이지</a>로 이동하여 수동으로 활성화하세요. <a href=\"%6$s\">추가 정보</a>"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1071 includes/class-wc-coupon.php:1300
msgid "Please enter a valid email at checkout to use coupon code \"%s\"."
msgstr "쿠폰 코드(\"%s\")를 사용하려면 계산 시 유효한 이메일 주소를 입력하세요."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1065 includes/class-wc-coupon.php:1305
msgid "Please enter a valid email to use coupon code \"%s\"."
msgstr "쿠폰 코드(\"%s\")를 사용하려면 유효한 이메일 주소를 입력하세요."

#. Translators: %s: Log directory path.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:147
msgid "To allow logging, make %s writable."
msgstr "로깅을 허용하려면 %s을(를) 쓰기 가능으로 만드세요."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:245
msgid "Local pickup: Set up pickup locations in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "방문 수령: <a href=\"%s\">방문 수령 설정 페이지</a>에서 수령 위치를 설정하세요."

#. translators: %s: Local pickup settings page URL.
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:237
msgid "Explore a new enhanced delivery method that allows you to easily offer one or more pickup locations to your customers in the <a href=\"%s\">Local pickup settings page</a>."
msgstr "고객에게 하나 이상의 수령 위치를 제공할 수 있는 향상된 배송 방법을 <a href=\"%s\">방문 수령 설정 페이지</a>에서 살펴보세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:353
msgid "Gathering usage data allows us to tailor your store setup experience, offer more relevant content, and help make WooCommerce better for everyone."
msgstr "사용 데이터를 수집하면 상점 설정 환경을 알맞게 조정하고, 더 적절한 콘텐츠를 제공하고, 모든 사람을 위해 우커머스를 더 좋게 만드는 데 도움이 됩니다."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL 2: Woo Update Manager
#. plugin download URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">Install the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions. Alternatively, you can <a href=\"%2$s\">download</a> and install it manually."
msgstr "WooCommerce.com 구독에 포함된 업데이트와 간소화된 지원을 계속 받으려면 <a href=\"%1$s\">WooCommerce.com 업데이트 관리자를 설치</a>하세요. 수동으로 <a href=\"%2$s\">다운로드</a>하여 설치하실 수도 있습니다."

#. translators: 1: WP plugin management URL
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:17
msgid "Please <a href=\"%1$s\">activate the WooCommerce.com Update Manager</a> to continue receiving the updates and streamlined support included in your WooCommerce.com subscriptions."
msgstr "WooCommerce.com 구독에 포함된 업데이트와 간소화된 지원을 계속 받으려면 <a href=\"%1$s\">WooCommerce.com 업데이트 관리자를 활성화</a>하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:258
msgid " Activate WooCommerce.com Update Manager to update."
msgstr " 업데이트하려면 WooCommerce.com 업데이트 관리자를 활성화하세요."

#. translators: 1: Woo Update Manager plugin install URL
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:245
msgid " <a href=\"%1$s\">Install WooCommerce.com Update Manager</a> to update."
msgstr " 업데이트하려면 <a href=\"%1$s\">WooCommerce.com 업데이트 관리자를 설치</a>하세요."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rich-text"
msgstr "rich-text"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "textarea"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text-area field for use in the product editor."
msgstr "상품 편집기에서 사용하는 text-area 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-area-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text-area/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product textarea block"
msgstr "상품 텍스트 영역 블록"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subsection"
msgstr "subsection"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection description."
msgstr "상품 하위 섹션 설명입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection description"
msgstr "상품 하위 섹션 설명"

#. translators: %s: field name
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:189
msgid "Invalid %s provided."
msgstr "제공된 %s이(가) 유효하지 않습니다."

#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:139
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:161
msgid "Internal server error"
msgstr "내부 서버 오류"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:378
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:182
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:267
msgid "Sorry, you cannot delete resources."
msgstr "죄송합니다. 리소소를 삭제하실 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:366
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:178
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:255
msgid "Sorry, you cannot create resources."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 생성하실 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:362
#: src/Internal/RestApiControllerBase.php:174
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:251
msgid "Sorry, you cannot view resources."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 보실 수 없습니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:192
msgid "True to force the creation of a new receipt even if one already exists and has not expired yet."
msgstr "영수증이 이미 있으며 아직 만료되지 않은 경우에도 새로 하나를 강제로 생성하려면 True로 설정합니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:185
msgid "Number of days to be added to the current date to get the expiration date."
msgstr "만료 날짜를 지정하기 위해 현재 날짜에 추가할 일수입니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:178
msgid "Expiration date formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "만료 날짜 형식은 yyyy-mm-dd입니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:154
msgid "Expiration date of the receipt, formatted as yyyy-mm-dd."
msgstr "영수증 만료 날짜 형식은 yyyy-mm-dd입니다."

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:148
msgid "Public url of the receipt."
msgstr "영수증의 공개 URL입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:39
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:59
#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:79
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:131
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:172
msgid "Unique identifier of the order."
msgstr "주문의 고유 식별자입니다."

#: src/Internal/Orders/OrderActionsRestController.php:106
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:103
msgid "Order not found"
msgstr "주문을 찾을 수 없음"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingRestController.php:73
msgid "Receipt not found"
msgstr "영수증을 찾을 수 없음"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:397
msgid "Account Type"
msgstr "계정 유형"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:396
msgid "AID"
msgstr "AID"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:395
msgid "Application Name"
msgstr "애플리케이션 이름"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:390
msgid "Payment method"
msgstr "결제 수단"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Date Paid"
msgstr "결제한 날짜"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Amount Paid"
msgstr "결제한 금액"

#. translators: %s = comma-separated list of coupon codes
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:329
msgid "Discount (%s)"
msgstr "할인(%s)"

#. translators: %d = order id
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:290
msgid "Summary: Order #%d"
msgstr "요약: 주문 #%d"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:284
msgid "Receipt"
msgstr "영수증"

#. translators: %s = store name
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:282
msgid "Receipt from %s"
msgstr "%s에서 받은 영수증"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:229
msgid "Background process for coupon meta conversion stopped"
msgstr "쿠폰 메타 변환을 위한 백그라운드 프로세스 중지됨"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:225
msgid "Background process for coupon meta conversion not started, nothing done."
msgstr "쿠폰 메타 변환을 위한 백그라운드 프로세스가 시작되지 않았으며, 완료된 내용이 없습니다."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:212
msgid "Background process for coupon meta conversion started"
msgstr "쿠폰 메타 변환을 위한 백그라운드 프로세스 시작됨"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:208
msgid "Background process for coupon meta conversion already started, nothing done."
msgstr "쿠폰 메타 변환을 위한 백그라운드 프로세스가 이미 시작되었으며, 완료된 내용이 없습니다."

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:190
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "그러면 <code>coupon_data</code> 주문 항목 메타 항목이 간소화된 <code>coupon_info</code> 항목으로 변환됩니다. 변환은 시간이 지남에 따라 백그라운드에서 발생합니다(작업 스케줄러를 통함). 현재 변환할 수 있는 항목이 %d개 있습니다."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:186
msgid "Convert order coupon data to the simplified format"
msgstr "간소화된 형식으로 주문 쿠폰 데이터 변환"

#. translators: %d=count of entries pending conversion
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:181
msgid "This will stop the background process that converts <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. There are currently %d entries that can be converted."
msgstr "그러면 <code>coupon_data</code> 주문 항목 메타 항목을 간소화된 <code>coupon_info</code> 항목으로 변환하는 백그라운드 프로세스가 중지됩니다. 현재 변환할 수 있는 항목이 %d개 있습니다."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:178
msgid "Stop converting"
msgstr "변환 중지"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:177
msgid "Stop converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "간소화된 형식으로 주문 쿠폰 데이터 변환 중지"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:173
msgid "This will convert <code>coupon_data</code> order item meta entries to simplified <code>coupon_info</code> entries. The conversion will happen overtime in the background (via Action Scheduler). There are currently no entries to convert."
msgstr "그러면 <code>coupon_data</code> 주문 항목 메타 항목이 간소화된 <code>coupon_info</code> 항목으로 변환됩니다. 변환은 시간이 지남에 따라 백그라운드에서 발생합니다(작업 스케줄러를 통함). 현재 변환할 수 있는 항목이 없습니다."

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:171
#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:187
msgid "Start converting"
msgstr "변환 시작"

#: src/Internal/OrderCouponDataMigrator.php:170
msgid "Start converting order coupon data to the simplified format"
msgstr "간소화된 형식으로 주문 쿠폰 데이터 변환 시작"

#. translators: %s: Font family slug.
#: src/Internal/Font/FontFamily.php:67
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" 슬러그가 이미 있는 글꼴 패밀리입니다."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:38
msgid "The font family preview is required."
msgstr "글꼴 패밀리 미리보기가 필요합니다."

#: src/Internal/Font/FontFamily.php:30
msgid "The font family name is required."
msgstr "글꼴 패밀리 이름이 필요합니다."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:242
msgid "The font face src is required."
msgstr "폰트 페이스 소스가 필요합니다."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:234
msgid "The font face weight is required."
msgstr "폰트 페이스 굵기가 필요합니다."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:226
msgid "The font face font style is required."
msgstr "폰트 페이스 글꼴 스타일이 필요합니다."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:218
msgid "The font face family name is required."
msgstr "폰트 페이스 패밀리 이름이 필요합니다."

#. translators: %s: Font face slug.
#: src/Internal/Font/FontFace.php:172
msgid "A font face with slug \"%s\" already exists."
msgstr "\"%s\" 슬러그가 이미 있는 font-face입니다."

#: src/Internal/Font/FontFace.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "죄송합니다. 이 파일 형식을 업로드하실 수 없습니다."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:301
msgid "%d is not an order or has an invalid order type."
msgstr "%d은(는) 주문이 아니거나 잘못된 주문 유형이 있습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:235
msgid "Order legacy data cleanup process has been started."
msgstr "주문 레거시 데이터 정리 프로세스가 시작됐습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:231
msgid "No orders in need of cleanup"
msgstr "정리해야 할 주문 없음"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:228
msgid "Order legacy data cleanup has been canceled."
msgstr "주문 레거시 데이터 정리 프로세스가 취소됐습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:223
msgid "Clearing data..."
msgstr "데이터를 지우는 중..."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:216
msgid "Only available when HPOS is authoritative and compatibility mode is disabled."
msgstr "HPOS를 신뢰할 수 있고 호환성 모드가 비활성화된 경우에만 사용할 수 있습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:207
msgid "Clear data"
msgstr "데이터 지우기"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:205
msgid "This tool will clear the data from legacy order tables in WooCommerce."
msgstr "이 도구는 우커머스의 레거시 주문 테이블에 있는 데이터를 지웁니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:204
msgid "Clean up order data from legacy tables"
msgstr "레거시 테이블의 주문 데이터 정리"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:143
msgid "Order legacy cleanup failed for an entire batch of orders. Aborting cleanup."
msgstr "전체 주문 배치의 주문 레거시 정리에 실패했습니다. 정리를 중단하는 중입니다."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:134
msgid "Order %1$d legacy data could not be cleaned up during batch process. Error: %2$s"
msgstr "배치 프로세스 동안 주문 %1$d 레거시 데이터를 정리할 수 없었습니다. 오류: %2$s"

#. translators: %s: error message
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingFonts.php:210
msgid "Font Face installation error: %s"
msgstr "폰트 페이스 설치 오류: %s"

#. translators: %s is an amount of computer disk space, e.g. 5 KB.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:326
msgid "Directory size: %s"
msgstr "디렉터리 크기: %s"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:224
msgid "The %s hook has a filter set, so some log files may have different retention settings."
msgstr "%s 훅에 필터가 설정되어 있으므로 일부 로그 파일의 유지 설정이 다를 수 있습니다."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names ("hpos"
#. or "posts" for example).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1220
msgid "Order %1$d backfilled from %2$s to %3$s."
msgstr "%1$d 주문이 %2$s에서 %3$s(으)로 백필됐습니다."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s and %3$s are datastore names, %4$s is
#. an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1208
msgid "An error occurred while backfilling order %1$d from %2$s to %3$s: %4$s"
msgstr "%1$d 주문을 %2$s에서 %3$s(으)로 백필하는 중 오류가 발생했습니다. 오류: %4$s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1193
msgid "Please use different source (--from) and destination (--to) datastores."
msgstr "다른 소스(--from) 및 대상(--to) 데이터 저장소를 사용하세요."

#. translators: %s is a shell argument representing a datastore name.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1188
msgid "'%s' is not a valid datastore."
msgstr "'%s'은(는) 유효한 데이터 저장소가 아닙니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1182
msgid "Please provide a valid order ID."
msgstr "유효한 주문 ID를 제공하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:153
msgid "Next image"
msgstr "다음 이미지"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:152
msgid "Previous image"
msgstr "이전 이미지"

#. translators: %s is a generated error message.
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:226
msgid "The image upload failed: \"%s\", creating the product without image"
msgstr "이미지가 로드되지 않아 이미지 없이 상품을 생성하는 중입니다. 오류:\"%s\""

#: src/Admin/RemoteSpecs/RuleProcessors/PluginsActivatedRuleProcessor.php:54
msgid "Invalid plugin slug provided in the plugins activated rule."
msgstr "플러그인 활성화 규칙에 제공된 플러그인 슬러그가 유효하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:784
msgid "The size of the log directory."
msgstr "로그 디렉터리의 크기입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:778
msgid "Minimum severity level."
msgstr "최소 심각도 수준입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:772
msgid "The number of days log entries are retained."
msgstr "로그 항목이 유지되는 일수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:766
msgid "The logging handler class."
msgstr "로깅 핸들러 클래스입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:754
msgid "Logging."
msgstr "로깅입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1964
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:77
msgid "Whether the coupon grants free shipping or not."
msgstr "쿠폰의 무료 배송 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1958
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:71
msgid "Discount amount as defined in the coupon (absolute value or a percent, depending on the discount type)."
msgstr "쿠폰에 정의된 할인 금액입니다(할인 유형에 따라 절댓값 또는 퍼센트)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1952
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:65
msgid "Discount type."
msgstr "할인 유형입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:842
msgid "The total size of the files in the log directory."
msgstr "로그 디렉터리의 총 파일 크기입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:841
msgid "Log directory size"
msgstr "로그 디렉터리 크기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:837
msgid "The minimum severity level of logs that will be stored."
msgstr "저장될 로그의 최소 심각도 수준입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:817
msgid "How many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "로그 항목이 자동 삭제되기 전까지 보관되는 일수입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:812
msgid "How log entries are being stored."
msgstr "로그 항목이 저장되는 방식입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:811
msgid "Handler"
msgstr "핸들러"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:807
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:760
msgid "Is logging enabled?"
msgstr "로깅이 활성화되었나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
msgid "Logging"
msgstr "로깅"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:163
msgid "Create and save"
msgstr "생성 및 저장"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Zagora"
msgstr "자고라"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Youssoufia"
msgstr "유수피아"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Tan-Tan"
msgstr "탄탄"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Tangier-Assilah"
msgstr "탕헤르-아실라"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Tiznit"
msgstr "티즈니트"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Tinghir"
msgstr "틴기르"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Tétouan"
msgstr "테투안"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Taza"
msgstr "타자"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Tata"
msgstr "타타"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Taroudant"
msgstr "타로우단트"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Taounate"
msgstr "타우네이트"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Taourirt"
msgstr "타우리르트"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Tarfaya (EH-partial)"
msgstr "타르파야(EH 부분)"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Sidi Youssef Ben Ali"
msgstr "시디 유세프 벤 알리"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Skhirat-Témara"
msgstr "스키라트-테마라"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Sidi Slimane"
msgstr "시디 슬리먼"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Sidi Kacem"
msgstr "시디 카젬"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Sidi Ifni"
msgstr "시디 이프니"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Sidi Bennour"
msgstr "시디 베누르"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Settat"
msgstr "세타트"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Sefrou"
msgstr "세프로우"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Salé"
msgstr "살레"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Safi"
msgstr "사피"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Rehamna"
msgstr "레함나"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Rabat"
msgstr "라바트"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Ouezzane"
msgstr "우에잔"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Oujda-Angad"
msgstr "우이다앙가드"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Oued Ed-Dahab"
msgstr "웨드 에드다하브"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Ouarzazate"
msgstr "와르자자트"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Nouaceur"
msgstr "누아쇠르"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Nador"
msgstr "나도르"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Moulay Yacoub"
msgstr "물레이 야쿠브"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Mohammedia"
msgstr "모하메디아"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Marrakech-Menara"
msgstr "마라케시-메나라"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Marrakech-Medina"
msgstr "마라케시-메디나"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Midelt"
msgstr "미델트"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Meknès"
msgstr "메크네스"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Médiouna"
msgstr "메디우나"

#: i18n/states.php:1210
msgid "M’diq-Fnideq"
msgstr "음디크-프니데크"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Marrakech"
msgstr "마라케시"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Larache"
msgstr "라라슈"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Laâyoune"
msgstr "라윤"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Khouribga"
msgstr "쿠리브가"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Khénifra"
msgstr "케니프라"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Khemisset"
msgstr "케미세트"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Kelaat Sraghna"
msgstr "켈라트 스라그나"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Kénitra"
msgstr "케니트라"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Jerada"
msgstr "제라다"

#: i18n/states.php:1200
msgid "El Jadida"
msgstr "엘자디다"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Inezgane-Aït Melloul"
msgstr "이네즈가네-아이트 멜로울"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Ifrane"
msgstr "이프란"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Al Hoceïma"
msgstr "알 호세이마"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Al Haouz"
msgstr "알 하우즈"

#: i18n/states.php:1195
msgid "El Hajeb"
msgstr "엘 하젭"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Guercif"
msgstr "구에르시프"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Guelmim"
msgstr "굴밈"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Fquih Ben Salah"
msgstr "프퀴 벤 살라"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Figuig"
msgstr "피기그"

#: i18n/states.php:1189 i18n/states.php:1192
msgid "Fès-Dar-Dbibegh"
msgstr "페스-다르-드비베그"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Fahs-Beni Makada"
msgstr "파스-베니 마카다"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Errachidia"
msgstr "에라시디아"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Essaouira"
msgstr "에사우이라"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Driouch"
msgstr "드리우치"

#: i18n/states.php:1184
msgid "Chtouka Aït Baha"
msgstr "추토카 아이트 바하"

#: i18n/states.php:1183
msgid "Chichaoua"
msgstr "치차우아"

#: i18n/states.php:1182
msgid "Chefchaouen"
msgstr "쉐프샤우엔"

#: i18n/states.php:1181
msgid "Casablanca"
msgstr "카사블랑카"

#: i18n/states.php:1180
msgid "Berrechid"
msgstr "베레시드"

#: i18n/states.php:1179
msgid "Boulemane"
msgstr "보울레마네"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Boujdour"
msgstr "부이더"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Ben Slimane"
msgstr "벤 슬리먼"

#: i18n/states.php:1176
msgid "Berkane"
msgstr "벌케인"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Béni-Mellal"
msgstr "베니멜랄"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Azilal"
msgstr "아질랄"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Agadir-Ida Ou Tanane"
msgstr "아가디르-이타 오 타나네"

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Gallery (Beta)"
msgstr "상품 갤러리(베타)"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the list of additional field values from the current order."
msgstr "현재 주문의 추가 필드 값 목록을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Field List"
msgstr "추가 필드 목록"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display additional checkout fields from the 'contact' and 'order' locations."
msgstr "'연락처' 및 '주문' 위치에서 추가 결제 필드를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Fields"
msgstr "추가 필드"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Render additional fields in the 'Additional information' location."
msgstr "'추가 정보' 위치에 추가 필드를 렌더링합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-additional-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product details section description."
msgstr "상품 상세 정보 섹션 설명입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product details section description"
msgstr "상품 상세 정보 섹션 설명"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "목록"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "linked"
msgstr "연결됨"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The linked product list."
msgstr "연결된 상품 목록입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Linked product list"
msgstr "연결된 상품 목록"

#: templates/order/attribution-details.php:77
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/checkout.js:17
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:25
msgid "Medium"
msgstr "중"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:406
msgid "Un-schedule"
msgstr "예약 취소"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:405
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files. Expired files won't be automatically deleted until the 'Schedule expired transient files cleanup' tool is run again."
msgstr "만료된 임시 파일을 삭제하려면 현재 예약된 조치를 제거하세요. 만료된 파일은 '만료된 임시 파일 정리 예약' 도구가 다시 실행될 때까지 자동으로 삭제되지 않습니다."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:404
msgid "Un-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "만료된 임시 파일 정리 예약 취소"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:396
msgid "Re-schedule"
msgstr "다시 예약"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:394
msgid "Schedule the action to delete expired transient files for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "즉시 실행되도록 만료된 임시 파일을 삭제하는 조치를 예약하세요. 24시간마다 한 번씩 후속 조치가 실행됩니다."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:393
msgid "Remove the currently scheduled action to delete expired transient files, then schedule it again for running immediately. Subsequent actions will run once every 24h."
msgstr "만료된 임시 파일을 삭제하려면 현재 예약된 조치를 제거한 다음에 즉시 실행되도록 다시 예약하세요. 24시간마다 한 번씩 후속 조치가 실행됩니다."

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:391
msgid "Schedule expired transient files cleanup"
msgstr "만료된 임시 파일 정리 예약"

#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:390
msgid "Re-schedule expired transient files cleanup"
msgstr "만료된 임시 파일 정리 다시 예약"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1194
msgid "Tip: By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value."
msgstr "팁: 교차 판매를 이용하여 장바구니에서 대체 상품을 추천하면 평균 주문 금액을 크게 늘릴 수 있습니다."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1174
msgid "By suggesting complementary products in the cart using cross-sells, you can significantly increase the average order value. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "교차 판매를 사용하여 카트에서 보완 상품을 제안하면 평균 주문 금액을 크게 높일 수 있습니다. %1$s연결 상품에 대해 자세히 알아보기%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1156
msgid "Tip: Upsells are products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales."
msgstr "팁: 상향 판매 상품이란 수익성이나 품질이 더 좋거나 더 비싼 상품입니다. 판매를 늘릴 수 있는 조합을 실험해 보세요."

#. translators: %1$s: "Learn more about linked products" link opening tag.
#. %2$s: "Learn more about linked products" link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1141
msgid "Upsells are typically products that are extra profitable or better quality or more expensive. Experiment with combinations to boost sales. %1$sLearn more about linked products%2$s"
msgstr "상향 판매는 일반적으로 수익성이 더 높거나 품질이 더 좋거나 더 비싼 상품을 말합니다. 다양한 조합을 실험하여 매출을 높일 수 있습니다. %1$s연결 상품에 대해 자세히 알아보기%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:44
msgid "Include downloads"
msgstr "다운로드 포함"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:144
msgid "Linked products"
msgstr "연결된 상품"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:498
msgid "Unable to start synchronization. The link you followed may have expired."
msgstr "동기화를 시작할 수 없습니다. 팔로우하는 링크가 만료되었을 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1815
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:26
msgid "Customer Email"
msgstr "고객 이메일 주소"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:403
msgid "You do not have permission to manage logging settings."
msgstr "로깅 설정을 관리할 권한이 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:371
msgid "Database settings"
msgstr "데이터베이스 설정"

#. translators: %s is the name of a table in the database.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:365
msgid "Log entries are stored in this database table: %s"
msgstr "로그 항목은 이 데이터베이스 테이블에 저장되어 있습니다: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:332
msgid "File system settings"
msgstr "파일 시스템 설정"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:321
msgid "⚠️ This directory does not appear to be writable."
msgstr "⚠️ 이 디렉터리에는 쓸 수 없는 것 같습니다."

#. translators: %s is a location in the filesystem.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:313
msgid "Log files are stored in this directory: %s"
msgstr "로그 항목은 이 디렉터리에 저장되어 있습니다: %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:275
msgid "This sets the minimum severity level of logs that will be stored. Lower severity levels will be ignored. \"None\" means all logs will be stored."
msgstr "그러면 저장될 로그의 최소 심각도 수준이 설정됩니다. 더 낮은 심각도 수준은 무시됩니다. \"없음\"은 모든 로그가 저장된다는 의미입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:836
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:274
msgid "Level threshold"
msgstr "수준 임계값"

#. translators: %1$s is the name of a code variable. %2$s is the name of a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:259
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %1$s constant, probably in your %2$s file."
msgstr "이 설정은 %2$s 파일에 있을 %1$s 상수에 정의되어 있으므로 여기에서 변경할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:231
msgid "This sets how many days log entries will be kept before being auto-deleted."
msgstr "이에 따라 로그 항목이 자동 삭제되기 전까지 보관되는 일수가 설정됩니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:816
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:230
msgid "Retention period"
msgstr "보존 기간"

#. translators: %s is the name of a filter hook.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:215
msgid "This setting cannot be changed here because it is being set by a filter on the %s hook."
msgstr "이 설정은 %s 훅의 필터에 따라 설정되고 있으므로 여기에서 변경할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:183
msgid "This determines where log entries are saved."
msgstr "이에 따라 로그 항목이 저장되는 위치가 결정됩니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:182
msgid "Log storage"
msgstr "로그 저장 공간"

#. translators: %s is the name of a code variable.
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:176
msgid "This setting cannot be changed here because it is defined in the %s constant."
msgstr "이 설정은 %s 상수에 정의되어 있으므로 여기에서 변경할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:170
msgid "Note that if this setting is changed, any log entries that have already been recorded will remain stored in their current location, but will not migrate."
msgstr "참고: 이 설정을 변경하면 이미 기록된 로그 항목은 현재 위치에 계속 저장되지만 마이그레이션되지는 않습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:151
msgid "Database (not recommended on live sites)"
msgstr "데이터베이스(실제 사이트에는 권장되지 않음)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:150
msgid "File system (default)"
msgstr "파일 시스템(기본값)"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:110
msgid "Logger"
msgstr "로거"

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:105
msgid "Logs settings"
msgstr "로그 설정"

#. translators: %s is a URL to another admin screen.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:115
msgid "Logging is disabled. It can be enabled in <a href=\"%s\">Logs Settings</a>."
msgstr "로깅이 비활성됐습니다. <a href=\"%s\">로그 설정</a>에서 활성화할 수 있습니다."

#. translators: %1$s is a number of log files, %2$s is a slug-style name for a
#. file.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:202
msgid "%1$s log file from source %2$s was deleted."
msgid_plural "%1$s log files from source %2$s were deleted."
msgstr[0] "소스 %2$s의 로그 파일 %1$s개가 삭제됐습니다."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1130
msgid "Differences found for order %d:"
msgstr "주문 %d에서 발견한 차이:"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1102
msgid "No differences found."
msgstr "차이를 찾을 수 없습니다."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1098
msgid "An error occurred while computing a diff for order %1$d: %2$s"
msgstr "%1$d 주문의 차이 컴퓨팅에서 오류가 발생했습니다. 오류 메시지: %2$s"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1051
msgid "Orders subject to cleanup: %d"
msgstr "정리 대상 주문: %d개"

#. translators: %d is an order count.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1046
msgid "Unsynced orders: %d"
msgstr "동기화되지 않은 주문: %d개"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1043
msgid "Compatibility mode enabled?: %s"
msgstr "호환성 모드 활성화 여부: %s"

#. translators: %s is either 'yes' or 'no'.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1040
msgid "HPOS enabled?: %s"
msgstr "HPOS 활성화 여부: %s"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:311
msgid "A link to a product sold on a different website, e.g. brand collab."
msgstr "다른 웹사이트에서 판매된 상품의 링크입니다(예: 브랜드 협업)."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:310
msgid "Affiliate product"
msgstr "제휴사 상품"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:298
msgid "A set of products that go well together, e.g. camera kit."
msgstr "함께 사용되는 상품 세트(예: 카메라 키트)."

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:285
msgid "A single physical or virtual product, e.g. a t-shirt or an eBook."
msgstr "단일 물리적 또는 가상 상품(예: 티셔츠 또는 전자책)."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:118
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3259
msgid "Boost international sales and save on FX fees. Accept 60+ local payment methods including Apple Pay and Google Pay."
msgstr "해외 판매를 늘리고 FX 수수료를 절약하세요. Apple Pay와 Google Pay를 포함한 60개 이상의 현지 결제 수단을 수락하세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:117
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3258
msgid "Airwallex Payments"
msgstr "Airwallex 결제"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:398
msgid "Coupons for groups. Provides the option to have coupons that are restricted to group members or roles. Works with the free Groups plugin."
msgstr "그룹용 쿠폰. 그룹 구성원이나 역할에 한정된 쿠폰을 이용할 수 있는 옵션을 제공하세요. 무료 그룹 플러그인과 연동됩니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:384
msgid "Give away a free item to any customer with the coupon code."
msgstr "쿠폰 코드가 있는 모든 고객에게 무료 항목을 증정하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:370
msgid "Create \"store credit\" coupons for customers which are redeemable at checkout."
msgstr "결제 시 사용할 수 있는 고객용 \"상점 크레딧\" 쿠폰을 만드세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:356
msgid "Create a unique URL that applies a discount and optionally adds one or more products to the customer's cart."
msgstr "고객의 장바구니에 할인을 적용하고 선택적으로 하나 이상의 상품을 추가하는 전용 URL을 만드세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:342
msgid "Powerful, \"all in one\" solution for gift certificates, store credits, discount coupons and vouchers."
msgstr "선물권, 상점 크레딧, 할인 쿠폰 및 상품권을 위한 강력한 \"올인원\" 솔루션입니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:328
msgid "Generate dynamic personalized coupons for your customers that increase purchase rates."
msgstr "구매율을 높이는 동적인 고객 맞춤형 쿠폰을 생성하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:312
msgid "Sync your website's data like contacts, products, and orders over Salesforce CRM with Salesforce Integration for WooCommerce."
msgstr "우커머스용 Salesforce 통합 기능을 사용하여 Salesforce CRM을 통해 연락처, 상품, 주문과 같은 웹사이트의 데이터를 동기화하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:296
msgid "Integrate your WooCommerce store with 5000+ cloud apps and services today. Trusted by 11,000+ users."
msgstr "지금 바로 우커머스 상점를 5,000개 이상의 클라우드 앱 및 서비스와 통합하세요. 11,000명 이상의 사용자가 신뢰합니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:280
msgid "Harness data from WooCommerce to grow your business. Manage leads, customers, and segments, through automation, quotes, invoicing, billing, and email marketing. Power up your store with CRM."
msgstr "우커머스의 데이터를 활용하여 비즈니스를 성장시키세요. 자동화, 요약문, 청구서 발행, 청구 및 이메일 마케팅을 통해 잠재 고객, 고객, 세그먼트를 관리하세요. CRM으로 상점의 성과를 높이세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:264
msgid "Turn your product images into stunning videos that engage and convert audiences - no video experience required."
msgstr "상품 이미지 대신 잠재 고객의 참여를 유도하고 마음을 바꾸는 멋진 비디오를 사용하세요. 비디오 관련 경험이 필요하지 않습니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:248
msgid "Collect and showcase verified reviews that consumers trust."
msgstr "소비자가 신뢰하는 검증된 상품평를 모아서 선보이세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:230
msgid "Delight customers and boost organic sales with a special WooCommerce birthday email (and coupon!) on their special day."
msgstr "특별한 날에 특별한 우커머스 생일 이메일(쿠폰 포함!)로 고객 만족도를 높이고 유기적 판매를 촉진하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:212
msgid "Boost your organic sales by adding a customer referral program to your WooCommerce store."
msgstr "우커머스 상점에 고객 추천 프로그램을 추가하여 유기적 판매를 촉진하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:194
msgid "Convert and retain customers with automated marketing that does the hard work for you."
msgstr "힘든 작업을 대신해 주는 자동화된 마케팅을 통해 고객을 전환하고 유지하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:162
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and more with Mailchimp."
msgstr "Mailchimp를 사용하여 지정 캠페인을 전송하거나 잊어버린 장바구니의 존재를 알리는 등의 활동을 하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:96
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users with TikTok for WooCommerce."
msgstr "광고 캠페인을 생성하고 우커머스용 TikTok를 통해 전 세계 사용자 10억 명에게 도달하세요."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:78
msgid "Grow your business on Pinterest! Use this official plugin to allow shoppers to Pin products while browsing your store, track conversions, and advertise on Pinterest."
msgstr "Pinterest에서 비즈니스를 성장시키세요! 이 공식 플러그인을 사용하면 전환율을 추적하고 Pinterest에서 광고할 수 있으며, 쇼핑객이 상점를 둘러보는 동안 상품을 고정할 수 있게 됩니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:48
msgid "CRM"
msgstr "CRM"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:44
msgid "Conversion"
msgstr "전환"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:40
msgid "Automations"
msgstr "자동화"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:32
msgid "Sales channels"
msgstr "판매 채널"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253
msgid "Override the \"woocommerce_date_type\" option that is used for the database date field considered for revenue reports."
msgstr "수익 보고서에 고려되는 데이터베이스 날짜 필드의 \"woocommerce_date_type\" 옵션을 재정의하세요."

#: src/Admin/API/OnboardingProducts.php:80
msgid "Sorry, you cannot create dummy products."
msgstr "죄송합니다. 모형 상품은 생성하실 수 없습니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:279
msgid "Sales of the marketing campaign."
msgstr "마케팅 캠페인의 세일입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1981
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:2030
msgid "Limit result set to specific amount of suggested products."
msgstr "추천 상품의 특정 수량으로 결과 집합이 제한됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:2019
msgid "Limit result set to specific product tag ids."
msgstr "특정 상품 태그 ID로 결과 집합이 제한됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1959
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:2008
msgid "Limit result set to specific product categorie ids."
msgstr "특정 상품 카테고리 ID로 결과 집합이 제한됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:123
msgid "Invalid layout template ID."
msgstr "잘못된 레이아웃 템플릿 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:47
msgid "Area to get templates for."
msgstr "템플릿을 가져올 영역입니다."

#. translators: %1$s is the downloadable file path, %2$s is an opening link
#. tag, %3%s is a closing link tag.
#: includes/class-wc-product-download.php:256
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server, or is not located within an approved directory. Please contact a site administrator for help. %2$sLearn more.%3$s"
msgstr "다운로드 가능한 파일 %s은(는) 서버에 없거나 승인된 디렉터리에 위치하지 않아서 사용할 수 없습니다. 사이트 관리자에게 문의하여 도움을 요청하세요. %2$s자세히 알아보세요.%3$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:98
msgid "Could not start the installation process. Reason: "
msgstr "설치 프로세스를 시작할 수 없습니다. 사유: "

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product collection by rating."
msgstr "고객이 평가에 따라 상품 컬렉션을 필터링하는 기능을 활성화합니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product list."
msgstr "상품 목록입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product list"
msgstr "상품 목록"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section description."
msgstr "상품 섹션 설명입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section description"
msgstr "상품 섹션 설명"

#: templates/order/customer-history.php:46
msgid "This is the Customer Lifetime Value, or the total amount you have earned from this customer's orders."
msgstr "고객 생애 가치, 즉 해당 고객의 주문에서 적립된 총액입니다."

#: templates/order/customer-history.php:43
msgid "Total revenue"
msgstr "총수익"

#: templates/order/customer-history.php:31
msgid "Total number of non-cancelled, non-failed orders for this customer, including the current one."
msgstr "이 고객의 취소되지 않고 실패하지 않은 총 주문 수입니다(현재 주문 포함)."

#: templates/order/customer-history.php:28
msgid "Total orders"
msgstr "총 주문 수"

#: templates/order/attribution-details.php:126
msgid "The number of unique pages viewed by the customer prior to this order."
msgstr "이 주문 이전에 고객이 본 고유 페이지 수입니다."

#: templates/order/attribution-details.php:123
msgid "Session page views"
msgstr "세션 페이지 조회수"

#: templates/order/attribution-details.php:114
msgid "Device type"
msgstr "기기 유형"

#: templates/order/attribution-details.php:51
msgid "Source type"
msgstr "소스 유형"

#: templates/order/attribution-details.php:42
msgid "Hide details"
msgstr "상세 정보 숨기기"

#: templates/order/attribution-details.php:41
msgid "Show details"
msgstr "상세 정보 표시"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:194
msgid "Additional fields to be persisted on the order."
msgstr "주문에서 유지될 추가 필드입니다."

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:312
msgid "Web admin"
msgstr "웹 관리자"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:300
msgid "Direct"
msgstr "직접"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:294
msgid "Referral: %s"
msgstr "추천: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:288
msgid "Organic: %s"
msgstr "일반: %s"

#. translators: %s is the source value
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:282
msgid "Source: %s"
msgstr "소스: %s"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:212
msgid "Order not found."
msgstr "주문을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:67
msgid "Set product featured image when uploaded image file name matches product SKU."
msgstr "업로드한 이미지 파일 이름이 상품 SKU와 일치하면 상품 특성 이미지를 설정합니다."

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:66
msgid "Match images"
msgstr "이미지 일치"

#: src/Internal/ProductImage/MatchImageBySKU.php:61
msgid "Product image matching by SKU"
msgstr "일치하는 SKU별 상품 이미지"

#: src/Internal/Orders/OrderAttributionController.php:530
#: templates/order/attribution-details.php:27
msgid "Origin"
msgstr "원산지"

#. translators: %s is the field name
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:161
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:381
msgid "Order attribution field: %s"
msgstr "주문 속성 필드: %s"

#. translators: %s is the property type
#: src/Internal/Orders/OrderAttributionBlocksController.php:144
msgid "Value of type %s was posted to the order attribution callback"
msgstr "%s 유형의 값이 주문 속성 콜백에 공개됐습니다"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:476
msgid "Make a collection of related products, enabling customers to purchase multiple items together."
msgstr "고객이 여러 항목을 함께 구매할 수 있도록 관련 상품 컬렉션을 만듭니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:475
msgid "Products in this group"
msgstr "이 그룹의 상품"

#. translators: %1$s: Downloads settings link opening tag. %2$s: Downloads
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:59
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info. Store-wide updates can be managed in your %1$sproduct settings%2$s."
msgstr "지침이나 보증 정보와 같이 구매 후 고객이 다운로드할 수 있는 파일을 추가합니다. 상점 전체 업데이트는 %1$s상품 설정%2$s에서 관리할 수 있습니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:366
msgid "Enable this feature to track and credit channels and campaigns that contribute to orders on your site"
msgstr "사이트에서 발생한 주문에 기여한 채널과 캠페인을 추적하고 크레딧을 부여하려면 이 기능을 활성화하세요"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:365
msgid "Order Attribution"
msgstr "주문 속성"

#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:210
msgid "Order is not an HPOS order."
msgstr "주문이 HPOS 주문이 아닙니다."

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataHandler.php:170
msgid "%d is not a valid order ID."
msgstr "%d은(는) 유효한 주문 ID가 아닙니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:46
msgid "Desktop"
msgstr "데스크톱"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:43
msgid "Tablet"
msgstr "태블릿"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:40
msgid "Mobile"
msgstr "모바일"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:277
msgid "Customer history"
msgstr "고객 이력"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:247
msgid "%s attribution"
msgstr "%s 속성"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:809
msgid "⚠️ Only %s files can be searched at one time. Try filtering the file list before searching."
msgstr "⚠️ 한 번에 파일 %s개만 검색할 수 있습니다. 검색하기 전에 파일 목록을 필터링해 보세요."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:793
msgid "Search within these files"
msgstr "이러한 파일 내에서 검색"

#. translators: %s is a number of log files.
#: src/Internal/Admin/Logging/LogHandlerFileV2.php:286
msgid "%s expired log file was deleted."
msgid_plural "%s expired log files were deleted."
msgstr[0] "만료된 로그 파일 %s개가 삭제됐습니다."

#. translators: %s is a line number in a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:183
msgid "Line %s"
msgstr "라인 %s"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:142
msgid "Matched Line"
msgstr "일치하는 라인"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:141
msgid "Line #"
msgstr "라인 번호"

#. translators: %s is a number.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:114
msgid "The number of search results has reached the limit of %s. Try refining your search."
msgstr "검색 결과 수가 한도인 %s개에 도달했습니다. 검색 범위를 좁혀보세요."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:60
msgid "No search results."
msgstr "검색 결과가 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileExporter.php:63
msgid "Could not access file."
msgstr "파일에 접근할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:540
msgid "Could not write to the temp directory. Try downloading files one at a time instead."
msgstr "임시 디렉터리에 쓸 수 없습니다. 그 대신에 한 번에 하나씩 파일을 다운로드해 보세요."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:531
msgid "Could not access the specified files."
msgstr "지정한 파일에 접근할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:363
msgid "Multiple files match this ID."
msgstr "여러 파일이 이 ID와 일치합니다."

#. translators: %d is the number of orders that were cleaned up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:1022
msgid "Cleanup completed for %d order."
msgid_plural "Cleanup completed for %d orders."
msgstr[0] "주문 %d개 정리가 완료됐습니다."

#. translators: %1$d is an order ID, %2$s is an error message.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:986
msgid "An error occurred while cleaning up order %1$d: %2$s"
msgstr "%1$d 주문 정리 중 오류 발생: %2$s"

#. translators: %d is an order ID.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:983
msgid "Cleanup completed for order %d."
msgstr "%d 주문 정리가 완료됐습니다."

#. translators: %d is the number of orders to clean up.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:965
msgid "Starting cleanup for %d order..."
msgid_plural "Starting cleanup for %d orders..."
msgstr[0] "주문 %d개 정리 시작 중..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:960
msgid "HPOS cleanup"
msgstr "HPOS 정리"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:956
msgid "No orders to cleanup."
msgstr "정리할 주문이 없습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:945
msgid "Cleanup can only be performed when HPOS is active and compatibility mode is disabled."
msgstr "정리는 HPOS가 활성 상태이며 호환성 모드가 비활성화된 경우에만 수행할 수 있습니다."

#. translators: %s is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:177
msgid "The field %s is required."
msgstr "%s 필드는 필수 사항입니다."

#. translators: %1$s is field key, %2$s location.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1120
msgid "The field %1$s is invalid for the location %2$s."
msgstr "%1$s 필드는 %2$s 위치에 대해 유효하지 않습니다."

#. translators: % is field key.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1109
msgid "The field %s is invalid."
msgstr "%s 필드는 유효하지 않습니다."

#. translators: %1$d is referring to rating value. Example: Rated 4 out of 5.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:108
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:173
msgid "Rated %1$d out of 5"
msgstr "%1$d/5점으로 평가됨"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:156
msgid "Free Plan Available"
msgstr "무료 요금제 이용 가능"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:152
msgid "Built-in Tax & Duties paperwork"
msgstr "기본 제공 세금 및 관세 서류 작업"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:148
msgid "Branded tracking experience"
msgstr "브랜드별 추적 환경"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:141
msgid "Seamless order sync and label printing"
msgstr "원활한 주문 동기화 및 레이블 인쇄"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:137
msgid "Highly discounted shipping rates"
msgstr "대폭 할인된 배송비"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:127
msgid "Simplified shipping with: "
msgstr "간소화된 배송: "

#: patterns/hero-product-split.php:29
msgid "Shop the sale"
msgstr "판매 상품 쇼핑"

#. translators: Payment gateway enabled notification email subject. %s1: Site
#. title, $s2: Gateway title.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:273
msgid "[%1$s] Payment gateway \"%2$s\" enabled"
msgstr "[%1$s] 결제 게이트웨이 \"%2$s\" 활성화됨"

#. translators: Payment gateway enabled notification email. 1: Username, 2:
#. Gateway Title, 3: Site URL, 4: Gateway Settings URL, 5: Admin Email, 6: Site
#. Name, 7: Site URL.
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:236
msgid ""
"Howdy %1$s,\n"
"\n"
"The payment gateway \"%2$s\" was just enabled on this site:\n"
"%3$s\n"
"\n"
"If this was intentional you can safely ignore and delete this email.\n"
"\n"
"If you did not enable this payment gateway, please log in to your site and consider disabling it here:\n"
"%4$s\n"
"\n"
"This email has been sent to %5$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at %6$s\n"
"%7$s"
msgstr ""
"%1$s 님, 안녕하세요?\n"
"\n"
"이 사이트에서 결제 게이트웨이 \"%2$s\"가 방금 사용하도록 설정됐습니다.↵\n"
"%3$s↵\n"
"\n"
"의도적인 것이라면 이 이메일을 무시하고 삭제하셔도 됩니다. \n"
"\n"
"이 결제 게이트웨이를 활성화하지 않았다면 사이트에 로그인하고 \n"
"에서 비활성화해 보세요.↵\n"
"%4$s\n"
"\n"
"이 이메일은 %5$s(으)로 발송됐습니다.\n"
"\n"
"감사합니다.\n"
"모두 %6$s\n"
"%7$s"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:388
msgid "There was an error getting the install URL for this product."
msgstr "이 상품의 설치 URL을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:375
msgid "This product is already installed."
msgstr "이 상품은 이미 설치되어 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:345
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:365
msgid "You do not have permission to manage log entries."
msgstr "로그 항목을 관리할 권한이 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:227
msgid "Hide context"
msgstr "컨텍스트 숨기기"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:226
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:230
msgid "Show context"
msgstr "컨텍스트 표시"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:138
msgid "Context"
msgstr "컨텍스트"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:119
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:733
msgid "Additional context"
msgstr "추가 컨텍스트"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Product Collection"
msgstr "상품 모음"

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The contents of this block will display when there are no products found."
msgstr "상품을 찾을 수 없을 때 이 블록의 콘텐츠가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-collection-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No results"
msgstr "결과 없음"

#: assets/client/blocks/product-filter-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Rating Filter"
msgstr "평가 필터"

#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:271
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"

#. translators: %s is the audio player icon.
#. translators: %s is the social service name.
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-audio.php:130
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-social-links.php:171
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "%s icon"
msgstr "%s 아이콘"

#: src/Admin/PluginsHelper.php:823 src/Admin/PluginsHelper.php:1098
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1034
msgid "This product will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "이 상품은 장바구니에 있거나 계산할 때 고객의 배송 계산기가 작동하지 않습니다. 이 상품은 고객이 계산 시 배송 상세 정보를 입력하지 않아도 됩니다. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">가상 상품에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1007
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's shipping settings and other details individually."
msgstr "이 상품에는 크기 또는 색상과 같은 옵션이 있습니다. 이제 각 상품 옵션의 배송 설정과 기타 상세 정보를 개별적으로 관리할 수 있습니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:719
msgid "This product has options, such as size or color. You can now manage each variation's inventory and other details individually."
msgstr "이 상품에는 크기 또는 색상과 같은 옵션이 있습니다. 이제 각 상품 옵션의 재고와 기타 상세 정보를 개별적으로 관리할 수 있습니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:541
msgid "Help customers find this product by assigning it to categories, adding extra details, and managing its visibility in your store and other channels."
msgstr "상품을 카테고리에 할당하고, 추가 상세 정보를 추가하고, 상점와 기타 채널에서 상품의 가시성을 관리하여 고객이 이 상품을 찾을 수 있도록 도와 주세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:456
msgid "Buy button text"
msgstr "구매 버튼 텍스트"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:429
msgid "Link to the external product is an invalid URL."
msgstr "외부 상품의 링크가 잘못된 URL입니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:425
msgid "Enter the external URL to the product"
msgstr "상품의 외부 URL 입력"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:424
msgid "Link to the external product"
msgstr "외부 상품의 링크"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:407
msgid "Add a link and choose a label for the button linked to a product sold elsewhere."
msgstr "링크를 추가하고 다른 곳에서 판매되는 상품에 연결된 버튼의 레이블을 선택하세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:406
msgid "Buy button"
msgstr "구매 버튼"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:162
msgid "This product has options, such as size or color. You can manage each variation's images, downloads, and other details individually."
msgstr "이 상품에는 크기 또는 색상과 같은 옵션이 있습니다. 각 상품 옵션의 이미지, 다운로드 및 기타 상세 정보를 개별적으로 관리할 수 있습니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:452
msgid "This variation will not trigger your customer's shipping calculator in cart or at checkout. This product also won't require your customers to enter their shipping details at checkout. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Read more about virtual products</a>."
msgstr "이 옵션은 장바구니에 있거나 계산할 때 고객의 배송 계산기가 작동하지 않습니다. 이 상품은 고객이 계산 시 배송 상세 정보를 입력하지 않아도 됩니다. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-products/#adding-a-virtual-product\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">가상 상품에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#. translators: %s is a number of files.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:669
msgid "%s log file deleted."
msgid_plural "%s log files deleted."
msgstr[0] "로그 파일 %s개가 삭제됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:610
msgid "You do not have permission to manage log files."
msgstr "로그 파일을 관리할 권한이 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:354
msgid "Current"
msgstr "현재"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:346
msgid "File rotations:"
msgstr "파일 회전:"

#. translators: %s is the name of a log file.
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:336
msgid "Viewing log file %s"
msgstr "로그 파일 %s 보기"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:324
msgid "Delete this log file permanently?"
msgstr "이 로그 파일을 영구적으로 삭제할까요?"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:296
msgid "Return to the file list."
msgstr "파일 목록으로 돌아갑니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:258
msgid "Browse log files"
msgstr "로그 파일 찾아보기"

#. translators: 1. a date, 2. a slug-style name for a file.
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:244
msgid "Select the %1$s log file for %2$s"
msgstr "%2$s에 대한 %1$s 로그 파일 선택"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:201
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:200
msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:107
msgid "Filter by log source"
msgstr "로그 소스로 필터링"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:60
msgid "No log files found."
msgstr "로그 파일을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:356
msgid "This file does not exist."
msgstr "이 파일은 존재하지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:212
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileController.php:457
msgid "Could not access the log file directory."
msgstr "로그 파일 디렉터리에 접근할 수 없습니다."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: src/Internal/Admin/BlockTemplates/BlockTemplateLogger.php:347
msgid "%1$s was called with an invalid event type \"%2$s\"."
msgstr "잘못된 이벤트 유형 \"%2$s\"(으)로 %1$s이(가) 호출됐습니다."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "\"%1$s\" 작업을 대기열에 추가하는 중 예외 발생: %2$s"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
msgid "e.g. Local pickup"
msgstr "예: 방문 수령"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:129
msgid "Customers will need to spend this amount to get free shipping."
msgstr "고객이 무료 배송을 이용하려면 이 금액을 지출해야 합니다."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:121
msgid "A minimum order amount AND coupon"
msgstr "최소 주문 금액 그리고 쿠폰"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:120
msgid "A minimum order amount OR coupon"
msgstr "최소 주문 금액 또는 쿠폰"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:117
msgid "No requirement"
msgstr "요구 사항 없음"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "Free shipping requires"
msgstr "무료 배송 조건"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:108
msgid "e.g. Free shipping"
msgstr "예: 무료 배송"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:344
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "유효한 번호를 입력하세요."

#. translators: %s: URL for link
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
msgid "These costs can optionally be added based on the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">product shipping class</a>. Learn more about <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">setting shipping class costs</a>."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 배송 클래스</a>에 따라 이러한 비용이 선택적으로 추가될 수 있습니다. <a target=\"_blank\" href=\"https://woocommerce.com/document/flat-rate-shipping/#shipping-classes\">배송 클래스 비용 설정</a>에 대해 자세히 알아보세요."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
msgid "e.g. Standard national"
msgstr "예: 표준 전국"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "Your customers will see the name of this shipping method during checkout."
msgstr "고객이 계산하는 동안 이 배송 방법의 이름이 표시됩니다."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "advanced costs"
msgstr "고급 비용"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:13
msgid "Charge a flat rate per item, or enter a cost formula to charge a percentage based cost or a minimum fee. Learn more about"
msgstr "항목당 정액 요금을 청구하거나 비용 공식을 입력하여 백분율 기준 비용 또는 최소 수수료를 청구하세요. 다음에 대해 자세히 알아보세요:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1184
msgid "Attribute terms."
msgstr "속성 용어."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:156
msgid "WooCommerce Store Identifier."
msgstr "우커머스 상점 식별자."

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Add to cart: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "장바구니에 추가: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:57
msgid "An optional zone you can use to set the shipping method(s) available to any regions that have not been listed above."
msgstr "위에 나열되지 않은 지역에서 사용할 수 있는 배송 방법을 설정하는 데 사용할 수 있는 선택 구역입니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:21
msgid "A shipping zone consists of the region(s) you'd like to ship to and the shipping method(s) offered. A shopper can only be matched to one zone, and we'll use their shipping address to show them the methods available in their area."
msgstr "배송 구역은 배송할 지역과 제공되는 배송 방법으로 구성됩니다. 쇼핑객은 하나의 구역에만 일치할 수 있으며, 배송 주소를 통해 해당 지역에서 사용 가능한 방법이 표시됩니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Add zone"
msgstr "구역 추가"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:271
msgid "STEP 1 OF 2"
msgstr "1/2단계"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:181
msgid "Create shipping method"
msgstr "배송 방법 생성"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:167
msgid "STEP 2 OF 2"
msgstr "2/2단계"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:156
msgid "Add shipping class costs"
msgstr "배송 클래스 비용 추가"

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:142
msgid "Set up %s"
msgstr "%s 설정"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:71
msgid "Add the shipping methods you'd like to make available to customers in this zone."
msgstr "이 구역의 고객에게 제공할 배송 방법을 추가하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:47
msgid "List the regions you'd like to include in your shipping zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "배송 구역에 포함할 지역을 나열하세요. 고객이 이러한 지역과 매칭됩니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:34
msgid "Give your zone a name! E.g. Local, or Worldwide."
msgstr "구역의 이름을 지정하세요! 예: 국내 또는 전 세계."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:89
msgid "e.g. For heavy items requiring higher postage"
msgstr "예: 더 많은 우송료가 필요한 무거운 항목의 경우"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:80
msgid "Slug (unique identifier) can be left blank and auto-generated, or you can enter one"
msgstr "슬러그(고유 식별자)는 자동으로 생성되도록 비워두거나 직접 입력할 수 있습니다"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:78
msgid "e.g. heavy-packages"
msgstr "예: 무거운 패키지"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:69
msgid "Give your shipping class a name for easy identification"
msgstr "쉽게 식별할 수 있도록 배송 클래스의 이름을 지정하세요"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:67
msgid "e.g. Heavy"
msgstr "예: 무거운 항목"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
msgid "Use shipping classes to customize the shipping rates for different groups of products, such as heavy items that require higher postage fees."
msgstr "배송 클래스를 사용하여 다양한 상품 그룹의 배송비를 사용자 정의하세요(예: 더 많은 우송료가 필요한 무거운 항목)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:59
msgid "Classes"
msgstr "클래스"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1182
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1309
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:381
#: src/Internal/Admin/Settings/Utils.php:421
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1151
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1204
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1268
msgid "Subscription not found"
msgstr "구독을 찾을 수 없음"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:349
msgid "This product has been activated."
msgstr "이 상품은 활성화됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:340
msgid "There was an error activating this theme."
msgstr "이 테마를 활성화하는 중 오류가 발생했습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:329
msgid "There was an error activating this plugin."
msgstr "이 플러그인을 활성화하는 중 오류가 발생했습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:319
msgid "This product is already active."
msgstr "이 상품은 이미 활성 상태입니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:310
msgid "This product is not installed."
msgstr "이 상품은 설치되지 않았습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:301
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:366
msgid "We couldn't find a subscription for this product."
msgstr "이 상품에 대한 구독을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:281
msgid "There was an error disconnecting your subscription. Please try again."
msgstr "구독 연결을 해제하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:275
msgid "Your subscription has been disconnected."
msgstr "구독 연결이 해제됐습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:215
msgid "There was an error connecting your subscription. Please try again."
msgstr "구독을 연결하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-subscriptions-api.php:209
msgid "Your subscription has been connected."
msgstr "구독이 연결됐습니다."

#. translators: %1$s Coupon codes, %2$s Reason
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:311
msgid "\"%1$s\" was removed from the cart. %2$s"
msgstr "장바구니에서 \"%1$s\"이(가) 제거됐습니다. %2$s"

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays WooCommerce page content."
msgstr "우커머스 페이지 콘텐츠가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "WooCommerce Page"
msgstr "우커머스 페이지"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the items purchased and order totals."
msgstr "구매한 항목과 주문 합계가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals"
msgstr "주문 합계"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order details section."
msgstr "주문 세부 정보 섹션이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Totals Section"
msgstr "주문 합계 섹션"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order summary on the order confirmation page."
msgstr "주문 확인 페이지에 주문 요약이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a \"thank you\" message, or a sentence regarding the current order status."
msgstr "\"감사합니다\" 메시지 또는 현재 주문 상태와 관련된 메시지가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Status"
msgstr "주문 상태"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping section."
msgstr "주문 확인 배송 섹션이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address Section"
msgstr "배송 주소 섹션"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation shipping address."
msgstr "주문 확인 배송 주소가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display links to purchased downloads."
msgstr "구매한 다운로드 링크가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Downloads"
msgstr "주문 다운로드"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the downloadable products section."
msgstr "다운로드 가능한 상품 섹션이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Downloads Section"
msgstr "다운로드 섹션"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing section."
msgstr "주문 확인 청구 섹션이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address Section"
msgstr "청구 주소 섹션"

#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the order confirmation billing address."
msgstr "주문 확인 청구 주소가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays additional information provided by third-party extensions for the current order."
msgstr "현재 주문에 대해 서드파티 확장 프로그램에서 제공하는 추가 정보가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Additional Information"
msgstr "추가 정보"

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Renders classic WooCommerce shortcodes."
msgstr "클래식 우커머스 쇼트코드를 렌더링합니다."

#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic Shortcode"
msgstr "클래식 쇼트코드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "downloads"
msgstr "다운로드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product downloads."
msgstr "상품 다운로드."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product downloads"
msgstr "상품 다운로드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "텍스트"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A text field for use in the product editor."
msgstr "상품 편집기에서 사용하는 텍스트 필드."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text field"
msgstr "상품 텍스트 필드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "number"
msgstr "번호"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable number field for the product editor."
msgstr "상품 편집기의 재사용 가능한 번호 필드."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product number control"
msgstr "상품 번호 관리"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A reusable checkbox for the product editor."
msgstr "상품 편집기의 재사용 가능한 확인란."

#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:242
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "days"
msgstr "일수"

#. translators: %1$s: month %2$s: year
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:682
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d년 %1$s"

#: src/Admin/Features/Blueprint/Init.php:225
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:431
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:687
msgid "Background sync is enabled."
msgstr "배경 동기화가 활성화됩니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1095
msgid "Add and manage attributes used for product options, such as size and color."
msgstr "크기와 색상 등 상품 옵션에 사용되는 속성을 추가 및 관리합니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1033
msgid "This product requires shipping or pickup"
msgstr "이 상품에는 배송 또는 픽업 필요"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:451
msgid "This variation requires shipping or pickup"
msgstr "이 상품 옵션에는 배송 또는 픽업 필요"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:685
msgid "Same as main product"
msgstr "기본 상품과 동일"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:45
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:46
msgid "Add any files you'd like to make available for the customer to download after purchasing, such as instructions or warranty info."
msgstr "지침이나 보증 정보와 같이 구매 후 고객이 다운로드할 수 있는 파일을 추가합니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:123
msgid "Variation details"
msgstr "상품 옵션 세부 정보"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:110
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:286
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:429
msgid "<strong>You’re editing details specific to this variation.</strong> Some information, like description and images, will be inherited from the main product, <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>."
msgstr "<strong>이 상품 옵션에 대한 세부 정보를 편집 중입니다.</strong>설명 및 이미지와 같은 일부 정보는 기본 상품 <noticeLink><parentProductName/></noticeLink>에서 불러옵니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:61
msgid "Template for the product variation form"
msgstr "상품 상품 옵션 양식 템플릿"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:54
msgid "Product Variation Template"
msgstr "상품 상품 옵션 템플릿"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:80
msgid "Good news! WooCommerce Tax can automate your sales tax calculations for you."
msgstr "좋은 소식입니다! 우커머스 Tax에서는 판매세 계산을 자동화할 수 있습니다."

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:42
msgid "The Order Confirmation template serves as a receipt and confirmation of a successful purchase. It includes a summary of the ordered items, shipping, billing, and totals."
msgstr "주문 확인 템플릿은 구매 성공의 접수 및 확인 역할을 합니다. 주문된 항목, 배송, 청구 및 합계 요약이 포함됩니다."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Checkout"
msgstr "페이지: 체크아웃"

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:24
msgctxt "Template name"
msgid "Page: Cart"
msgstr "페이지: 장바구니"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:25
msgid "The item type."
msgstr "항목 유형."

#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:84
msgid "Failed to fetch dummy products."
msgstr "더미 상품을 가져오지 못했습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:276
msgid "Confirm email and view order"
msgstr "이메일 확인 및 주문 보기"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:239
msgid "Alternatively, confirm the email address linked to the order below."
msgstr "또는 아래의 주문과 연결된 이메일 주소를 확인하세요."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:233
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here%2$s to view your order."
msgstr "계정이 있나요? %1$s여기에 로그인%2$s하여 주문을 확인하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:230
msgid "Great news! Your order has been received, and a confirmation will be sent to your email address."
msgstr "좋은 소식입니다! 주문이 접수되었고, 이메일 주소로 확인 이메일이 전송됩니다."

#. translators: 1: opening a link tag 2: closing a link tag
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:208
msgid "Have an account with us? %1$sLog in here to view your order details%2$s."
msgstr "계정이 있나요? %1$s여기에 로그인하여 주문 세부 정보를 확인하세요%2$s."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:203
msgid "If you've just placed an order, give your email a quick check for the confirmation."
msgstr "주문을 접수한 경우 확인 이메일이 왔는지 확인하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:192
msgid "Please check your email for the order confirmation."
msgstr "주문 확인 이메일이 왔는지 확인하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:144
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Try again"
msgstr "다시 시도"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:143
msgid "Your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "최초 은행/판매자의 거래 거부로 인해 주문이 처리될 수 없습니다. 구매를 다시 시도하세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:136
msgid "Thank you. Your order has been fulfilled."
msgstr "감사합니다. 주문이 처리됐습니다."

#. translators: %s: date and time of the order refund.
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:116
msgid "Your order was refunded %s."
msgstr "%s에 주문이 환불됐습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:96
msgid "Your order has been cancelled."
msgstr "주문이 취소됐습니다."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:82
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 4 out of 4."
msgstr "소셜 미디어 아이콘에서 쇼케이스 중인 상품을 나타내는 플레이스홀더 이미지입니다. 4/4."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:72
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 3 out of 4."
msgstr "소셜 미디어 아이콘에서 쇼케이스 중인 상품을 나타내는 플레이스홀더 이미지입니다. 4/3."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:62
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 2 out of 4."
msgstr "소셜 미디어 아이콘에서 쇼케이스 중인 상품을 나타내는 플레이스홀더 이미지입니다. 4/2."

#: patterns/social-follow-us-in-social-media.php:52
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased under the social media icons. 1 out of 4."
msgstr "소셜 미디어 아이콘에서 쇼케이스 중인 상품을 나타내는 플레이스홀더 이미지입니다. 4/1."

#: patterns/hero-product-3-split.php:34
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased."
msgstr "쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다."

#: patterns/footer-large.php:23
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "새 상품과 할인에 대해 알아보기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1180
msgid "Attribute term."
msgstr "속성 용어."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1169
msgid "Limit result set to products with specified attributes."
msgstr "특정 속성이 있는 상품으로 결과 세트를 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:64
msgid "Default values for generated variations."
msgstr "생성된 상품 옵션의 기본값."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:101
msgid "Page where shoppers go to finalize their purchase"
msgstr "쇼핑객이 구매 완료를 위해 이동하는 페이지"

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:81
msgid "Page where shoppers review their shopping cart"
msgstr "쇼핑객이 장바구니를 살펴보는 페이지"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:217
msgid "Legacy"
msgstr "Legacy"

#. translators: Placeholders are URLs.
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:175
msgid "⚠️ The WooCommerce Legacy REST API has been removed from WooCommerce, this will cause <a href=\"%1$s\">webhooks on this site that are configured to use the Legacy REST API</a> to stop working. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">A separate WooCommerce extension is available</a> to allow these webhooks to keep using the Legacy REST API without interruption. You can also edit these webhooks to use the current REST API version to generate the payload instead. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">Learn more about this change.</a></b>"
msgstr "⚠️ 우커머스 Legacy REST API가 우커머스에서 제거되었으며, 이에 따라 <a href=\"%1$s\">Legacy REST API를 사용하도록 구성된 이 사이트의 웹훅</a> 작동이 중단됐습니다. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">별도의 WooCommerce 확장 기능이 제공</a>되므로 이러한 웹훅에서 중단 없이 Legacy REST API를 계속 사용할 수 있습니다. 현재 REST API 버전을 사용하도록 이러한 웹훅을 편집하여 페이로드를 생성할 수도 있습니다. <b><a target=\"_blank\" href=\"%3$s\">이 변경에 대해 자세히 알아보세요.</a></b>"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:171
msgid "WooCommerce webhooks that use the Legacy REST API are unsupported"
msgstr "지원되지 않는 Legacy REST API를 사용하는 우커머스 웹훅"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display next and previous buttons."
msgstr "다음 및 이전 버튼이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next/Previous Buttons"
msgstr "다음/이전 버튼"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "택소노미"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that displays a taxonomy field, allowing searching, selection, and creation of new items"
msgstr "택소노미 필드를 표시하여 새 항목의 검색, 선택, 생성을 지원하는 블록입니다"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-taxonomy-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxonomy"
msgstr "택소노미"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Tag"
msgstr "상품 태그"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:174
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "Logo"
msgstr "로고"

#. translators: %s is the audio player icon.
#: packages/email-editor/src/Integrations/Core/Renderer/Blocks/class-audio.php:130
#: assets/client/admin/chunks/2672.js:2
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:352
msgid "New, faster way to find extensions and themes for your WooCommerce store"
msgstr "우커머스 상점를 위한 확장 기능과 테마를 찾는 더 빠르고 새로운 방법"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:646
msgid "High-performance order storage (recommended)"
msgstr "고성능 주문 저장 공간(추천)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:645
msgid "WordPress posts storage (legacy)"
msgstr "워드프레스 글 저장 공간(레거시)"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:642
msgid "Order data storage"
msgstr "주문 데이터 저장 공간"

#. translators: %s: Search query.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:251
msgid "Search results for: %s"
msgstr "다음에 대한 검색 결과: %s"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:896
msgid "HPOS disabled."
msgstr "HPOS 비활성화됨."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:894
msgid "HPOS could not be disabled."
msgstr "HPOS를 비활성화할 수 없습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:890
msgid "HPOS is already disabled."
msgstr "HPOS가 이미 비활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:869
msgid "Running pre-disable checks..."
msgstr "사전 비활성화 점검 실행 중..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:837
msgid "HPOS could not be enabled."
msgstr "HPOS를 활성화할 수 없습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:835
msgid "HPOS enabled."
msgstr "HPOS 활성화됨."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:831
msgid "HPOS is already enabled."
msgstr "HPOS가 이미 활성화됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:824
msgid "HPOS pre-checks failed, please see the errors above"
msgstr "HPOS 사전 점검에 실패했습니다. 위 오류를 참조해 주세요"

#. translators: %s is the command to run (wp wc cot sync).
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:812
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:878
msgid "[Failed] There are orders pending sync. Please run `%s` to sync pending orders."
msgstr "[실패] 동기화 대기 중인 주문이 있습니다. `%s` 실행을 통해 대기 중인 주문을 동기화하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:803
msgid "[Failed] The orders table does not exist and this is not a new shop. Please create the table by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and enabling sync."
msgstr "[실패] 주문 테이블이 존재하지 않으며 새로운 매장이 아닙니다. 우커머스 > 설정 > 고급> 기능으로 이동하여 테이블을 만들고 동기화를 활성화하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:799
msgid "[Failed] Orders table could not be created."
msgstr "[실패함] 주문 테이블을 생성할 수 없습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:796
msgid "Orders table created."
msgstr "주문 테이블 생성됨."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:792
msgid "Orders table does not exist. Creating..."
msgstr "주문 테이블이 존재하지 않습니다. 생성 중..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:781
msgid "[Failed] Some installed plugins are incompatible. Please review the plugins by going to WooCommerce > Settings > Advanced > Features and see the \"Order data storage\" section."
msgstr "[실패] 설치된 일부 플러그인이 호환되지 않습니다. 우커머스 > 설정 > 고급 > 기능으로 이동하여 플러그인을 검토하고 \"주문 데이터 저장소\" 섹션을 참조하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:769
msgid "[Failed] This is not a new shop, but --for-new-shop flag was passed."
msgstr "[실패] 새로운 매장이 아닌데 --for-new-shop flag 플래그가 전달됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:765
msgid "Running pre-enable checks..."
msgstr "사전 활성화 점검 실행 중..."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:353
msgid "Orders table does not exist."
msgstr "주문 테이블이 존재하지 않습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:188
msgid "Custom order tables could not be created."
msgstr "사용자 정의 주문 테이블을 생성할 수 없습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:186
msgid "Custom order tables were created successfully."
msgstr "사용자 정의 테이블이 성공적으로 생성됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:183
msgid "Custom order tables does not exist, creating..."
msgstr "사용자 정의 테이블이 존재하지 않아서 생성 중입니다..."

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:367
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:811
msgid "Per your %1$sstore settings%2$s, inventory management is <strong>disabled</strong>."
msgstr "%1$s상점 설정%2$s에 따라 재고 관리가 <strong>비활성화</strong>됐습니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:555
msgid "Shown to customers on the product page."
msgstr "상품 페이지에서 고객에게 표시됩니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:554
msgid "Create new category"
msgstr "카테고리 생성"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:64
msgid "Template for the simple product form"
msgstr "단순 상품 양식을 위한 템플릿"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:57
msgid "Simple Product Template"
msgstr "단순 상품 템플릿"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/TourInAppMarketplace.php:26
msgid "Discover ways of extending your store with a tour of the Woo Marketplace"
msgstr "Woo Marketplace를 둘러보고 상점를 확장할 방법을 살펴보세요"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:148
msgid "The theme you are currently using is not compatible."
msgstr "현재 사용 중인 테마는 호환되지 않습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:49
msgid "Choose a theme that best fits your brand's look and feel, then make it your own. Change the colors, add your logo, and create pages."
msgstr "브랜드의 외형과 분위기에 가장 잘 맞는 테마를 선택하여 맞춤 설정하세요. 색상을 바꾸고 로고를 추가하고 페이지를 만드세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:40
msgid "Choose your theme"
msgstr "테마 선택"

#: patterns/testimonials-single.php:24
msgid "Placeholder image with the avatar of the user who is writing the testimonial."
msgstr "후기를 작성하는 사용자의 아바타가 포함된 플레이스홀더 이미지입니다."

#: patterns/footer-large.php:19
msgid "Join the community"
msgstr "커뮤니티 참여"

#: includes/wc-core-functions.php:655
msgid "Venezuelan bol&iacute;var (2008–2018)"
msgstr "베네수엘라 볼리바르(2008~2018)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1162
msgid "Limit result set to products with or without price."
msgstr "결과 집합을 가격이 있거나 없는 상품으로 제한합니다."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
msgid "These account details will be displayed within the order thank you page and confirmation email."
msgstr "이 계정 세부 정보는 주문 감사 페이지 및 확인 이메일에서 표시됩니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:51
msgid "Select values"
msgstr "값 선택"

#. translators: %s: WC_DELIMITER
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:676
msgid "Enter some descriptive text. Use “%s” to separate different values."
msgstr "설명 텍스트를 입력하세요. “%s”을(를) 사용하여 다른 값을 구분합니다."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Thumbnails of a product."
msgstr "상품의 포스터 이미지가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Thumbnails"
msgstr "포스터 이미지"

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the Large Image of a product."
msgstr "상품의 큰 이미지가 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Large Image"
msgstr "큰 이미지"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Products (Beta)"
msgstr "상품(베타)"

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a button for shoppers to quickly view their cart."
msgstr "쇼핑객이 장바구니를 빠르게 볼 수 있는 버튼이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "소형 장바구니"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to breeze through with quick payment options."
msgstr "고객이 빠른 결제 옵션으로 아주 쉽게 처리할 수 있습니다."

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the review count of a product"
msgstr "상품의 상품평 수를 표시하세요"

#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Counter"
msgstr "상품 평점 카운터"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product"
msgstr "상품의 평균 평점을 표시하세요"

#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Average Rating (Beta)"
msgstr "상품 평균 평점(베타)"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations options."
msgstr "상품 상품 옵션 옵션입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations options"
msgstr "상품 상품 옵션 옵션"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product variations items."
msgstr "상품 상품 옵션 항목입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product variations items"
msgstr "상품 상품 옵션 항목"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "password"
msgstr "비밀번호"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product password"
msgstr "상품 비밀번호"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox and an input to type a password to view a product."
msgstr "상품을 보기 위해 비밀번호를 입력하는 입력란과 확인란입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "notice"
msgstr "공지사항"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Notice description"
msgstr "공지사항 설명"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Notice"
msgstr "공지사항"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "catalog"
msgstr "카탈로그"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product catalog visibility"
msgstr "상품 카탈로그 표시 여부"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A checkbox to manage the catalog visibility of the product."
msgstr "상품의 카탈로그 표시 여부를 관리하는 확인란입니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:163
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:720
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1008
msgid "Go to Variations"
msgstr "상품 옵션으로 이동"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:609
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Require a password"
msgstr "비밀번호 필요"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:587
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide from search results"
msgstr "검색 결과에서 숨기기"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:236
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:576
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Hide in product catalog"
msgstr "상품 카탈로그에서 숨기기"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:540
msgid "Product catalog"
msgstr "상품 카탈로그"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:106
msgid "Organization"
msgstr "조직"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/CustomizeStore.php:78
msgid "Customize your store "
msgstr "상점 사용자 정의 "

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:698
msgid "Invalid order ID or key provided."
msgstr "잘못된 주문 ID 또는 키를 입력했습니다."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:59
msgid "Invalid billing email provided."
msgstr "잘못된 청구 이메일 주소를 입력했습니다."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderAuthorizationTrait.php:31
msgid "This order belongs to a different customer."
msgstr "다른 고객의 주문입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:294
msgid "Status of the order."
msgstr "주문의 상태입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:186
msgid "Total tax on items in the order."
msgstr "주문에 있는 항목의 세금 합계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:180
msgid "Total price of items in the order."
msgstr "주문에 있는 항목의 가격 합계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:168
msgid "Total refund applied to the order."
msgstr "주문에 적용된 환불 합계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:162
msgid "Total tax applied to the order."
msgstr "주문에 적용된 세금 합계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:138
msgid "Subtotal of the order."
msgstr "주문의 소계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:130
msgid "Order totals."
msgstr "주문 합계입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart"
msgstr "장바구니에 포함된 수수료의 고유 식별자입니다"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:68
msgid "If the quantity is editable or fixed."
msgstr "수량이 편집 가능하거나 고정된 경우입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:55
msgid "The maximum quantity allowed for this line item."
msgstr "이 개별 항목에 허용되는 최대 수량입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:49
msgid "The minimum quantity allowed for this line item."
msgstr "이 개별 항목에 허용되는 최소 수량입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:37
msgid "Quantity of this item."
msgstr "이 항목의 수량입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:31
msgid "The item product or variation ID."
msgstr "항목 상품 또는 상품 옵션 ID입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:19
msgid "Unique identifier for the item."
msgstr "항목의 고유 식별자입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:115
msgid "This order cannot be paid for."
msgstr "이 주문은 결제할 수 없습니다."

#. translators: %s: product number.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:194
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:371
msgid "%s in cart"
msgstr "%s이(가) 장바구니에 있음"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:60
msgid "The Mini-Cart template allows shoppers to see their cart items and provides access to the Cart and Checkout pages."
msgstr "소형 장바구니 템플릿에서 쇼핑객은 자신의 장바구니 항목을 확인하고 장바구니 페이지와 계산 페이지에 접근할 수 있습니다."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:16
msgid "We use only the highest-quality materials in our products, ensuring that they look great and last for years to come."
msgstr "최고 품질의 소재만 상품에 사용하므로 상품의 모양이 훌륭하고 오랫동안 유지됩니다."

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:48
msgid "Shop All"
msgstr "모두 쇼핑하기"

#: patterns/product-collection-featured-products-5-columns.php:8
msgid "Shop new arrivals"
msgstr "신상품 쇼핑하기"

#: patterns/featured-category-triple.php:37
#: patterns/featured-category-triple.php:58
#: patterns/featured-category-triple.php:79
msgid "Shop Now"
msgstr "지금 쇼핑하기"

#. translators: %s database error.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1022
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "작업을 요청할 수 없습니다. 데이터베이스 오류(%s)가 발생했습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1017
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "작업 스케줄러에서 %1$d 작업을 삭제할 수 없었습니다. 사유: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1501
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1507
msgid "Post password."
msgstr "글 비밀번호입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:60
msgid "Deletes unused variations."
msgstr "사용하지 않는 상품 옵션을 삭제하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:165
msgid "Installation date of the WooCommerce mobile app."
msgstr "우커머스 모바일 앱 설치 날짜입니다."

#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Showcase your products relevant images and media."
msgstr "상품과 관련된 이미지 및 미디어를 선보이세요."

#: assets/client/blocks/product-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Price"
msgstr "상품 가격"

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "My Account"
msgstr "내 계정"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product with stars"
msgstr "상품의 평균 별점을 표시하세요"

#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating Stars"
msgstr "상품 별점"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "variations"
msgstr "상품 옵션"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product subsection."
msgstr "상품 하위 섹션입니다."

#. translators: %1$s opening link tag %2$s closing link tag.
#: src/Utilities/PluginUtil.php:305
msgid "%1$sView and manage%2$s"
msgstr "%1$s보기 및 관리%2$s"

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names, %3\$d = plugins count
#: src/Utilities/PluginUtil.php:283
msgid "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s, %2$s and %3$d other)."
msgid_plural "⚠ Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s plugins and %3$d others)."
msgstr[0] "⚠ 호환되지 않는 플러그인이 감지됐습니다(%1$s 및 %2$s 플러그인 및 %3$d 기타)."

#. translators: %1\$s, %2\$s = printable plugin names
#: src/Utilities/PluginUtil.php:276
msgid "⚠ 2 Incompatible plugins detected (%1$s and %2$s)."
msgstr "⚠ 2개 호환되지 않는 플러그인이 감지됐습니다(%1$s 및 %2$s)."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Utilities/PluginUtil.php:272
msgid "⚠ 1 Incompatible plugin detected (%s)."
msgstr "⚠ 1개 호환되지 않는 플러그인이 감지됐습니다 (%s)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:593
msgid "High-Performance order storage"
msgstr "고성능 주문 스토리지"

#. translators: %s: number of pending orders.
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:695
msgid "Currently syncing orders... %s pending"
msgstr "현재 주문 동기화 중... %s개 대기 중"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:43
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:492
msgid "Get paid with WooPayments"
msgstr "WooPayments로 지불 받기"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:178
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:232
msgid "Grow and retain customers with intelligent, impactful email and SMS marketing automation and a consolidated view of customer interactions."
msgstr "강력한 지능형 이메일 및 SMS 마케팅 자동화와 통합된 고객 상호작용 보기를 통해 고객을 늘리고 유지하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:215
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:231
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:536
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Klaviyo"
msgstr "Klaviyo"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:69
msgid "Save big with WooPayments"
msgstr "WooPayments로 대폭 절약"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:69
msgid "Payments made simple with WooPayments"
msgstr "WooPayments로 간편한 결제"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:515
msgid "Filter out results where any of the passed fields are empty"
msgstr "전달된 필드가 비어 있는 결과 필터링"

#: src/Blocks/Templates/OrderConfirmationTemplate.php:33
msgctxt "Template name"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "주문 확인"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:45
msgid "Template used to display the simplified Checkout header."
msgstr "간소화된 체크아웃 헤더를 표시하는 데 사용되는 템플릿입니다."

#: src/Blocks/Templates/CheckoutHeaderTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Checkout Header"
msgstr "체크아웃 헤더"

#: src/Blocks/Templates/CheckoutTemplate.php:33
msgid "The Checkout template guides users through the final steps of the purchase process. It enables users to enter shipping and billing information, select a payment method, and review order details."
msgstr "체크아웃 템플릿은 사용자를 구매 절차의 최종 단계까지 안내합니다. 이를 통해 사용자는 배송 및 청구 정보로 들어가서 결제 수단을 선택하고 주문 세부 정보를 검토할 수 있습니다."

#: src/Blocks/Templates/CartTemplate.php:33
msgid "The Cart template displays the items selected by the user for purchase, including quantities, prices, and discounts. It allows users to review their choices before proceeding to checkout."
msgstr "장바구니 템플릿은 사용자가 구매를 위해 선택한 항목을 수량, 가격, 할인 정보 등과 함께 표시합니다. 이를 통해 사용자는 체크아웃으로 넘어가기 전에 선택 사항을 검토할 수 있습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:109
msgid "Order number used for display."
msgstr "표시에 사용되는 주문 번호입니다."

#. Translators: %s location name.
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:120
msgid "Collection from <strong>%s</strong>:"
msgstr "<strong>%s</strong>의 컬렉션:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ClassicTemplate.php:221
msgid "Order confirmation"
msgstr "주문 확인"

#. translators: %1$s = order ID, %2$s = order id, %3$s = error message.
#. translators: %1$d = peoperty name, %2$d = order ID, %3$s = error message.
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:198
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1732
msgid "Error when setting property '%1$s' for order %2$d: %3$s"
msgstr "주문 %2$d에 대한 속성 '%1$s' 설정 시 오류: %3$s"

#. translators: %d user ID.
#: includes/class-wc-privacy.php:429
msgid "User #%d was deleted by WooCommerce in accordance with the site's personal data retention settings. Any content belonging to that user has been retained but unassigned."
msgstr "#%d 사용자가 사이트의 개인 정보 유지 설정에 따라 우커머스에서 삭제됐습니다. 해당 사용자에 속한 모든 콘텐츠는 유지되었으나 할당 취소됐습니다."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your top rated products."
msgstr "평점이 높은 상품의 그리드를 표시하세요."

#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Top Rated Products"
msgstr "평점이 높은 상품"

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a product."
msgstr "상품 렌더링에 사용하는 블록 요소를 포함하세요."

#: assets/client/blocks/product-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Template"
msgstr "상품 템플릿"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your newest products."
msgstr "신규 상품의 그리드를 표시하세요."

#: assets/client/blocks/payment-method-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "woocommerce"
msgstr "우커머스"

#: assets/client/blocks/product-new/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Newest Products"
msgstr "신규 상품"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a collection of products from your store."
msgstr "상점의 상품 모음을 표시하세요."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product subsection"
msgstr "상품 하위 섹션"

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the average rating of a product."
msgstr "상품의 평균 평점을 표시하세요."

#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Rating"
msgstr "상품 평점"

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-email-settings-v4-controller.php:216
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/NotificationCreatePage.php:67
#: assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력하세요."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2224
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "잘못된 택소노미: %s."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:786
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:828
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:863
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:238
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:28
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/DefaultPromotions.php:40
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "WooPayments"
msgstr "우페이먼츠"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:559
msgid "Automatically calculate how much sales tax should be collected – by city, country, or state."
msgstr "시/군/구, 국가 또는 광역시/도별로 징수하는 판매세가 자동으로 계산됩니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:557
msgid "Get automated tax rates with WooCommerce Tax"
msgstr "우커머스 Tax를 통해 자동화된 세율 이용"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:552
msgid "Reach millions of active shoppers across Google with free product listings and ads."
msgstr "무료 상품 목록 작성 및 광고로 Google 전체의 수백만 활성 고객에게 감동을 주세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:545
msgid "Create advertising campaigns and reach one billion global users."
msgstr "광고 캠페인을 생성하여 전 세계 수십억 사용자에게 감동을 주세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:543
msgid "Create ad campaigns with TikTok"
msgstr "TikTok으로 광고 캠페인 생성"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:531
msgid "Send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns."
msgstr "구매 후속 조치 이메일, 뉴스레터 및 프로모션 캠페인을 보내세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:529
msgid "Reach your customers with MailPoet"
msgstr "MailPoet으로 고객에게 감동 주기"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:517
msgid "Get your products in front of a highly engaged audience."
msgstr "참여도가 높은 잠재 고객에게 상품을 선보이세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:515
msgid "Showcase your products with Pinterest"
msgstr "Pinterest로 상품 쇼케이스 진행"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:494
msgid "Securely accept payments and manage payment activity straight from your store's dashboard"
msgstr "상점의 알림판에서 바로 안전하게 결제를 수락하고 결제 활동을 관리하세요"

#. translators: %s is the name of an order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:531
msgid "%s is not a valid order type."
msgstr "%s은(는) 유효한 주문 유형이 아닙니다."

#. translators: %s is the name of a function.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:516
msgid "%s must be called after the current_screen action."
msgstr "%s은(는) current_screen 조치 후 호출해야 합니다."

#. translators: 1: The label for an order type 2: The title of the order 3: The
#. name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:198
msgid "%1$s #%2$s &lsaquo; %3$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s #%2$s ‹ %3$s — 워드프레스"

#. translators: 1: The label for an order type 2: The name of the website.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:191
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:206
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — 워드프레스"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:479
msgid "%1$d error found: %2$s when re-migrating order. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s when re-migrating orders. Please review the errors above."
msgstr[0] "주문을 다시 마이그레이션할 때 %1$d개 오류를 찾았습니다(%2$s). 위의 오류를 검토하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:464
msgid "Attempting to remigrate..."
msgstr "다시 마이그레이션 시도 중..."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:496
msgid "Whether or not plugins step in core profiler was skipped."
msgstr "핵심 프로파일러의 플러그인 여부 단계를 건너뛰었습니다."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:829
msgid "%s is not available for this order—please choose a different payment method"
msgstr "%s은(는) 이 주문에 사용할 수 없습니다 — 다른 결제 수단을 선택해 주세요"

#: patterns/hero-product-chessboard.php:112
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 2 out of 2."
msgstr "히어로 섹션에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다. 2/2."

#: patterns/hero-product-chessboard.php:35
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section. 1 out of 2."
msgstr "히어로 섹션에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다. 1/2."

#: patterns/hero-product-split.php:37
msgid "Placeholder image used to represent a product being showcased in a hero section."
msgstr "히어로 섹션에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다."

#: patterns/featured-category-triple.php:72
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 3 out of 3"
msgstr "추천 카테고리 배너에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다. 3/3"

#: patterns/featured-category-triple.php:51
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 2 out of 3."
msgstr "추천 카테고리 배너에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다. 2/3."

#: patterns/featured-category-triple.php:30
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in featured categories banner. 1 out of 3."
msgstr "추천 카테고리 배너에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다. 1/3."

#: patterns/banner.php:55
msgid "Placeholder image used to represent products being showcased in a banner."
msgstr "배너에서 쇼케이스가 진행되는 상품을 나타내는 데 사용하는 플레이스홀더 이미지입니다."

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: packages/action-scheduler/functions.php:137
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "정수가 예상되었는데 \"%1$s\"(%2$s)이(가) 수신됐습니다."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d개 조치가 삭제됐습니다."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "동작을 삭제하는 도중 오류가 발생했습니다: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d개 일괄 작업이 처리됐습니다."

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1263
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:984
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "%1$d 조치의 상태를 %2$s(으)로 업데이트할 수 없습니다."

#. Translators: %s is the exception message.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "유효한 구분 시간을 결정할 수 없습니다(%s)."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "기한 초과"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "모두"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:343
msgid "Are you sure you want to delete this shipping method?"
msgstr "이 배송 방법을 삭제하시겠습니까?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:339
msgid "Shipping method could not be removed. Please retry."
msgstr "배송 방법을 제거할 수 없습니다. 다시 시도하세요."

#: i18n/states.php:1128
msgid "Trinity Palmetto Point"
msgstr "트리니티팰머토포인트"

#: i18n/states.php:1127
msgid "Saint Thomas Middle Island"
msgstr "세인트토머스미들아일랜드"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Saint Thomas Lowland"
msgstr "세인트토머스롤런드"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Saint Peter Basseterre"
msgstr "세인트피터바스테르"

#: i18n/states.php:1124
msgid "Saint Paul Charlestown"
msgstr "세인트폴찰스타운"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Saint Paul Capisterre"
msgstr "세인트폴카피스테르"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Saint Mary Cayon"
msgstr "세인트메리카욘"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Saint John Figtree"
msgstr "세인트존피그트리"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Saint John Capisterre"
msgstr "세인트존카피스테르"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Saint James Windward"
msgstr "세인트제임스윈드워드"

#: i18n/states.php:1118
msgid "Saint George Gingerland"
msgstr "세인트조지진절랜드"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Saint George Basseterre"
msgstr "세인트조지바스테르"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Saint Anne Sandy Point"
msgstr "세인트앤샌디포인트"

#: i18n/states.php:1115
msgid "Christ Church Nichola Town"
msgstr "크라이스트처치니컬라타운"

#: i18n/states.php:1114
msgid "Nevis"
msgstr "네비스"

#: i18n/states.php:1113
msgid "Saint Kitts"
msgstr "세인트키츠"

#: templates/checkout/form-verify-email.php:50
msgid "Verify"
msgstr "확인"

#. translators: 1: opening login link 2: closing login link
#: templates/checkout/form-verify-email.php:36
msgid "To view this page, you must either %1$slogin%2$s or verify the email address associated with the order."
msgstr "이 페이지를 보려면 %1$s로그인%2$s하거나 주문과 연관된 이메일 주소를 확인하셔야 합니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:258
#: templates/checkout/form-verify-email.php:29
msgid "We were unable to verify the email address you provided. Please try again."
msgstr "제공하신 이메일 주소가 확인되지 않습니다. 다시 시도하세요."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:314
msgid "Please log in to your account to view this order."
msgstr "이 주문을 보려면 계정에 로그인하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the 'Your cart' part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "소형 장바구니 제목 블록의 '장바구니' 부분이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-label-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Label"
msgstr "소형 장바구니 제목 레이블"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the items counter part of the Mini-Cart Title block."
msgstr "소형 장바구니 제목 블록의 항목 카운터 부분이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-items-counter-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title Items Counter"
msgstr "소형 장바구니 제목 항목 카운터"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product’s SKU, categories, tags, and more."
msgstr "상품의 SKU, 카테고리, 태그 등이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart with Options"
msgstr "옵션으로 장바구니에 추가"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product toggle."
msgstr "상품 설정/해제입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product toggle control"
msgstr "상품 설정/해제 제어"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product sale price"
msgstr "상품 할인 가격"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product regular price"
msgstr "상품 정상 가격"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quantity"
msgstr "수량"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product available quantity."
msgstr "상품 이용 가능 수량입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product inventory quantity available"
msgstr "가용 상품 재고 수량"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "설명"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product description."
msgstr "상품 설명입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product description"
msgstr "상품 설명"

#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "by category"
msgstr "카테고리별"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field to select product tags."
msgstr "상품 태그를 선택하는 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "attributes"
msgstr "속성"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product attributes."
msgstr "상품 속성입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product attributes"
msgstr "상품 속성"

#. translators: 1 = url of the WooCommerce webhooks settings page
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:117
msgid "After that they can be reassigned to the logged-in user by going to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce webhooks settings page</a> and re-saving them."
msgstr "그런 다음에 <a href=\"%1$s\">우커머스 웹훅 설정 페이지</a>로 이동하고 다시 저장하여 로그인한 사용자에게 재할당할 수 있습니다."

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:112
msgid "The affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "영향을 받는 우커머스 웹훅은 삭제되지 <b>않으며</b> 사용자 ID 0에 귀속됩니다.<br/>"

#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:110
msgid "If the \"Delete all content\" option is selected, the affected WooCommerce webhooks will <b>not</b> be deleted and will be attributed to user id 0.<br/>"
msgstr "\"모든 콘텐츠 삭제\" 옵션을 선택하면 영향을 받는 우커머스 웹훅은 삭제되지 <b>않으며</b> 사용자 ID 0에 귀속됩니다.<br/>"

#. translators: 1 = user id, 2 = user login, 3 = webhooks count
#: src/Internal/Utilities/WebhookUtil.php:76
msgctxt "user webhook count"
msgid "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhook."
msgid_plural "User #%1$s %2$s has created %3$d WooCommerce webhooks."
msgstr[0] "#%1$s %2$s 사용자가 우커머스 웹훅을 %3$d개 생성했습니다."

#. translators: %s is an order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1095
msgid "Order %s is locked."
msgstr "%s 주문이 잠겼습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:196
msgid "Take over"
msgstr "이어받기"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:191
msgid "%s is currently editing this order. Do you want to take over?"
msgstr "%s이(가) 현재 이 주문을 편집하는 중입니다. 이어받으시겠어요?"

#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:180
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
msgid "Go back"
msgstr "돌아가기"

#. translators: %s is a user's name.
#: src/Internal/Admin/Orders/EditLock.php:119
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s이(가) 이어받아 현재 편집 중입니다."

#. Translators: %s is the comma-separated list of order types.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:389
msgid "Passed order type does not match any registered order types. Following order types are registered: %s"
msgstr "전달된 주문 유형이 등록된 주문 유형과 일치하지 않습니다. 다음과 같은 주문 유형이 등록됐습니다. %s"

#. translators: %1$s is a time in minutes, %2$s is a list of products and
#. quantities.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:163
msgctxt "held stock note"
msgid "Stock hold of %1$s minutes applied to: %2$s"
msgstr "%1$s분 재고 보류가 다음에 적용됐습니다: %2$s"

#. translators: %d is the remaining order items count.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:155
msgctxt "held stock note"
msgid "- ...and %d more item."
msgid_plural "- ... and %d more items."
msgstr[0] "- ...및 %d개 추가 항목."

#. translators: %1$s is a product's formatted name, %2$d: is the quantity of
#. said product to which the stock hold applied.
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:135
msgctxt "held stock note"
msgid "- %1$s &times; %2$d"
msgstr "- %1$s × %2$d"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:371
msgid "What makes this product unique? What are its most important features? Enrich the product page by adding rich content using blocks."
msgstr "이 상품의 고유한 특징이 무엇인가요? 가장 중요한 기능이 무엇인가요? 블록을 통해 풍부한 콘텐츠를 추가하여 상품 페이지를 풍부하게 만드세요."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:88
msgid "Invalid product slug."
msgstr "잘못된 상품 슬러그입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsBySlug.php:51
msgid "Slug of the resource."
msgstr "리소스의 슬러그입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:162
msgid "Limit result set to products with specific slug(s). Use commas to separate."
msgstr "특정슬러그의 상품으로 결과 집합을 제한하세요. 쉼표를 사용하여 구분하세요."

#. translators: %s is referring to the total of reviews for a product
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:125
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingCounter.php:122
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/all-products.js:16
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:7 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/product-rating-counter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-counter.js:2
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:4
#: assets/client/blocks/product-rating.js:4
msgid "(%s customer review)"
msgid_plural "(%s customer reviews)"
msgstr[0] "(%s개 고객 상품평)"

#. translators: Footer powered by text. %1$s being WordPress, %2$s being
#. WooCommerce
#. translators: 1: WordPress link, 2: WooCommerce link
#: patterns/footer-large.php:66 patterns/footer-simple-menu.php:40
#: patterns/footer-with-3-menus.php:49
msgid "Powered by %1$s with %2$s"
msgstr "%2$s 포함 %1$s 제공"

#: includes/wc-core-functions.php:1628
msgctxt "Name of credit card"
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/wc-core-functions.php:1627
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/wc-core-functions.php:1625
msgctxt "Name of credit card"
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/wc-core-functions.php:1624
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: includes/wc-core-functions.php:1623
msgctxt "Name of credit card"
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/wc-core-functions.php:1622
msgctxt "Name of credit card"
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: includes/wc-account-functions.php:113
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"

#: includes/class-wc-product-variable.php:70
msgid "This product has multiple variants. The options may be chosen on the product page"
msgstr "여러 상품 옵션이 이 상품에 있습니다. 상품 페이지에서 옵션을 선택할 수 있습니다"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s variations imported"
msgid_plural "%s variations imported"
msgstr[0] "%s개 상품 옵션 가져옴"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:674
msgid "Adding new attribute failed."
msgstr "새 속성을 추가하지 못했습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:539
msgid "%qty% variations added"
msgstr "%qty% 상품 옵션 추가됨"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the checkout button when the Mini-Cart has products."
msgstr "소형 장바구니에 상품이 있으면 계산 버튼이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Proceed to Checkout Button"
msgstr "소형 장바구니 계산 진행 버튼"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "개요"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-checkout-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "채우기"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the cart button when the Mini-Cart has products."
msgstr "소형 장바구니에 상품이 있으면 장바구니 버튼이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-cart-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart View Cart Button"
msgstr "소형 장바구니의 장바구니 보기 버튼"

#: assets/client/blocks/product-reviews/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Reviews"
msgstr "상품 상품평"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "탭"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product tab."
msgstr "상품 탭입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product tab"
msgstr "상품 탭"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "excerpt"
msgstr "요약문"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "요약"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product summary."
msgstr "상품 요약입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product summary"
msgstr "상품 요약"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "group"
msgstr "그룹"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "섹션"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product section."
msgstr "상품 섹션입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product section"
msgstr "상품 섹션"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "price"
msgstr "가격"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product pricing"
msgstr "상품 가격 책정"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A product price block with currency display."
msgstr "통화가 표시되는 상품 가격 블록입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "제목"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "name"
msgstr "이름"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product name."
msgstr "상품 이름입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product name"
msgstr "상품 이름"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "갤러리"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "이미지"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "이미지"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product images."
msgstr "상품 이미지입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product images"
msgstr "상품 이미지"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container with collapsible inner blocks."
msgstr "축소 가능한 내부 블록이 있는 컨테이너입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/collapsible/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-collapsible/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Collapsible"
msgstr "축소 가능"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "class"
msgstr "클래스"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sku"
msgstr "sku"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product sku."
msgstr "상품 SKU입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product text control"
msgstr "상품 텍스트 제어"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tag"
msgstr "태그"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping class field."
msgstr "상품 배송 클래스 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping class field"
msgstr "상품 배송 클래스 필드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/blocks/product-specifications/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dimensions"
msgstr "규격"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "shipping"
msgstr "배송"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product shipping dimensions fields."
msgstr "상품 배송 규격 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product shipping dimensions fields"
msgstr "상품 배송 규격 필드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sale"
msgstr "세일"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "schedule"
msgstr "일정"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product schedule sale fields."
msgstr "상품 일정 세일 필드입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product schedule sale fields"
msgstr "상품 일정 세일 필드"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "라디오"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The product radio."
msgstr "상품 라디오입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product radio control"
msgstr "상품 라디오 제어"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "minimum"
msgstr "최소"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "이메일"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "inventory"
msgstr "재고"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Stock management minimum quantity."
msgstr "재고 관리 최소 수량입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stock level threshold"
msgstr "재고 수준 기준값"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "입력"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "확인란"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/linked-product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/number/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-linked-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-notice-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-number-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-pricing-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-radio-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-select-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-text-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/radio/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/section/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/select/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/subsection/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/tab/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/text/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/attributes/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/catalog-visibility/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields-toggle/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-email/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-quantity/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/inventory-sku/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-edit-single-variation/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/notice-has-variations/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/password/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-attributes-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-catalog-visibility-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields-toggle-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-custom-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-description-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-downloads-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-has-variations-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-images-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-email-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-inventory-quantity-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-name-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-password-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-regular-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sale-price-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-schedule-sale-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-class-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-shipping-dimensions-fields/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-single-variation-notice/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-sku-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-summary-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-tag-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variation-items-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-variations-options-field/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/regular-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/sale-price/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/schedule-sale/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-items/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/variation-options/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "products"
msgstr "상품"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/checkbox/block.json
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/product-checkbox-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product checkbox control"
msgstr "상품 확인란 제어"

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Container to only conditionally render inner blocks."
msgstr "내부 블록을 조건부로만 렌더링하는 컨테이너입니다."

#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/conditional/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Conditional"
msgstr "조건부"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:939
msgid "Give your customers the power to pay later, interest free and watch your sales grow."
msgstr "고객에게 나중에 무이자로 결제하는 기능을 제공하고 판매 증가를 지켜보세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:938
msgid "Zip Co - Buy Now, Pay Later"
msgstr "Zip Co - 지금 구매, 나중에 결제"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:363
msgid "Payoneer Checkout is the next generation of payment processing platforms, giving merchants around the world the solutions and direction they need to succeed in today’s hyper-competitive global market."
msgstr "Payoneer Checkout은 경쟁이 치열한 오늘날의 글로벌 시장에서 성공하는 데 필요한 솔루션과 방향을 전 세계 판매자에게 제시하는 차세대 결제 처리 플랫폼입니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:362
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3511
msgid "Payoneer Checkout"
msgstr "Payoneer Checkout"

#: templates/block-notices/error.php:36
msgid "The following problems were found:"
msgstr "다음과 같은 문제를 찾았습니다:"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:313
msgid "List of available payment method IDs that can be used to process the order."
msgstr "주문 처리에 사용할 수 있는 가용 결제 수단 ID 목록입니다."

#. translators: %s: Category name
#: includes/wc-template-functions.php:1270
msgid "Visit product category %1$s"
msgstr "상품 카테고리 %1$s 방문"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:667
msgid "Is HPOS sync enabled?"
msgstr "HPOS 동기화가 활성화되었나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:661
msgid "Order datastore."
msgstr "주문 데이터 저장소입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:649
msgid "Enforce approved download directories?"
msgstr "승인한 쇼케이스 디렉터리를 강제로 적용하나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:643
msgid "Is store connected to WooCommerce.com?"
msgstr "상점가 WooCommerce.com에 연결되었나요?"

#. translators: %1$s: How to get started? link opening tag. %2$s: How to get
#. started? link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:465
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1047
msgid "Set up shipping costs and enter dimensions used for accurate rate calculations. %1$sHow to get started?%2$s"
msgstr "배송비를 설정하고 정확한 요금 계산에 사용되는 치수를 입력합니다. %1$s시작하는 방법?%2$s"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:462
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1044
msgid "Fees & dimensions"
msgstr "수수료 및 규격"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:987
msgid "When checked, customers will be able to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, like art or handmade goods."
msgstr "선택하면 고객이 단일 주문에서 1개 항목만 구매할 수 있게 됩니다. 예술작품 또는 수상품처럼 수량이 제한된 항목에 특히 유용합니다."

#. translators: %1$s: Inventory settings link opening tag. %2$s: Inventory
#. settings link closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:302
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:734
msgid "Set up and manage inventory for this product, including status and available quantity. %1$sManage store inventory settings%2$s"
msgstr "상태와 가용 수량을 포함한 이 상품의 재고를 설정하고 관리합니다. %1$s상점 재고 설정 관리%2$s"

#. translators: %1$s: Learn more link opening tag. %2$s: Learn more link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:203
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:334
msgid "Apply a tax rate if this product qualifies for tax reduction or exemption. %1$sLearn more%2$s"
msgstr "이 상품이 세금 감면 또는 면제 대상인 경우의 세율을 적용하세요. %1$s더 알아보기%2$s"

#. translators: %1$s: Images guide link opening tag. %2$s: Images guide link
#. closing tag.
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:252
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:506
msgid "Drag images, upload new ones or select files from your library. For best results, use JPEG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. %1$sHow to prepare images?%2$s"
msgstr "이미지를 드래그하고 새로 하나를 업로드하거나 라이브러리에서 파일을 선택하세요. 최상의 결과를 얻으려면 1,000x1,000픽셀 이상의 JPEG 파일을 사용하세요. %1$s이미지는 어떻게 준비하나요?%2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:655
msgid "Is HPOS enabled?"
msgstr "HPOS가 활성화되었나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "HPOS enabled:"
msgstr "HPOS 활성화됨:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
msgid "Download for support"
msgstr "지원을 위해 다운로드"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:159
msgid "No variations yet. Generate them from all added attributes or add a new variation manually."
msgstr "아직 상품 옵션이 없습니다. 추가한 모든 속성으로 생성하거나 수동으로 새 상품 옵션을 추가합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:78
msgid "Generate variations"
msgstr "상품 옵션 생성"

#. translators: %1$s: url for attributes tab, %2$s: url for variable product
#. documentation
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:30
msgid "Add some attributes in the <a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">Attributes</a> tab to generate variations. Make sure to check the <b>Used for variations</b> box. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">Learn more</a>"
msgstr "<a class=\"variations-add-attributes-link\" href=\"%1$s\">속성</a> 탭에서 몇 가지 속성을 추가하여 상품 옵션을 생성합니다. <b>상품 옵션에 사용됨</b> 확인란을 선택해야 합니다. <a class=\"variations-learn-more-link\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">더 알아보기</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:36
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:158
msgid "Add existing"
msgstr "기존 항목 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:74
msgid "Create value"
msgstr "값 생성"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:673
msgid "If you remove this attribute, customers will no longer be able to purchase some variations of this product."
msgstr "이 속성을 제거하면 고객이 이 상품 중 일부 상품 옵션을 더는 구매할 수 없게 됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:662
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:11
msgid "New attribute"
msgstr "새 속성"

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display related products."
msgstr "관련 상품을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/related-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Related Products"
msgstr "관련 상품"

#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Meta"
msgstr "상품 메타"

#: assets/client/blocks/product-details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Details"
msgstr "상품 상세 정보"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Add to Cart Button"
msgstr "장바구니에 추가 버튼"

#: templates/order/attribution-details.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Campaign"
msgstr "캠페인"

#. translators: %s coupon code.
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:95
msgid "Coupon applied: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 쿠폰이 적용됐습니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:332
msgid "Optimize for faster checkout"
msgstr "더 빠른 계산을 위해 최적화"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:331
msgid "Cart & Checkout Blocks"
msgstr "장바구니 및 계산 블록"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:219
msgid "Save time and money by printing your shipping labels right from your computer with WooCommerce Shipping. Try WooCommerce Shipping for free."
msgstr "우커머스 배송을 통해 컴퓨터에서 바로 배송 레이블을 인쇄하여 시간과 돈을 절약하세요. 우커머스 배송을 무료로 사용해 보세요."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:191
msgid "Available layouts -- single, dual, or both"
msgstr "사용 가능한 레이아웃 -- 단일, 이중 또는 둘 다"

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:179
msgid "Learn more link ."
msgstr "자세히 알아보기 링크입니다."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:165
msgid "Plugin slug used in https://wordpress.org/plugins/{slug}."
msgstr "https://wordpress.org/plugins/{slug}에서 사용되는 플러그인 슬러그입니다."

#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:50
msgid "Return the default shipping partner suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions option is set to no"
msgstr "Woocommerce_show_marketplace_suggestions 옵션을 아니요로 설정하면 기본 배송 파트너 제안으로 돌아갑니다"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:185
msgid "Array of transaction processors and their images."
msgstr "일련의 거래 처리업체 및 해당 이미지입니다."

#: includes/wc-template-functions.php:4282
msgid "Shop"
msgstr "상점"

#: patterns/product-search-form.php:10
msgctxt "placeholder for search field"
msgid "Search products…"
msgstr "상품 검색…"

#: patterns/no-products-found.php:11
msgctxt "Message explaining that there are no products returned from a search"
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 상품을 찾을 수 없습니다."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:174
#: templates/product-form/simple.php:19 templates/product-form/simple.php:20
msgid "Basic details"
msgstr "기본 상세 정보"

#. translators: %s coupon code.
#: includes/class-wc-ajax.php:1336
msgid "Coupon removed: \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 쿠폰이 제거됐습니다."

#. translators: %s: url for store settings
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:137
msgid "Disabled in <a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">store settings</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" aria-label=\"stock management store settings\">상점 설정</a>에서 비활성화됐습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:134
msgid "Stock management disabled in store settings"
msgstr "상점 설정에서 재고 관리 비활성화됨"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:61
msgid "Track stock quantity for this product"
msgstr "이 상품의 재고 수량 추적"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:60
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:133
msgid "Stock management"
msgstr "재고 관리"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
msgid "Settings below apply to all variations without manual stock management enabled. "
msgstr "다음과 같은 설정은 수동 재고 관리가 활성화되지 않은 모든 상품 옵션에 적용됩니다. "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:677
msgid "Enter options for customers to choose from, f.e. “Blue” or “Large”. Use “%s” to separate different options."
msgstr "고객이 선택할 수 있는 옵션을 입력합니다(예: \"파란색\" 또는 \"라지\"). “%s”을(를) 사용하여 다양한 옵션을 구분합니다."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:84
msgid "Autodetect"
msgstr "자동 감지"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:82
msgid "Character encoding of the file"
msgstr "파일 문자 인코딩"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:670
msgid "Make sure you enter the name and values for each attribute."
msgstr "각 속성의 이름과 값을 입력해야 합니다."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shopper-facing notifications generated by WooCommerce or extensions."
msgstr "우커머스 또는 확장 기능으로 생성한 쇼핑객 전용 알림을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Notices"
msgstr "상점 공지 사항"

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the number of products on the archive page or search result page."
msgstr "아카이브 페이지 또는 검색 결과 페이지에 상품 수를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Results Count"
msgstr "상품 결과 개수"

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to change the sorting order of the products."
msgstr "고객의 상품 정렬 순서 변경을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Catalog Sorting"
msgstr "카탈로그 정렬"

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to keep track of their location within the store and navigate back to parent pages."
msgstr "고객의 상점 내 자신의 위치 추적 및 상위 페이지로 다시 이동을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Store Breadcrumbs"
msgstr "상점 이동 경로"

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a product's images."
msgstr "상품의 이미지를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "상품 이미지 갤러리"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:51
msgid "Powerful yet easy-to-use solution:"
msgstr "강력하면서도 사용하기 쉬운 솔루션:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:83
msgid "30-day free trial"
msgstr "30일 무료 체험판"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:170
msgid "Optimize your full shipping process:"
msgstr "전체 배송 프로세스 최적화:"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:205
msgid "Free shipping platform"
msgstr "무료 배송 플랫폼"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:201
msgid "Quickly bulk print labels"
msgstr "빠르게 레이블 대량 인쇄"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:194
msgid "Access competitive shipping prices"
msgstr "배송 경쟁가격 이용"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:187
msgid "Direct access to leading carriers"
msgstr "주요 운송업체 직접 이용"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:180
msgid "Automated, real-time order import"
msgstr "자동화된 실시간 주문 가져오기"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:37
msgid "Keep your customers informed with tracking notifications."
msgstr "추적 알림으로 고객에게 정보를 지속적으로 제공하세요."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:29
msgid "Shop for the best shipping rates, and access pre-negotiated discounted rates."
msgstr "최상의 배송 요금으로 쇼핑하시고, 사전 협상 할인 요금에 액세스 하세요."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:28
msgid "Save money"
msgstr "돈 절약"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:21
msgid "Automatically import order information to quickly print your labels."
msgstr "자동으로 주문 정보를 가져와서 빠르게 레이블은 인쇄하세요."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:20
msgid "Save time"
msgstr "시간 절약"

#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:199
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:343 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Database date field considered for Revenue and Orders reports"
msgstr "수익 및 주문 보고서에 고려되는 데이터베이스 날짜 필드"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:342
msgid "Date Type"
msgstr "날짜 유형"

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Tab.php:40
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Tab: %1$s"
msgstr "우커머스 ProductForm 탭의 필수 인수가 누락됐습니다: %1$s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:112
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:328
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "잘못된 파라미터: %s"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:101
msgid "Invalid parameter."
msgstr "잘못된 파라미터입니다."

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a dimensions unit of
#. measure. E.g. 3.14 cm.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1438
msgctxt "formatted dimensions"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: 1. A formatted number; 2. A label for a weight unit of measure.
#. E.g. 2.72 kg.
#: includes/wc-formatting-functions.php:1412
msgctxt "formatted weight"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:23
msgid "Add descriptive pieces of information that customers can use to search for this product on your store, such as “Material” or “Size”."
msgstr "고객이 상점에서 이 상품을 검색하는 데 사용할 수 있는 '재질' 또는 '사이즈' 등의 설명 정보를 추가합니다."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A block that allows your customers to log in and out of their accounts in your store."
msgstr "고객에게 상점의 계정 로그인 및 로그아웃을 허용하는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Customer account"
msgstr "고객 계정"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display shipping options and rates for your store."
msgstr "상점의 배송 옵션과 배송비를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-method-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Select between shipping or local pickup."
msgstr "배송 또는 방문 수령 중에서 선택합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows local pickup locations."
msgstr "방문 수령 위치를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-pickup-options-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pickup Method"
msgstr "수령 방법"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:149
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Pickup details"
msgstr "수령 상세 정보"

#. translators: %s is the name of the product in cart.
#. translators: %s is the product name
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:59
#: templates/cart/cart.php:66 templates/cart/mini-cart.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:11
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:12
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:8
msgid "Remove %s from cart"
msgstr "장바구니에서 %s 제거"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s is the name of the product in cart.
#. translators: %s refers to the item's name in the cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:85
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:29
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:53
#: assets/client/blocks/cart.js:6 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:5
msgid "Increase quantity of %s"
msgstr "%s 수량 늘리기"

#. translators: %s refers to the item name in the cart.
#. translators: %s is the name of the product in cart.
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartForm.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/Utils.php:26
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:50
#: assets/client/blocks/cart.js:4 assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:5
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:3
msgid "Reduce quantity of %s"
msgstr "%s 수량 줄이기"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:306
msgid "Don't charge tax"
msgstr "세금 청구 안 함"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:302
msgid "Only shipping"
msgstr "배송만"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:298
msgid "Product and shipping"
msgstr "상품 및 배송"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:294
msgid "Charge sales tax on"
msgstr "판매세 부과"

#. translators: 1: line break tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1341
msgid ""
"%1$s This navigation will soon become unavailable while we make necessary improvements.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\tIf you turn it off now, you will not be able to turn it back on."
msgstr ""
"%1$s 필요한 개선 사항을 적용하는 동안에 이 탐색을 조만간 사용할 수 없게 됩니다.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t지금 해제하면 다시 설정할 수 없습니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:324
msgid "Try the new product editor (Beta)"
msgstr "새 상품 편집기(베타) 사용해 보기"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:323
msgid "New product editor"
msgstr "새 상품 편집기"

#. translators: 1: child product ID 2: parent product ID.
#: src/Internal/DownloadPermissionsAdjuster.php:123
msgid "Unable to load child product %1$d while adjusting download permissions for product %2$d."
msgstr "상품 %2$d개 다운로드 권한을 조정하는 동안 하위 상품 %1$d개를 로드할 수 없습니다."

#. translators: %s is a meta_query key.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableMetaQuery.php:200
msgid "Invalid meta_query clause key: %s."
msgstr "%s은(는) 잘못된 meta_query 절 키입니다."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Section.php:36
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Section: %1$s"
msgstr "우커머스 ProductForm 섹션의 필수 인수가 누락됐습니다: %1$s"

#. translators: 1: Item type 2: Duplicate registered item id.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:266
msgid "You have attempted to register a duplicate form %1$s with WooCommerce Form: %2$s"
msgstr "우커머스 양식으로 중복 양식 %1$s 등록을 시도하셨습니다: %2$s"

#. translators: 1: missing class name.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/FormFactory.php:256
msgid "%1$s class does not exist."
msgstr "%1$s 클래스가 없습니다."

#. translators: 1: Missing arguments list.
#: src/Internal/Admin/ProductForm/Field.php:41
msgid "You are missing required arguments of WooCommerce ProductForm Field: %1$s"
msgstr "우커머스 ProductForm 필드의 필수 인수가 누락됐습니다: %1$s"

#: src/Admin/Marketing/MarketingChannels.php:34
msgid "Marketing channel cannot be registered because there is already a channel registered with the same slug!"
msgstr "같은 슬러그로 등록된 채널이 이미 있어서 마케팅 채널을 등록할 수 없습니다!"

#: src/Admin/API/ProductForm.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve product form data."
msgstr "죄송합니다. 상품 양식 데이터를 검색하실 수 없습니다."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:97
msgid "The specified category for recommendations is invalid. Allowed values: \"channels\", \"extensions\"."
msgstr "추천에 지정한 카테고리가 유효하지 않습니다. 허용되는 값은 \"channels\", \"extensions\"입니다."

#: src/Admin/API/MarketingRecommendations.php:77
msgid "Sorry, you cannot view marketing channels."
msgstr "죄송합니다. 마케팅 채널을 보실 수 없습니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:182
msgid "Number of channel issues/errors (e.g. account-related errors, product synchronization issues, etc.)."
msgstr "채널 문제/오류(예: 계정 관련 오류, 상품 동기화 문제 등) 수입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:176
msgid "Status of the marketing channel's product listings."
msgstr "마케팅 채널의 상품 목록 표시 상태입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:170
msgid "URL to the settings page, or the link to complete the setup/onboarding if the channel has not been set up yet."
msgstr "설정 페이지 URL이거나 채널이 아직 설정되지 않은 경우 설정/온보딩을 완료하는 링크입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:165
msgid "Whether or not the marketing channel is set up."
msgstr "마케팅 채널이 설정되었는지 여부입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:158
msgid "Path to the channel icon."
msgstr "채널 아이콘 경로입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:152
msgid "Description of the marketing channel."
msgstr "마케팅 채널의 설명입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:146
msgid "Name of the marketing channel."
msgstr "마케팅 채널의 이름입니다."

#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:140
msgid "Unique identifier string for the marketing channel extension, also known as the plugin slug."
msgstr "플러그인 슬러그라고도 하는 마케팅 채널 확장 기능에 고유한 식별자 문자열입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:199
msgid "URL to an image/icon for the campaign type."
msgstr "캠페인 유형의 이미지/아이콘 URL입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:193
msgid "URL to the create campaign page for this campaign type."
msgstr "이 캠페인 유형의 캠페인 페이지 생성 URL입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:185
msgid "The name of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "이 캠페인 유형이 속하는 마케팅 채널의 이름입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:179
msgid "The unique identifier of the marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "이 캠페인 유형이 속하는 마케팅 채널의 고유 식별자입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:173
msgid "The marketing channel that this campaign type belongs to."
msgstr "이 캠페인 유형이 속하는 마케팅 채널입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:167
msgid "Description of the marketing campaign type."
msgstr "마케팅 채널 유형의 설명입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:161
msgid "Name of the marketing campaign type."
msgstr "마케팅 캠페인 유형의 이름입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:155
msgid "The unique identifier for the marketing campaign type."
msgstr "마케팅 캠페인 유형에 고유한 식별자입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:261
msgid "Cost of the marketing campaign."
msgstr "마케팅 캠페인의 비용입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:255
msgid "URL to the campaign management page."
msgstr "캠페인 관리 페이지 URL입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:249
msgid "Title of the marketing campaign."
msgstr "마케팅 캠페인의 제목입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:243
msgid "The unique identifier for the marketing channel that this campaign belongs to."
msgstr "이 캠페인이 속하는 마케팅 채널에 고유한 식별자입니다."

#: src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:237
msgid "The unique identifier for the marketing campaign."
msgstr "마케팅 캠페인에 고유한 식별자입니다."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:956
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment 1"
msgstr "배송 1"

#. translators: %d: shipping package number
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:953
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipment %d"
msgstr "배송 %d"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:77
msgid "Invalid Rate ID."
msgstr "잘못된 요금 ID입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:48
msgid "The ID of the package being shipped. Leave blank to apply to all packages."
msgstr "배송 중인 패키지의 ID입니다. 모든 패키지에 적용하려면 비워둡니다."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:255
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Optional cost to charge for local pickup."
msgstr "방문 수령에 청구되는 선택적 비용입니다."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:250
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "If a cost is defined, this controls if taxes are applied to that cost."
msgstr "비용이 정의되면 이에 따라 해당 비용에 세금 적용 여부가 제어됩니다."

#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:241
msgid "If enabled, this method will appear on the block based checkout."
msgstr "활성화하면 이 방법이 블록 기반 계산에 표시됩니다."

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:147
msgid "Pickup address"
msgstr "수령 주소"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:145
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Pickup location"
msgstr "수령 위치"

#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Allow customers to choose a local pickup location during checkout."
msgstr "고객이 계산 시 방문 수령 위치를 선택하도록 허용합니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:220
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "My Account"
msgstr "내 계정"

#. translators: %d is an id.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1178
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "청구 ID %d에서 작업을 해제할 수 없습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "알 수 없는 부분 인수 일치 값입니다."

#. translators: %s: provided value type
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "JSON 부분 일치에 대한 값 유형이 지원되지 않습니다. 정수, 부울, 더블 또는 문자열이어야 합니다. %s 유형이 제공됐습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "해당 환경에서 지원되지 않는 JSON 부분 일치입니다. MySQL/MariaDB 버전을 확인하세요."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "비동기"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>작업 스케줄러: </strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a>를 찾았습니다. 문제가 발생한 것 같습니다. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">설명서 읽기 »</a>"

#. translators: 1: action hook.
#: packages/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "등록된 콜백이 없어서 예정된 %1$s에 대한 작업이 실행되지 않습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:170
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "이 작업은 일관되게 실패하는 것 같습니다. 새 인스턴스가 예약되지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1826
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1832
msgid "Slug automatically generated from the product name."
msgstr "상품 이름에서 자동으로 생성된 슬러그입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1819
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1825
msgid "Permalink template for the product."
msgstr "상품에 대한 퍼머링크 템플릿입니다."

#. translators: %s is file path.
#: includes/export/abstract-wc-csv-batch-exporter.php:133
msgid "Unable to create or write to %s during CSV export. Please check file permissions."
msgstr "CSV 내보내기 중 %s을(를) 생성하거나 작성할 수 없습니다. 파일 권한을 확인하세요."

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to"
msgstr "to"

#: includes/class-wc-countries.php:466
msgctxt "shipping country prefix"
msgid "to the"
msgstr "to the"

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Active Filters Controls"
msgstr "활성 필터 컨트롤"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1112
msgid "Manage individual product combinations created from options."
msgstr "옵션에서 생성된 개별 상품 조합을 관리하세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:352
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We'll show it at the top of the page."
msgstr "짧은 1~2개 문장으로 이 상품을 요약하세요. 페이지 상단에 표시됩니다."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:34
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received."
msgstr "주문해 주셔서 감사합니다. 결제 수령이 확인될 때까지 주문이 보류됩니다."

#. translators: %1$d order ID.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1567
msgid "Unable to load the post record for order %1$d"
msgstr "%1$d 주문에 대한 글 레코드를 로드할 수 없음"

#. translators: 1: method name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/DataSynchronizer.php:543
msgid "%1$s was called but no order types were registered: it may have been called too early."
msgstr "%1$s이(가) 호출되었지만 주문 유형이 등록되지 않았습니다. 너무 일찍 호출되었을 수 있습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:282
msgid "This will delete the custom orders tables. To create them again enable the \"High-Performance order storage\" feature (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "그러면 사용자 정의 주문 테이블이 삭제됩니다. 다시 생성하려면 \"고성과 주문 저장\" 기능을 활성화하세요(설정 > 고급 > 기능으로 이동)."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:279
msgid "This will delete the custom orders tables. The tables can be deleted only if the \"High-Performance order storage\" is not authoritative and sync is disabled (via Settings > Advanced > Features)."
msgstr "이렇게 하면 사용자 지정 주문 테이블이 삭제됩니다. '고성능 주문 저장소'가 권한이 없고 동기화가 비활성화된 경우에만 테이블을 삭제할 수 있습니다(설정 > 고급 > 기능에서)."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:170
msgid "Get your products in front of Pinners searching for ideas and things to buy."
msgstr "아이디어와 구매할 물품을 검색하는 Pinner 사용자에게 상품을 소개하세요."

#. translators: %s is a custom order type.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:495
msgid "Invalid order type: %s."
msgstr "잘못된 주문 유형: %s."

#. translators: %d order ID.
#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:443
msgid "Attempted to determine the edit URL for order %d, however the order does not exist."
msgstr "%d 주문 편집 URL 결정을 시도했지만, 주문이 존재하지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:64
msgid "Order type mismatch."
msgstr "주문 유형이 일치하지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:614
msgid "Product attributes' functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 속성의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:610
msgid "Product attributes are easy to use."
msgstr "상품 속성이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:583
msgid "The settings screen's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 설정 화면의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:579
msgid "The settings screen is easy to use."
msgstr "설정 화면이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:540
msgid "The product import process meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 가져오기 프로세스에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:536
msgid "The product import process is easy to complete."
msgstr "상품 가져오기 프로세스가 완료하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:511
msgid "The product tag details screen's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 태그 상세 정보 화면의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:510
msgid "The product tag details screen is easy to use."
msgstr "상품 태그 상세 정보 화면이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:493
msgid "The product category details screen's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 카테고리 상세 정보 화면의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:492
msgid "The product category details screen is easy to use."
msgstr "상품 카테고리 상세 정보 화면이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:428
msgid "The order details screen's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 주문 상세 정보 화면의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:424
msgid "The order details screen is easy to use."
msgstr "주문 상세 정보 화면이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:395
msgid "The product update process meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 업데이트 프로세스에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:391
msgid "The product update process is easy to complete."
msgstr "상품 업데이트 프로세스가 완료하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:362
msgid "The product creation screen's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 상품 생성 화면의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:358
msgid "The product creation screen is easy to use."
msgstr "상품 생성 화면이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:288
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search's functionality meets my needs."
msgstr "내게 필요한 사항이 검색의 기능에서 충족됩니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:284
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "The search feature in WooCommerce is easy to use."
msgstr "우커머스의 검색 기능이 사용하기 쉽습니다."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:44
msgid "Displays products filtered by an attribute."
msgstr "속성으로 필터링한 상품을 표시하세요."

#: src/Blocks/Templates/ProductAttributeTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "속성별 상품"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:141
msgid "Product published. %1$sView Product%2$s"
msgstr "상품이 공개됐습니다. %1$s상품 보기%2$s"

#. translators: %1$s: Product link opening tag. %2$s: Product link closing tag.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid "Product updated. %1$sView Product%2$s"
msgstr "상품이 업데이트됐습니다. %1$s상품 보기%2$s"

#. translators: %1$s: maximum file size
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:672
msgid "For best results, upload JPEG or PNG files that are 1000 by 1000 pixels or larger. Maximum upload file size: %1$s."
msgstr "최상의 결과를 얻으려면 1,000x1,000픽셀 이상의 JPEG 또는 PNG 파일을 업로드하세요. 최대 업로드 파일 크기는 %1$s입니다."

#: i18n/states.php:1962
msgid "Chernihivshchyna"
msgstr "체르니히프스카"

#: i18n/states.php:1961
msgid "Cherkashchyna"
msgstr "체르케스카"

#: i18n/states.php:1960
msgid "Khmelnychchyna"
msgstr "흐멜니치키"

#: i18n/states.php:1959
msgid "Khersonshchyna"
msgstr "헤르손스카"

#: i18n/states.php:1958
msgid "Kharkivshchyna"
msgstr "하리키프스카"

#: i18n/states.php:1957
msgid "Ternopilshchyna"
msgstr "테르노필스카"

#: i18n/states.php:1956
msgid "Sumshchyna"
msgstr "숨스카"

#: i18n/states.php:1955
msgid "Rivnenshchyna"
msgstr "리프넨스카"

#: i18n/states.php:1954
msgid "Poltavshchyna"
msgstr "폴타브스카"

#: i18n/states.php:1953
msgid "Odeshchyna"
msgstr "오데스카"

#: i18n/states.php:1952
msgid "Mykolayivschyna"
msgstr "미콜라이우주"

#: i18n/states.php:1951
msgid "Lvivshchyna"
msgstr "르비우주"

#: i18n/states.php:1950
msgid "Crimea"
msgstr "크림 반도"

#: i18n/states.php:1949
msgid "Sevastopol"
msgstr "세바스토폴"

#: i18n/states.php:1948
msgid "Kirovohradschyna"
msgstr "키로보흐라드스카"

#: i18n/states.php:1947
msgid "Kyivshchyna"
msgstr "키이우스카"

#: i18n/states.php:1946
msgid "Kyiv"
msgstr "키이우"

#: i18n/states.php:1945
msgid "Prykarpattia"
msgstr "프리카르파츠카"

#: i18n/states.php:1944
msgid "Zaporizhzhya"
msgstr "자포리자"

#: i18n/states.php:1943
msgid "Zakarpattia"
msgstr "자카르파츠카"

#: i18n/states.php:1942
msgid "Zhytomyrshchyna"
msgstr "지토미라스카"

#: i18n/states.php:1941
msgid "Donechchyna"
msgstr "도네츠크"

#: i18n/states.php:1940
msgid "Dnipropetrovshchyna"
msgstr "드니프로페트로프스카"

#: i18n/states.php:1939
msgid "Luhanshchyna"
msgstr "루한스카"

#: i18n/states.php:1938
msgid "Volyn"
msgstr "볼린"

#: i18n/states.php:1937
msgid "Vinnychchyna"
msgstr "빈니차"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Rating Controls"
msgstr "평가로 필터링 컨트롤"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:142
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:18
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Product Filters"
msgstr "상품 필터"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:978
msgid "Restrictions"
msgstr "제한"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:947
msgid "Don't allow purchases"
msgstr "구매 허용 안 함"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:940
msgid "Allow purchases, but notify customers"
msgstr "구매 허용하나 고객에게 알림"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:936
msgid "Allow purchases"
msgstr "구매 허용"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:932
msgid "When out of stock"
msgstr "품절 시"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:351
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:292
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/summary/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Summary"
msgstr "요약"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:557
msgid "Search or create categories…"
msgstr "카테고리 검색 또는 생성…"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:75
msgid "Learn more here"
msgstr "여기에서 더 알아보기"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsMoreInfoNeeded.php:66
msgid "We recently asked you if you wanted more information about WooPayments. Run your business and manage your payments in one place with the solution built and supported by WooCommerce."
msgstr "최근 우페이먼츠에 대한 자세한 정보를 원하시는지 문의하셨습니다. 우커머스에서 구축하고 지원하는 솔루션으로 비즈니스를 운영하고 결제를 한곳에서 관리하세요."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:294
msgid "List of attributes (taxonomy terms) assigned to the product. For variable products, these are mapped to variations (see the `variations` field)."
msgstr "상품에 할당된 속성(택소노미 용어)의 목록입니다. 가변 상품의 경우 상품 옵션에 매핑됩니다('상품 옵션' 필드 참조)."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:541
msgid "Add price"
msgstr "가격 추가"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:786
msgid "Is data sync enabled for HPOS?"
msgstr "HPOS의 데이터 동기화가 활성화 되었나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:785
msgid "HPOS data sync enabled:"
msgstr "HPOS 데이터 동기화 활성화됨:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:781
msgid "Datastore currently in use for orders."
msgstr "현재 주문에 데이터 저장소를 사용 중입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:780
msgid "Order datastore:"
msgstr "주문 데이터 저장소:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:219
msgid "Add prices"
msgstr "가격 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:214
msgid "Add price to all variations that don't have a price"
msgstr "가격이 없는 모든 상품 옵션에 가격 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:183
msgid " says"
msgstr " 표시"

#: i18n/states.php:1684
msgid "Ziguinchor"
msgstr "지갱쇼르"

#: i18n/states.php:1683
msgid "Thiès"
msgstr "티에스"

#: i18n/states.php:1682
msgid "Tambacounda"
msgstr "탐바쿤다"

#: i18n/states.php:1681
msgid "Saint-Louis"
msgstr "생루이"

#: i18n/states.php:1680
msgid "Sédhiou"
msgstr "세디우"

#: i18n/states.php:1679
msgid "Matam"
msgstr "마탐"

#: i18n/states.php:1678
msgid "Louga"
msgstr "루가"

#: i18n/states.php:1677
msgid "Kaolack"
msgstr "카올라크"

#: i18n/states.php:1676
msgid "Kédougou"
msgstr "케두구"

#: i18n/states.php:1675
msgid "Kolda"
msgstr "콜다"

#: i18n/states.php:1674
msgid "Kaffrine"
msgstr "카프린"

#: i18n/states.php:1673
msgid "Fatick"
msgstr "파티크"

#: i18n/states.php:1672
msgid "Dakar"
msgstr "다카르"

#: i18n/states.php:1671
msgid "Diourbel"
msgstr "디우르벨"

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Stock Controls"
msgstr "재고로 필터링 컨트롤"

#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by rating."
msgstr "고객이 평가로 상품 그리드를 필터링하는 것을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Price Controls"
msgstr "가격으로 필터링 컨트롤"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells products."
msgstr "교차 판매 상품을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-products-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells Products"
msgstr "장바구니 교차 판매 상품"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the Cross-Sells block."
msgstr "교차 판매 블록을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-cross-sells-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Cross-Sells"
msgstr "장바구니 교차 판매"

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter by Attribute Controls"
msgstr "속성으로 필터링 컨트롤"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:69 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:12 assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "You may be interested in…"
msgstr "관심이 있을 만한 상품…"

#: templates/global/quantity-input.php:44
msgid "Product quantity"
msgstr "상품 수량"

#. translators: %s = name of a WooCommerce feature
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1832
msgid "Incompatible with '%s'"
msgstr "'%s'과(와) 호환되지 않음"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1830
msgid "Incompatible with WooCommerce features"
msgstr "우커머스 기능과 호환되지 않음"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1725
msgid "Manage WooCommerce features"
msgstr "우커머스 기능 관리"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1718
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s', '%2$s' and %3$d more, it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 이 플러그인은 활성화된 우커머스 기능 '%1$s', '%2$s' 및 %3$d 등과 호환되지 않으며, 활성화하면 안 됩니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1711
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce features '%1$s' and '%2$s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 이 플러그인은 활성화된 우커머스 기능 '%1$s' 및 '%2$s'과(와) 호환되지 않으며, 활성화하면 안 됩니다."

#. translators: %s = printable plugin name
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1705
msgid "⚠ This plugin is incompatible with the enabled WooCommerce feature '%s', it shouldn't be activated."
msgstr "⚠ 이 플러그인은 활성화된 우커머스 기능 '%s'과(와) 호환되지 않으며, 활성화하면 안 됩니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1619
msgid "<a href='%1$s'>View all plugins</a> - <a href='%2$s'>Manage WooCommerce features</a>"
msgstr "<a href='%1$s'>모든 플러그인 보기</a> - <a href='%2$s'>우커머스 기능 관리</a>"

#. translators: %s is a feature name.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1613
msgid "You are viewing the active plugins that are incompatible with the '%s' feature."
msgstr "'%s' 기능과 호환되지 않는 활성 플러그인을 조회 중이십니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1610
msgid "You are viewing active plugins that are incompatible with currently enabled WooCommerce features."
msgstr "현재 활성화된 우커머스 기능과 호환되지 않는 활성 플러그인을 조회 중이십니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1567
msgid "WooCommerce has detected that some of your active plugins are incompatible with currently enabled WooCommerce features. Please <a>review the details</a>."
msgstr "활성 플러그인 중 일부가 현재 활성화된 우커머스 기능과 호환되지 않는다는 것을 우커머스에서 감지했습니다. <a>상세 정보를 검토</a>하세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1337
msgid "WooCommerce Admin has been disabled"
msgstr "우커머스 관리자가 비활성화됐습니다"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1264
msgid "These features are either experimental or incomplete, enable them at your own risk!"
msgstr "이러한 기능은 실험적이거나 불완전하므로 활성화에 따른 위험은 본인 책임입니다!"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1262
msgid "Experimental features"
msgstr "실험적 기능"

#. translators: 1: class::method 2: before_woocommerce_init
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:824
msgid "%1$s should be called inside the %2$s action."
msgstr "%1$s은(는) %2$s 작업 내부에서 호출해야 합니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableFieldQuery.php:228
msgid "Missing table info for query arg."
msgstr "쿼리 인수에 대한 테이블 정보가 없습니다."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:462
msgid "Create ad campaigns and reach one billion global users with %1$sTikTok for WooCommerce%2$s"
msgstr "광고 캠페인을 생성하고 %1$s우커머스용 틱톡%2$s를 통해 전 세계 사용자 10억 명에게 도달"

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:300
msgid "Migrate command is deprecated. Please use `sync` instead."
msgstr "Migrate 명령이 사용 중지됐습니다. 대신에 'sync'를 사용하세요."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:259
msgid "Sync completed."
msgstr "동기화가 완료됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:256
msgid "No orders were synced."
msgstr "동기화된 주문이 없습니다."

#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by stock status."
msgstr "고객이 재고 상태로 상품 그리드를 필터링하는 것을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filter Block"
msgstr "필터 블록"

#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by choosing a price range."
msgstr "고객이 가격 범위를 선택하여 상품 그리드를 필터링하는 것을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that display the content of the Mini-Cart."
msgstr "소형 장바구니의 내용물을 표시하는 블록을 포함하세요."

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Highlight a product or variation."
msgstr "상품 또는 상품 옵션을 강조 표시합니다."

#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Enable customers to filter the product grid by selecting one or more attributes, such as color."
msgstr "고객이 속성(예: 색상)을 하나 이상 선택하여 상품 그리드를 필터링하는 것을 활성화합니다."

#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the currently active filters."
msgstr "현재 활성 필터를 표시합니다."

#. translators: %s: Notification code
#. translators: %s attribute name.
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:114
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:13
msgid "Select %s"
msgstr "%s 선택"

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:175
msgid "Process your orders on the go. %1$sGet the app%2$s."
msgstr "일하면서 주문을 처리합니다. %1$s앱을 가져옵니다%2$s."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:146
msgid "%1$sManage the order%2$s with the app."
msgstr "앱으로 %1$s주문을 관리%2$s합니다."

#. translators: 1: opening link tag 2: closing link tag.
#: src/Internal/Orders/MobileMessagingHandler.php:114
msgid "%1$sCollect payments easily%2$s from your customers anywhere with our mobile app."
msgstr "모바일 앱으로 어디에서나 고객의 %1$s결제를 쉽게 받습니다%2$s."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2717
msgid "Something went wrong when trying to restore order %d from the trash. It could not be restored."
msgstr "휴지통에서 %d 주문을 복원하려고 시도할 때 문제가 발생했습니다. 복원되지 않을 수 있습니다."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2681
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It could not be restored."
msgstr "%1$d 주문의 이전 상태(\"%2$s\")가 유효하지 않습니다. 복원되지 않을 수 있습니다."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2669
msgid "The previous status of order %1$d (\"%2$s\") is invalid. It has been restored to \"pending\" status instead."
msgstr "%1$d 주문의 이전 상태(\"%2$s\")가 유효하지 않습니다. 그 대신에 \"대기 중\" 상태로 복원됐습니다."

#. translators: 1: order ID, 2: order status
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2651
msgid "Order %1$d cannot be restored from the trash: it has already been restored to status \"%2$s\"."
msgstr "%1$d 주문을 휴지통에서 복원할 수 없습니다. 이미 \"%2$s\" 상태로 복원됐습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/GetMobileApp.php:27
msgid "Get the free WooCommerce mobile app"
msgstr "무료 우커머스 모바일 앱 가져오기"

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:489
msgid "Whether or not this store country is set via onboarding profiler."
msgstr "온보딩 프로파일러를 통해 이 상점 국가가 설정되는지 여부입니다."

#: src/Admin/API/Notes.php:823
msgid "Registers whether the note is read or not"
msgstr "메모를 읽었는지 여부를 등록합니다"

#: src/Admin/API/MobileAppMagicLink.php:96
msgid "Jetpack is not connected."
msgstr "젯팩이 연결되지 않았습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:923
msgid "Empty Mini-Cart Message"
msgstr "비어 있는 소형 장바구니 메시지"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2432
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:46
msgid "Ensure meta_data excludes specific keys."
msgstr "meta_data에서 특정 키가 제외되는지 확인하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2107
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2423
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:55
msgid "Limit meta_data to specific keys."
msgstr "meta_data를 특정 키로 제한하세요."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:292
msgid "Unsupported argument type provided as value."
msgstr "값으로 제공된 지원되지 않는 인수 유형입니다."

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:175
msgid "Invalid password. Generate a new one from %s."
msgstr "잘못된 비밀번호입니다. %s에서 새로 하나를 생성합니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:170
msgid "Connection password:"
msgstr "연결 비밀번호:"

#. translators: %s is the URL for the application-password section in
#. WooCommerce.com.
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:169
msgid "If you don't have an application password (not your account password), generate a password from %s"
msgstr "애플리케이션 비밀번호(계정 비밀번호 아님)가 없으면 %s에서 비밀번호를 생성하세요"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:161
msgid "Your store is already connected."
msgstr "상점가 이미 연결됐습니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:122
msgid "Are you sure you want to disconnect your store from WooCommerce.com?"
msgstr "상점의 WooCommerce.com 연결을 해제하시겠나요?"

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:119
msgid "Your store is not connected to WooCommerce.com. Run `wp wc com connect` command."
msgstr "상점가 WooCommerce.com에 연결되지 않았습니다. `wp wc com connect` 명령을 실행하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:443
msgid "Customers can still save the file to their device, but by default file will be opened instead of being downloaded (does not work with redirects)."
msgstr "고객이 여전히 기기에 파일을 저장할 수 있지만, 기본적으로 파일이 다운로드되지 않고 열립니다(리디렉팅으로 작동하지 않음)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Open downloadable files in the browser, instead of saving them to the device."
msgstr "다운로드 가능한 파일이 기기에 저장되지 않고 브라우저에서 열립니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:438
msgid "Open in browser"
msgstr "브라우저에서 열기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:669
msgid "Summarize this product in 1-2 short sentences. We’ll show it at the top of the page."
msgstr "짧은 1~2개 문장으로 이 상품을 요약합니다. 페이지 상단에 표시됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:668
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Describe this product. What makes it unique? What are its most important features?"
msgstr "이 상품을 설명합니다. 고유한 특징이 무엇인가요? 가장 중요한 기능이 무엇인가요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:667
msgid "Product types define available product details and attributes, such as downloadable files and variations. They’re also used for analytics and inventory management."
msgstr "상품 유형에 따라 사용 가능한 상품 상세 정보와 속성(예: 다운로드 가능한 파일과 상품 옵션)이 정의됩니다. 분석과 재고 관리에도 사용됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:666
msgid "<b>Variable –</b> a product with variations, each of which may have a different SKU, price, stock option, etc. For example, a t-shirt available in different colors and/or sizes."
msgstr "<b>가변 -</b> 각각 SKU, 가격, 재고 옵션 등이 다를 수 있는 상품 옵션이 있는 상품입니다. 예를 들면 다양한 색상 및/또는 크기로 제공되는 티셔츠입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:665
msgid "<b>External or Affiliate –</b> one that you list and describe on your website but is sold elsewhere."
msgstr "<b>외부 또는 제휴사 -</b> 웹사이트에서 나열하고 설명할 수 있지만 다른 곳에서 판매되는 상품입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:664
msgid "<b>Grouped –</b> a collection of related products that can be purchased individually and only consist of simple products. For example, a set of six drinking glasses."
msgstr "<b>묶음 -</b> 개별적으로 구매할 수 있고 단순한 상품으로만 구성되는 관련 상품 모음입니다. 예를 들면 음료수 잔 여섯 개 세트입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:663
msgid "<b>Simple –</b> covers the vast majority of any products you may sell. Simple products are shipped and have no options. For example, a book."
msgstr "<b>단순 -</b> 판매할 수 있는 대다수 상품에 해당합니다. 단순 상품은 배송할 수 있으며 옵션이 없습니다. 예를 들면 책입니다."

#: i18n/states.php:180
msgid "Sofia District"
msgstr "소피아주"

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display products from your store in a grid layout."
msgstr "상점의 상품을 그리드 레이아웃에 표시합니다."

#: assets/client/blocks/all-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "All Products"
msgstr "모든 상품"

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products from your selected categories."
msgstr "선택한 카테고리의 상품 그리드를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Category"
msgstr "카테고리별 상품"

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show all product categories as a list or dropdown."
msgstr "모든 상품 카테고리를 목록 또는 드롭다운으로 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Categories List"
msgstr "상품 카테고리를 목록"

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of your all-time best selling products."
msgstr "역대 최다 판매 상품의 그리드를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Best Selling Products"
msgstr "최다 판매 상품"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:72
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "이 항목이 휴지통에 있어서 편집할 수 없습니다. 복원하여 다시 시도하세요."

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:124
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:175
msgid "This info will be displayed on the product page, category pages, social media, and search results."
msgstr "이 정보는 상품 페이지, 카테고리 페이지, 소셜 미디어 및 검색 결과에 표시됩니다."

#: templates/single-product/product-attributes.php:26
msgid "Product Details"
msgstr "상품 상세 정보"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
msgid "Postcode / ZIP:"
msgstr "우편번호:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:79
msgid "City:"
msgstr "구/군/시:"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:30
msgid "Country / region"
msgstr "국가 / 지역"

#: templates/cart/cart.php:29
msgid "Thumbnail image"
msgstr "썸네일 이미지"

#. Translators: %s is a table identifier.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1474
msgid "Invalid table id: %s."
msgstr "잘못된 테이블 ID: %s."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1032
msgid "Can not re-use table alias \"%s\" in OrdersTableQuery."
msgstr "OrdersTableQuery에서 테이블 별칭 \"%s\"을(를) 재사용할 수 없습니다."

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableQuery.php:1018
msgid "%s can not be used as a table alias in OrdersTableQuery"
msgstr "%s은(는) OrdersTableQuery에서 테이블 별칭으로 사용할 수 없습니다"

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:1348
msgid "Invalid order IDs in call to read_multiple()"
msgstr "read_multiple() 호출의 잘못된 주문 ID"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:112
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:162
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram."
msgstr "페이스북과 인스타그램에서 상품을 나열하고 광고를 생성하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:154
msgid "List products and create ads on Facebook and Instagram with <a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"https://woocommerce.com/products/facebook/\">Facebook for Woocommerce</a>로 Facebook과 Instagram에서 상품을 나열하고 광고를 생성하세요"

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:83
msgid "You don't have permission to create a new order."
msgstr "새 주문을 생성할 권한이 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:68
msgid "You do not have permission to edit this order."
msgstr "이 주문을 편집할 권한이 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/PageController.php:60
msgid "You attempted to edit an order that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "존재하지 않는 주문을 편집하려고 시도했습니다. 삭제되었을 가능성이 있나요?"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:398
msgid "Key"
msgstr "키"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:176
msgid "Add Custom Field"
msgstr "사용자 정의 필드 추가"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:163
msgid "Enter new"
msgstr "새로 입력"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:142
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:408
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Value"
msgstr "값"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:145
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "사용자 정의 필드 추가:"

#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:83
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"

#. translators: 1: opening documentation tag 2: closing documentation tag.
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:82
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to an order that you can %1$suse in your theme%2$s."
msgstr "사용자 정의 필드는 %1$s테마에서 사용%2$s할 수 있는 추가 메타데이터를 주문에 추가하는 데 사용할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:200
msgid "Custom Fields"
msgstr "사용자 정의 필드"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:871
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies – with no setup costs or monthly fees – and you can now accept in-person payments with the Woo mobile app."
msgstr "우페이먼츠를 사용하면 설정 비용이나 월 수수료 없이 주요 카드, Apple Pay, 100개 이상의 통화로 안전하게 결제를 수락할 수 있으며, 이제 Woo 모바일 앱으로 대면 결제를 수락할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:794
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:836
msgid "With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies. Track cash flow and manage recurring revenue directly from your store’s dashboard - with no setup costs or monthly fees."
msgstr "우페이먼츠를 사용하면 주요 카드, Apple Pay, 100개 이상의 통화로 안전하게 결제를 수락할 수 있습니다. 설정 비용이나 월별 수수료 없이 상점 대시보드에서 바로 현금 흐름을 추적하고 반복 수익을 관리할 수 있습니다."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:52
msgid "Return the default payment suggestions when woocommerce_show_marketplace_suggestions and woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden options are set to no"
msgstr "woocommerce_show_marketplace_suggestions 및 woocommerce_setting_payments_recommendations_hidden 옵션이 아니요로 설정되면 기본 결제 제안으로 돌아가기"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:44
msgid "Displays search results for your store."
msgstr "상점에 대한 검색 결과를 표시합니다."

#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a tag."
msgstr "태그로 필터링한 상품을 표시합니다."

#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:51
msgid "Displays products filtered by a category."
msgstr "카테고리로 필터링한 상품을 표시합니다."

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:45
msgid "Displays your products."
msgstr "상품을 표시합니다."

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:47
msgid "Displays a single product."
msgstr "단일 상품을 표시합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:165
msgid "List of cross-sells items related to cart items."
msgstr "장바구니 항목과 관련된 교차 판매 항목의 목록입니다."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:89
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "패턴 \"%s\"를 블록 패턴으로 등록할 수 없습니다(\"제목\" 필드 누락)."

#. translators: %1s: file name; %2s: slug value found.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:64
msgid "Could not register pattern \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "\"%1$s\" 패턴을 블록 패턴으로 등록할 수 없습니다(잘못된 슬러그 \"%2$s\")."

#. translators: %s: file name.
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:49
msgid "Could not register pattern \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "패턴 \"%s\"를 블록 패턴으로 등록할 수 없습니다(\"슬러그\" 필드 누락)."

#. translators: %d is an order ID.
#: includes/class-wc-order-factory.php:100
msgid "Could not find classname for order ID %d"
msgstr "주문 ID %d의 classname을 찾을 수 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:807
msgid "Order date, hour, minute and/or second are missing."
msgstr "주문 날짜, 시간, 분 및/또는 초가 누락됐습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:694
msgid "Payment method is missing."
msgstr "결제 수단이 누락됐습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:690
msgid "Order status is missing."
msgstr "주문 상태가 누락됐습니다."

#. translators: %s: Total count of terms available for the attribute
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
msgid "%s terms"
msgstr "용어 %s개"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
msgid "1 term"
msgstr "용어 1개"

#. translators: 1: Comma-separated terms list, 2: how many terms are hidden
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
msgid "%1$s... (%2$s more)"
msgstr "%1$s...(%2$s 추가)"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:36
msgid "Wow your shoppers"
msgstr "쇼핑객 만족"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:235
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Discounted rates"
msgstr "할인된 요금"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:231
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Pick up an order, then just pay, print, package and post."
msgstr "주문을 픽업한 다음에 결제하고, 인쇄하고, 포장하고, 글을 작성하시면 됩니다."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:230
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Print at home"
msgstr "집에서 인쇄"

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:226
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "No need to wonder where that stampbook went."
msgstr "스탬프북의 향방은 걱정하지 않으셔도 됩니다."

#: src/Admin/Features/ShippingPartnerSuggestions/DefaultShippingPartners.php:225
#: assets/client/admin/chunks/6568.js:1
msgid "Buy postage when you need it"
msgstr "필요할 때 우송료 구매"

#. translators: %s is a table name.
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2076
msgid "Could not persist order to database table \"%s\"."
msgstr "데이터베이스 테이블 \"%s\"에 주문을 유지할 수 없습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableDataStore.php:2057
msgid "Could not create order in posts table."
msgstr "글 테이블에서 주문을 생성할 수 없습니다."

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1629
msgid "%s order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s 주문 상태가 변경됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1560
msgid "Order status changed by bulk edit."
msgstr "일괄 편집으로 주문 상태가 변경됐습니다."

#. translators: %s: is referring to the plugin's name.
#: src/Packages.php:215
msgid "The %1$s plugin has been deactivated as the latest improvements are now included with the %2$s plugin."
msgstr "최신 개선 사항이 이제 %2$s 플러그인에 포함되어서 %1$s 플러그인이 비활성화됐습니다."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the number of processed
#. orders and %3$d is the execution time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:234
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds"
msgstr "배치 %1$d개(%2$d개 주문)가 %3$d초 만에 완료됨"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/ReviewShippingOptions.php:26
msgid "Review shipping options"
msgstr "배송 옵션 검토"

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:47
msgid "Template used to display the Mini-Cart drawer."
msgstr "소형 장바구니 보관함 표시에 사용하는 템플릿입니다."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Mini-Cart"
msgstr "소형 장바구니"

#: src/Blocks/Templates/ProductSearchResultsTemplate.php:35
msgctxt "Template name"
msgid "Product Search Results"
msgstr "상품 검색 결과"

#: includes/class-wc-post-types.php:159
#: src/Blocks/Templates/ProductTagTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Tag"
msgstr "태그별 상품"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
#: src/Blocks/Templates/ProductCategoryTemplate.php:42
msgctxt "Template name"
msgid "Products by Category"
msgstr "카테고리별 상품"

#: src/Blocks/Templates/ProductCatalogTemplate.php:36
msgctxt "Template name"
msgid "Product Catalog"
msgstr "상품 카탈로그"

#: src/Blocks/Templates/SingleProductTemplate.php:38
msgctxt "Template name"
msgid "Single Product"
msgstr "단일 상품"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:102
msgid "A valid prop name must be specified"
msgstr "유효한 속성 이름을 지정해야 함"

#: includes/tracks/class-wc-tracks-event.php:97
msgid "A valid event name must be specified."
msgstr "유효한 이벤트 이름을 지정해야 합니다."

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:401
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:133
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:200
msgctxt "Order date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Choose a default form value if you want a certain variation already selected when a user visits the product page."
msgstr "사용자가 상품 페이지를 방문할 때 특정 상품 옵션이 이미 선택되도록 하려면 기본 양식 값을 선택하세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:187
msgid "Check to let customers to purchase only 1 item in a single order. This is particularly useful for items that have limited quantity, for example art or handmade goods."
msgstr "고객이 단일 주문에서 항목을 1개만 구매하도록 하려면 선택하세요. 이 기능은 예술작품 또는 수상품처럼 수량이 제한된 항목에 특히 유용합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:183
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:982
msgid "Limit purchases to 1 item per order"
msgstr "주문당 1개 항목으로 구매 제한"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgctxt "Webhook created on date parsed by DateTime::format"
msgid "M d, Y @ h:i A"
msgstr "M d, Y @ h:i A"

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected attributes."
msgstr "선택한 속성이 있는 상품의 그리드를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Attribute"
msgstr "속성별 상품"

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a grid of products with selected tags."
msgstr "선택한 태그가 포함된 상품의 그리드를 표시합니다."

#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Products by Tag"
msgstr "태그별 상품"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a selection of hand-picked products in a grid."
msgstr "엄선한 상품 모음을 그리드로 표시합니다."

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Handpicked Products"
msgstr "엄선한 상품"

#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hand-picked Products"
msgstr "엄선한 상품"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No pending reviews"
msgstr "대기 중인 상품평 없음"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
msgid "No approved reviews"
msgstr "승인한 상품평 없음"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1473
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1503
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1526
msgid "No reviews"
msgstr "상품평 없음"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1465
msgid "%s pending review"
msgid_plural "%s pending reviews"
msgstr[0] "대기 중인 상품평 %s개"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1459
msgid "%s approved review"
msgid_plural "%s approved reviews"
msgstr[0] "승인한 상품평 %s개"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:63
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1453
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "%s review"
msgid_plural "%s reviews"
msgstr[0] "상품평 %s개"

#. translators: %s: Star rating (1-5).
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1400
msgid "%s-star rating"
msgstr "별점 평가 %s점"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1391
msgid "Filter by review rating"
msgstr "상품평 평가로 필터링"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1382
msgid "All ratings"
msgstr "모든 평가"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1364
msgid "Filter by review type"
msgstr "상품평 유형으로 필터링"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1358
msgid "Replies"
msgstr "답글"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1357
msgid "All types"
msgstr "모든 유형"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1328
msgid "Empty Spam"
msgstr "스팸 비우기"

#. translators: 1: number representing a rating
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1233
msgid "%1$d out of 5"
msgstr "%1$d/5개"

#. translators: Review time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1131
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: %s: Parent review link with review author name.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1009
msgid "In reply to %s."
msgstr "%s에 대한 답글입니다."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:940
msgid "Select review"
msgstr "상품평 선택"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:924
msgid "No reviews found."
msgstr "상품평가 없습니다."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:922
msgid "No reviews awaiting moderation."
msgstr "검토를 기다리는 답글이 없습니다."

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:792
msgctxt "product reviews"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:785
msgctxt "product reviews"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "스팸 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:778
msgctxt "product reviews"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "승인됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:771
msgctxt "product reviews"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "대기 중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:764
msgctxt "product reviews"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "전체 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:697
msgctxt "review"
msgid "Not spam"
msgstr "스팸 아님"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:691
msgctxt "review"
msgid "Mark as spam"
msgstr "스팸으로 표시"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:630
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "제출일자"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:628
msgctxt "column name"
msgid "Review"
msgstr "상품평"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:626
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:625
msgctxt "review type"
msgid "Type"
msgstr "유형"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:568
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1212
msgid "Reply"
msgstr "답글"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:567
msgid "Reply to this review"
msgstr "이 상품평에 답하기"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:558
msgid "Quick Edit"
msgstr "빠른 편집"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:557
msgid "Quick edit this review inline"
msgstr "이 인라인 상품평 빠른 편집"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:545
msgid "Edit this review"
msgstr "이 상품평 편집"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:529
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:521
msgid "Delete Permanently"
msgstr "영구적으로 삭제"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:501
msgctxt "review"
msgid "Not Spam"
msgstr "스팸 아님"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:500
msgid "Restore this review from the spam"
msgstr "스팸에서 이 상품평 복원"

#. translators: "Mark as spam" link.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:493
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "스팸"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:491
msgid "Mark this review as spam"
msgstr "이 상품평를 스팸으로 지정"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:464
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:473
msgid "Approve this review"
msgstr "이 상품평 승인"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:457
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:482
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:683
msgid "Unapprove"
msgstr "승인 안 함"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:456
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:481
msgid "Unapprove this review"
msgstr "이 상품평 승인 안 함"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:80
msgid "Visit new location"
msgstr "새 위치 방문"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:78
msgid "Product reviews can now be managed from Products > Reviews."
msgstr "상품 상품평를 지금 상품 > 상품평에서 관리할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:77
msgid "Product reviews have moved!"
msgstr "상품 상품평가 이동됐습니다!"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:587
msgid "Search Reviews"
msgstr "상품평 검색"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:467
msgid "%s review permanently deleted"
msgid_plural "%s reviews permanently deleted"
msgstr[0] "%s개 상품평가 영구적으로 삭제됨"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:462
msgid "%s review restored from the Trash"
msgid_plural "%s reviews restored from the Trash"
msgstr[0] "%s개 상품평가 휴지통에서 복원됨"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
msgid "%s review moved to the Trash."
msgid_plural "%s reviews moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개 미디어가 휴지통으로 이동됐습니다."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:451
msgid "%s review restored from the spam"
msgid_plural "%s reviews restored from the spam"
msgstr[0] "%s개 상품평가 스팸에서 복원됨"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
msgid "%s review marked as spam."
msgid_plural "%s reviews marked as spam."
msgstr[0] "%s개 상품평가 스팸으로 표시됨."

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:440
msgid "%s review unapproved"
msgid_plural "%s reviews unapproved"
msgstr[0] "%s개 상품평가 승인되지 않음"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:435
msgid "%s review approved"
msgid_plural "%s reviews approved"
msgstr[0] "%s개 상품평가 승인됨"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:376
msgid "%s Review in moderation"
msgid_plural "%s Reviews in moderation"
msgstr[0] "%s개 상품평 검토 중"

#. translators: %s: Number of reviews.
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:371
msgid "%s Review"
msgid_plural "%s Reviews"
msgstr[0] "상품평 %s개"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:313
msgid "Error: Please type your reply text."
msgstr "오류: 답글 텍스트를 입력하세요."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:309
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a review."
msgstr "죄송합니다. 상품평에 답하려면 로그인해야 합니다."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:282
msgid "Error: You can't reply to a review on a draft product."
msgstr "오류: 임시글 상품 상품평에 답할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:202
msgid "Error: Please type your review text."
msgstr "오류: 상품평 텍스트를 입력하세요."

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:844
msgctxt "order dates dropdown"
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d년 %1$s"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:836
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:667
msgid "All dates"
msgstr "모든 날짜"

#. Translators: %1$d is number of errors and %2$s is the formatted array of
#. order IDs.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:448
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:559
msgid "%1$d error found: %2$s. Please review the error above."
msgid_plural "%1$d errors found: %2$s. Please review the errors above."
msgstr[0] "%1$d개 오류 발견됨: %2$s. 위의 오류를 검토하세요."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:506
msgid "Limit result to items with specified user ids."
msgstr "특정 사용자 ID가 있는 항목으로 결과를 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:165
msgid "Force retrieval of fresh data instead of from the cache."
msgstr "캐시 대신에 새로운 데이터를 강제로 검색합니다."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: packages/action-scheduler/functions.php:292
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "\"%1$s\" 작업 취소 중 예외 발생: %2$s"

#. translators: %s refers to the schema name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "등록한 %s 스키마"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "%s초 후 실패로 표시된 작업 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 서버, PHP 및 데이터베이스 오류 로그를 확인하여 원인을 진단하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:64
msgid "Enable guided mode"
msgstr "안내식 모드 활성화"

#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Product"
msgstr "추천 상품"

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Visually highlight a product category and encourage prompt action."
msgstr "상품 카테고리를 시각적으로 강조하고 신속하게 행동하도록 유도합니다."

#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Category"
msgstr "추천 카테고리"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:608
msgid "All sales channels"
msgstr "모든 판매 채널"

#: src/Internal/Utilities/HtmlSanitizer.php:93
msgid "String processors must be an array of valid callbacks."
msgstr "문자열 프로세서는 유효한 콜백의 배열이어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:207
msgid "Was onboarding completed or skipped?"
msgstr "온보딩을 완료하거나 건너뛰었나요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:205
msgid "Onboarding"
msgstr "온보딩"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:177
msgid "How many notes in the database?"
msgstr "데이터베이스에 메모가 얼마나 있나요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:175
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:394
msgid "Notes"
msgstr "메모"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:158
msgid "Not all expected"
msgstr "일부 예상됨"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:152
msgid "Do the important options return expected values?"
msgstr "예상한 가치가 중요한 옵션에서 발생하나요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:150
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Options"
msgstr "옵션"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:127
msgid "Not scheduled"
msgstr "예약 안 됨"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:123
msgid "Is the daily cron job active, when does it next run?"
msgstr "일일 cron 작업이 활성 상태인가요? 다음 실행은 언제인가요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:121
msgid "Daily Cron"
msgstr "일일 Cron"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:102
msgid "Which features are disabled?"
msgstr "어떤 기능이 비활성화되었나요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:100
msgid "Disabled Features"
msgstr "비활성화한 기능"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:90
msgid "Which features are enabled?"
msgstr "어떤 기능이 활성화되었나요?"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:88
msgid "Enabled Features"
msgstr "활성화한 기능"

#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "This section shows details of WC Admin."
msgstr "이 섹션에는 WC 관리자 상세 정보가 표시됩니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:609
#: src/Internal/Admin/SystemStatusReport.php:49
msgid "Admin"
msgstr "관리자"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:405
msgid "Grow your online sales by promoting your products on TikTok to over one billion monthly active users around the world."
msgstr "TikTok에서 전 세계 10억 명이 넘는 월간 활성 사용자에게 상품을 홍보하여 온라인 판매를 늘리세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:402
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:458
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "TikTok for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 TikTok"

#. Translators: %1$d is the number of orders to be verified.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:608
msgid "There is %1$d order to be verified."
msgid_plural "There are %1$d orders to be verified."
msgstr[0] "확인할 주문이 %1$d개 있습니다."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is time taken.
#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:531
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:547
msgid "%1$d order was verified in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were verified in %2$d seconds."
msgstr[0] "%2$d초 만에 %1$d개 주문을 확인했습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:525
msgid "Verification completed."
msgstr "확인이 완료됐습니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:519
msgid "Infinite loop detected, aborting. No errors found."
msgstr "무한 루프가 감지되어 중단하는 중입니다. 오류를 찾을 수 없습니다."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:411
msgid "Beginning verification for batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "배치 #%1$d(%2$d개 주문/배치)에 대한 확인을 시작하는 중입니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:404
msgid "There are no orders to verify, aborting."
msgstr "확인할 주문이 없어서 중단하는 중입니다."

#. Translators: %1$d is the number of migrated orders and %2$d is the execution
#. time in seconds.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:264
msgid "%1$d order was synced in %2$d seconds."
msgid_plural "%1$d orders were synced in %2$d seconds."
msgstr[0] "%2$d 초 만에 %1$d개 주문이 동기화됐습니다."

#. Translators: %1$d is the batch number, %2$d is time taken to process batch.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:509
msgid "Batch %1$d (%2$d orders) completed in %3$d seconds."
msgstr "%3$d초 만에 배치 %1$d개(%2$d개 주문)가 완료됐습니다."

#. Translators: %1$d is the batch number and %2$d is the batch size.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:218
msgid "Beginning batch #%1$d (%2$d orders/batch)."
msgstr "배치 #%1$d(%2$d개 주문/배치)을(를) 시작하는 중입니다."

#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:196
msgid "There are no orders to sync, aborting."
msgstr "동기화할 주문이 없으며, 중단하는 중입니다."

#. Translators: %1$d is the number of orders to be synced.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:149
msgid "There is %1$d order to be synced."
msgid_plural "There are %1$d orders to be synced."
msgstr[0] "동기화할 주문이 %1$d개 있습니다."

#. translators: %s - link to testing instructions webpage.
#: src/Database/Migrations/CustomOrderTable/CLIRunner.php:100
msgid "Custom order table usage is not enabled. If you are testing, you can enable it by following the testing instructions in %s"
msgstr "사용자 정의 주문 테이블 사용이 활성화되지 않았습니다. 테스트하는 중이면 %s의 테스트 지침에 따라 활성화할 수 있습니다"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:444
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2052
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:515
msgid "Whether an order needs processing before it can be completed."
msgstr "주문을 처리해야 완료할 수 있는지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2046
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:509
msgid "Whether an order needs payment, based on status and order total."
msgstr "상태와 주문 합계에 따라 주문에 결제가 필요한지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2040
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:503
msgid "Whether an order can be edited."
msgstr "주문을 편집할 수 있는지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
msgid "Properties of the main product image."
msgstr "기본 상품 이미지의 속성입니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:172
msgid "Failed to initialise WC_Filesystem API while trying to update the MaxMind Geolocation database."
msgstr "MaxMind Geolocation 데이터베이스를 업데이트하려고 시도하는 동안 WC_Filesystem API를 초기화하지 못했습니다."

#: includes/class-wc-countries.php:1249
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN 코드"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows cart items."
msgstr "장바구니 항목을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Items"
msgstr "장바구니 항목"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart taxes row."
msgstr "장바구니 세금 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-taxes-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-taxes-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Taxes"
msgstr "세금"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart subtotal row."
msgstr "장바구니 소계 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-subtotal-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-subtotal-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart shipping row."
msgstr "장바구니 배송 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-shipping-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-shipping-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping"
msgstr "배송"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the heading row."
msgstr "헤딩요소 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-heading-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "헤딩요소"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart fee row."
msgstr "장바구니 수수료 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-fee-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-fee-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Fees"
msgstr "수수료"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the cart discount row."
msgstr "장바구니 할인 행을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-discount-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-discount-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Discount"
msgstr "할인"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Shows the apply coupon form."
msgstr "쿠폰 양식 적용을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-coupon-form-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-coupon-form-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Coupon Form"
msgstr "쿠폰 양식"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:29
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s에 오신 것을 환영합니다"

#. translators: %s is the URL.
#: src/Internal/Utilities/URL.php:116
msgid "%s is not a valid URL."
msgstr "%s은(는) 유효한 URL이 아닙니다."

#. translators: %s is a URL, %d is a product ID.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:240
msgid "Product download migration: %1$s (for product %1$d) could not be added to the list of approved download directories."
msgstr "상품 다운로드 마이그레이션: 승인한 다운로드 디렉터리 목록에 %1$d 상품에 대한 %1$s을(를) 추가할 수 없습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:219
msgctxt "Approved product download URLs migration"
msgid "invalid URL"
msgstr "잘못된 URL"

#. translators: %1$d is the current batch in the synchronization task, %2$d is
#. the percent complete.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:151
msgid "Approved Download Directories sync: completed batch %1$d (%2$d%% complete)."
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 동기화: 완료된 배치 %1$d개(%2$d%%개 완료)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:144
msgid "Approved Download Directories sync: scan is complete!"
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 동기화: 스캔이 완료됐습니다!"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:128
msgid "Approved Download Directories sync: new scan scheduled."
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 동기화: 새 스캔이 예약됐습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:122
msgid "Synchronization of approved product download directories is already in progress."
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리의 동기화가 이미 진행 중입니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Synchronize.php:95
msgid "It was not possible to synchronize download directories following the most recent update."
msgstr "최근 업데이트 후 다운로드 디렉터리를 동기화할 수 없었습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:289
msgid "Approved directory URLs cannot be longer than 256 characters."
msgstr "승인한 디렉터리 URL은 256자를 초과할 수 없습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:163
msgid "URL could not be updated (probable database error)."
msgstr "URL을 업데이트할 수 없습니다(데이터베이스 오류일 수 있음)."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Register.php:130
msgid "URL could not be added (probable database error)."
msgstr "URL을 추가할 수 없습니다(데이터베이스 오류일 수 있음)."

#. translators: %s is the submitted URL.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:447
msgid "\"%s\" could not be saved. Please review, ensure it is a valid URL and try again."
msgstr "\"%s\"을(를) 저장할 수 없습니다. 검토하여 유효한 URL인지 확인하고 다시 시도하세요."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:440
msgid "URL was successfully updated."
msgstr "URL을 업데이트했습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:436
msgid "URL was successfully added."
msgstr "URL을 추가했습니다."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:429
msgid "%d URL could not be updated."
msgid_plural "%d URLs could not be updated."
msgstr[0] "URL %d개를 업데이트할 수 없습니다."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:419
msgid "%d approved directory URL disabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs disabled."
msgstr[0] "승인한 디렉터리 URL %d개를 비활성화했습니다."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:411
msgid "%d approved directory URL enabled."
msgid_plural "%d approved directory URLs enabled."
msgstr[0] "승인한 디렉터리 URL %d개를 활성화했습니다."

#. translators: %d: count
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:403
msgid "%d approved directory URL deleted."
msgid_plural "%d approved directory URLs deleted."
msgstr[0] "승인한 디렉터리 URL %d개를 삭제했습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:366
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Directory URL"
msgstr "디렉터리 URL"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:346
msgid "Add New Approved Directory"
msgstr "신규 승인한 디렉터리 추가"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:345
msgid "Edit Approved Directory"
msgstr "승인한 디렉터리 편집"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:339
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "The provided ID was invalid."
msgstr "제공한 ID가 유효하지 않았습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:322
msgid "Approved Download Directories"
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:318
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Start Enforcing Rules"
msgstr "규칙 강제 적용 시작"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:317
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Stop Enforcing Rules"
msgstr "규칙 강제 적용 중지"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:100
msgctxt "Approved Directory URLs"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:62
msgid "Approved download directories"
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:274
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Disable All"
msgstr "모두 비활성화"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:270
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enable All"
msgstr "모두 활성화"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:214
msgid "Disable rule"
msgstr "규칙 비활성화"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:213
msgid "Enable rule"
msgstr "규칙 활성화"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:179
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Delete permanently"
msgstr "영구적으로 삭제"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:177
msgctxt "Product downloads list"
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:146
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:374
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:145
msgctxt "Approved product download directories"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s is the count of disabled directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:110
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비활성화됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of enabled approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:96
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "활성화됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is the count of approved directory list entries.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:82
msgctxt "Approved product download directory views"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "전체 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:63
msgid "No approved directory URLs found."
msgstr "승인한 디렉터리 URL이 없습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:119
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:459
msgid "You do not have permission to modify the list of approved directories for product downloads."
msgstr "상품 다운로드에 대해 승인한 디렉터리 목록을 수정할 권한이 없습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:110
msgid "Approved Download Directories sync: scan has been cancelled."
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 동기화: 스캔이 취소됐습니다."

#. translators: %d is an integer between 0-100 representing the percentage
#. complete of the current scan.
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:78
msgid "The Approved Product Download Directories list is currently being synchronized with the product catalog (%d%% complete). If you need to, you can cancel it."
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리 목록을 현재 상품 카테고리와 동기화하는 중입니다(%d%%개 완료). 필요하면 취소할 수 있습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:75
msgid "Cancel synchronization of approved directories"
msgstr "승인한 디렉터리 동기화 취소"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:67
msgid "Removes all existing entries from the Approved Product Download Directories list."
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리 목록에서 모든 기존 항목이 제거됩니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:66
msgid "Empty the approved download directories list"
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 목록 비우기"

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:59
msgid "Updates the list of Approved Product Download Directories. Note that triggering this tool does not impact whether the Approved Download Directories list is enabled or not."
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리 목록이 업데이트됩니다. 이 도구를 트리거하더라도 승인한 다운로드 디렉터리 목록의 활성화 여부는 영향을 받지 않습니다."

#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:58
msgid "Synchronize approved download directories"
msgstr "승인한 다운로드 디렉터리 동기화"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:679
msgid "There are orders pending sync."
msgstr "동기화를 대기 중인 주문이 있습니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:179
msgid "Get your products in front of Pinterest users searching for ideas and things to buy. Get started with Pinterest and make your entire product catalog browsable."
msgstr "아이디어와 구매할 물건을 검색하는 Pinterest 사용자에게 상품을 선보이세요. Pinterest를 시작하여 전체 상품 카탈로그를 둘러볼 수 있게 하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:169
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:178
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Pinterest for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Pinterest"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:59
msgid "Affirm’s tailored Buy Now Pay Later programs remove price as a barrier, turning browsers into buyers, increasing average order value, and expanding your customer base."
msgstr "Affirm의 맞춤형 Buy Now Pay Later 프로그램에서는 둘러보는 사람이 구매자로 전환되고, 평균 주문 가치가 증가하고, 고객층이 확장되도록 가격 장벽이 제거됩니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:58
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3876
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Affirm"
msgstr "Affirm"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:131
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3843
msgid "Enable a familiar, fast checkout for hundreds of millions of active Amazon customers globally."
msgstr "전 세계 수억 명의 활성 Amazon 고객에게 익숙하고 빠른 계산을 활성화하세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:130
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3842
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "Amazon Pay"
msgstr "Amazon Pay"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:88
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3911
msgid "Afterpay allows customers to receive products immediately and pay for purchases over four installments, always interest-free."
msgstr "Afterpay에서는 고객이 즉시 상품을 받고 언제든지 이자 부담 없이 4회 분할로 결제해 구매할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:87
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3910
msgid "Afterpay"
msgstr "Afterpay"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:29
msgid "You added store details"
msgstr "상점 상세 정보 추가 완료"

#. translators: Store name
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreCreation.php:29
msgid "You created %s"
msgstr "%s 생성 완료"

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:179
msgid "Gateway title."
msgstr "게이트웨이 제목."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:173
msgid "Priority of recommendation."
msgstr "추천 우선순위."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:167
msgid "Array of plugin slugs."
msgstr "플러그인 슬러그 배열."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:161
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:185
msgid "Suggestion visibility."
msgstr "제안 표시 여부."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:155
msgid "Gateway image."
msgstr "게이트웨이 이미지."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:149
msgid "Suggestion ID."
msgstr "제안 ID."

#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:143
msgid "Suggestion description."
msgstr "제안 설명."

#: src/Admin/API/Experiments.php:65
msgid "Sorry, experiment_name is required."
msgstr "죄송합니다. experiment_name이 필요합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2100
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:64
msgid "Only show meta which is meant to be displayed for an order."
msgstr "주문에 대해 표시되어야 하는 메타만 표시하세요."

#. translators: %s: Downloadable file.
#: includes/class-wc-product-download.php:114
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it has been disabled."
msgstr "다운로드 가능한 파일 %s은(는) 비활성화되어서 사용할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-download-handler.php:694
msgid "Headers already sent when generating download error message."
msgstr "다운로드 오류 메시지가 생성될 때 헤더가 이미 전송됐습니다."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML (opening link tags). %2$s is also HTML
#. (closing link tag).
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:20
msgid "The %1$sApproved Product Download Directories list%2$s has been updated. To protect your site, please review the list and make any changes that might be required. For more information, please refer to %3$sthis guide%2$s."
msgstr "%1$s승인한 상품 다운로드 디렉터리 목록%2$s이 업데이트됐습니다. 사이트를 보호하려면 목록을 검토하고 필요할 수도 있는 변경 사항이 있으면 적용하세요. 자세한 내용은 %3$s이 가이드%2$s를 참조하세요."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Is your site enforcing the use of Approved Product Download Directories?"
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리 사용이 사이트에서 강제 적용되나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:769
msgid "Enforce Approved Product Download Directories"
msgstr "승인한 상품 다운로드 디렉터리 강제 적용"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing link tag.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:501
msgid "The indicated downloads have been disabled (invalid location or filetype&mdash;%1$slearn more%2$s)."
msgstr "표시한 다운로드가 비활성화됐습니다(잘못된 위치 또는 파일 형식 - %1$s더 알아보기%2$s)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:451
msgid "Are you sure you wish to delete this item?"
msgstr "이 항목을 삭제하시겠어요?"

#. translators: 1: Order ID or "(no ID)" if not known.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:244
msgid "Error saving order ID %1$s."
msgstr "주문 ID %1$s 저장 중 오류가 발생했습니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:238
msgid "(no ID)"
msgstr "(ID 없음)"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Eswatini"
msgstr "에스와티니"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:387
msgid "How easy was it to edit your product?"
msgstr "상품 편집이 얼마나 쉬웠나요?"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the shopping button when the Mini-Cart is empty."
msgstr "소형 장바구니가 비어 있을 때 쇼핑 버튼이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-shopping-button-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Shopping Button"
msgstr "소형 장바구니 쇼핑 버튼"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartShoppingButtonBlock.php:44
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/shopping-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Start shopping"
msgstr "쇼핑 시작"

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:300
msgid "Custom orders tables have been deleted."
msgstr "사용자 정의 주문 테이블이 삭제됐습니다."

#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:286
msgid "Delete the custom orders tables"
msgstr "사용자 정의 주문 테이블 삭제"

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:302
msgid "Nonce is invalid."
msgstr "Nonce가 유효하지 않습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractCartRoute.php:298
msgid "Missing the Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "Nonce 헤더가 없습니다. 이 엔드포인트에 유효한 nonce가 필요합니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:372
msgid "Plugin activation has been scheduled."
msgstr "플러그인 활성화가 예약됐습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:258
msgid "Plugin installation has been scheduled."
msgstr "플러그인 설치가 예약됐습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:114 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:705
msgid "Optional parameter to get only specific task lists by id."
msgstr "ID로 특정 작업 목록만 가져오는 선택적 파라미터입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1689
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1695
msgid "Shows if the product needs to be configured before it can be bought."
msgstr "먼저 상품을 구성해야 구매할 수 있는지 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2028
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:497
msgid "Order payment URL."
msgstr "주문 결제 URL입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:497
msgid "The maximum quantity that can be added to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 수 있는 최대 수량입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:491
msgid "The minimum quantity that can be added to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 수 있는 최소 수량입니다."

#. translators: 1: email address, 2: order ID .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:152
msgid "Received PDT notification for another account: %1$s. Order ID: %2$d."
msgstr "다른 계정 %1$s에 대한 PDT 알림이 수신됐습니다. 주문 ID: %2$d."

#. translators: 1: order ID, 2: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:146
msgid "Received PDT notification for order %1$d on endpoint for order %2$d."
msgstr "주문 %2$d에 대한 엔드포인트에서 주문 %1$d에 대한 PDT 알림이 수신됐습니다."

#: assets/client/blocks/accordion-group/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-header/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-item/block.json
#: assets/client/blocks/accordion-panel/block.json
#: assets/client/blocks/active-filters/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-label/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-item/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-grouped-product-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-quantity-selector/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-name/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector/block.json
#: assets/client/blocks/all-products/block.json
#: assets/client/blocks/all-reviews/block.json
#: assets/client/blocks/attribute-filter/block.json
#: assets/client/blocks/breadcrumbs/block.json
#: assets/client/blocks/cart-link/block.json
#: assets/client/blocks/catalog-sorting/block.json
#: assets/client/blocks/checkout/block.json
#: assets/client/blocks/classic-shortcode/block.json
#: assets/client/blocks/customer-account/block.json
#: assets/client/blocks/featured-category/block.json
#: assets/client/blocks/featured-product/block.json
#: assets/client/blocks/filter-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/handpicked-products/block.json
#: assets/client/blocks/mini-cart/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-information/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals/block.json
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper/block.json
#: assets/client/blocks/price-filter/block.json
#: assets/client/blocks/product-average-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-best-sellers/block.json
#: assets/client/blocks/product-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-categories/block.json
#: assets/client/blocks/product-category/block.json
#: assets/client/blocks/product-collection/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-active/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-checkbox-list/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-clear-button/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-removable-chips/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-status/block.json
#: assets/client/blocks/product-filter-taxonomy/block.json
#: assets/client/blocks/product-filters/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image-next-previous/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-large-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery-thumbnails/block.json
#: assets/client/blocks/product-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image-gallery/block.json
#: assets/client/blocks/product-image/block.json
#: assets/client/blocks/product-meta/block.json
#: assets/client/blocks/product-new/block.json
#: assets/client/blocks/product-on-sale/block.json
#: assets/client/blocks/product-price/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-counter/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating-stars/block.json
#: assets/client/blocks/product-rating/block.json
#: assets/client/blocks/product-results-count/block.json
#: assets/client/blocks/product-sale-badge/block.json
#: assets/client/blocks/product-sku/block.json
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator/block.json
#: assets/client/blocks/product-summary/block.json
#: assets/client/blocks/product-tag/block.json
#: assets/client/blocks/product-template/block.json
#: assets/client/blocks/product-top-rated/block.json
#: assets/client/blocks/products-by-attribute/block.json
#: assets/client/blocks/rating-filter/block.json
#: assets/client/blocks/related-products/block.json
#: assets/client/blocks/reviews-by-category/block.json
#: assets/client/blocks/reviews-by-product/block.json
#: assets/client/blocks/single-product/block.json
#: assets/client/blocks/stock-filter/block.json
#: assets/client/blocks/store-notices/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "WooCommerce"
msgstr "우커머스"

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkout form so your customers can submit orders."
msgstr "고객이 주문을 제출할 수 있도록 계산 양식을 표시합니다."

#: assets/client/blocks/checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout"
msgstr "계산"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the products table and other custom blocks of filled mini-cart."
msgstr "채워진 소형 장바구니의 상품 테이블과 기타 사용자 정의 블록을 포함하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Items"
msgstr "소형 장바구니 항목"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:668
msgid "Email address (optional)"
msgstr "이메일 주소(선택 사항)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:758
msgid "This means that the table is probably in an inconsistent state. It's recommended to run a new regeneration process or to resume the aborted process (Status - Tools - Regenerate the product attributes lookup table/Resume the product attributes lookup table regeneration) before enabling the table usage."
msgstr "테이블의 상태가 일관되지 않을 수도 있다는 의미입니다. 테이블 사용을 활성화하기 전에 새로운 재생성 프로세스를 실행하거나 중단된 프로세스를 다시 시작하는 것이 좋습니다(상태 - 도구 - 상품 속성 조회 테이블 재생성/상품 속성 조회 테이블 재생성 다시 시작)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:757
msgid "WARNING: The product attributes lookup table regeneration process was aborted."
msgstr "경고: 상품 속성 조회 테이블 재성성 프로세스가 중단됐습니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:359
msgid "Resume"
msgstr "다시 시작"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:357
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been resumed."
msgstr "상품 속성 조회 테이블 재생성 프로세스가 다시 시작됐습니다."

#. translators: %1$s = count of products already processed.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:351
msgid "This tool will resume the product attributes lookup table regeneration at the point in which it was aborted (%1$s products were already processed)."
msgstr "이 도구에서는 상품 속성 조회 테이블 재생성을 중단된 지점에서 다시 시작합니다(%1$s개 상품이 이미 처리되었음)."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:347
msgid "Resume the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "상품 속성 조회 테이블 재생성 다시 시작"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:339
msgid "Product attributes lookup table regeneration process has been aborted."
msgstr "상품 속성 조회 테이블 재생성 프로세스가 중단됐습니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:335
msgid "This tool will abort the regenerate product attributes lookup table regeneration. After this is done the process can be either started over, or resumed to continue where it stopped."
msgstr "이 도구에서 상품 속성 조회 테이블 재생성을 중단합니다. 완료되면 프로세스가 다시 시작되어 중지된 위치에서 계속됩니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:334
msgid "Abort the product attributes lookup table regeneration"
msgstr "상품 속성 조회 테이블 재생성 중단"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:61
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:503
msgid "The amount that quantities increment by. Quantity must be an multiple of this value."
msgstr "수량 증분 양의 기준입니다. 수량은 이 값의 배수여야 합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:43
msgid "How the quantity of this item should be controlled, for example, any limits in place."
msgstr "이 항목의 수량을 관리하는 방식입니다(예: 제한 사항)."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:54
msgid "Quantity of this item to add to the cart."
msgstr "장바구니에 추가할 이 항목의 수량입니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:87
msgid "Changing platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "플랫폼 변경은 일이 넘어야 할 큰 산처럼 느껴질 수 있습니다. 그러나 상품, 고객 및 주문을 생각보다 쉽게 우커머스로 이동할 수 있습니다. 이 글의 도움을 받아 프로세스를 진행할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:86
msgid "How to Migrate from Magento to WooCommerce"
msgstr "Magento에서 우커머스로 마이그레이션하는 방법"

#: i18n/states.php:402
msgid "Thuringia"
msgstr "튀링겐"

#: i18n/states.php:401
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "슐레스비히홀슈타인"

#: i18n/states.php:400
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "작센안할트"

#: i18n/states.php:399
msgid "Saxony"
msgstr "작센"

#: i18n/states.php:398
msgid "Saarland"
msgstr "자를란트"

#: i18n/states.php:397
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "라인란트팔츠"

#: i18n/states.php:396
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "노르트라인베스트팔렌"

#: i18n/states.php:395
msgid "Lower Saxony"
msgstr "니더작센"

#: i18n/states.php:394
msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
msgstr "메클렌부르크포어포메른"

#: i18n/states.php:393
msgid "Hesse"
msgstr "헤센"

#: i18n/states.php:392
msgid "Hamburg"
msgstr "함부르크"

#: i18n/states.php:391
msgid "Bremen"
msgstr "브레멘"

#: i18n/states.php:390
msgid "Brandenburg"
msgstr "브란덴부르크"

#: i18n/states.php:389
msgid "Berlin"
msgstr "베를린"

#: i18n/states.php:388
msgid "Bavaria"
msgstr "바이에른"

#: i18n/states.php:387
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "바덴뷔르템베르크"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the title of the Mini-Cart block."
msgstr "소형 장바구니 블록의 제목이 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-title-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Title"
msgstr "소형 장바구니 제목"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the products table of the Mini-Cart block."
msgstr "소형 장바구니 블록의 상품 현황표가 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-products-table-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Products Table"
msgstr "소형 장바구니 상품 현황표"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block that displays the footer of the Mini-Cart block."
msgstr "소형 장바구니 블록의 푸터가 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/mini-cart-footer-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Mini-Cart Footer"
msgstr "소형 장바구니 푸터"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Mini-Cart view"
msgstr "채워진 소형 장바구니 보기"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Blocks that are displayed when the Mini-Cart is empty."
msgstr "소형 장바구니가 비어 있을 때 표시되는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-mini-cart-contents-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Mini-Cart view"
msgstr "비어 있는 소형 장바구니 보기"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:54
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Built by WooCommerce"
msgstr "우커머스에서 제작"

#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:66
msgid "Save up to $800 in fees by managing transactions with WooPayments. With WooPayments, you can securely accept major cards, Apple Pay, and payments in over 100 currencies."
msgstr "우페이먼츠로 거래를 관리하여 최대 $800의 수수료를 절약하세요. 우페이먼츠를 사용하면 주요 카드, Apple Pay, 100개 이상의 통화로 안전하게 결제를 수락할 수 있습니다."

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:242
msgid "Accept credit cards and other popular payment methods with %1$sWooPayments%2$s"
msgstr "%1$sWooPayments%2$s로 신용카드 및 기타 인기 있는 결제 방법을 수락하세요"

#: src/Admin/API/Notes.php:465
msgid "Please provide a valid promo note name."
msgstr "유효한 프로모션 메모 이름을 제공해 주세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:371
msgid "The status of the coupon. Should always be draft, published, or pending review"
msgstr "쿠폰의 상태입니다. 항상 초안, 발행됨 또는 검토 대기 중이어야 합니다"

#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:85
msgid "Dismiss the gateway"
msgstr "게이트웨이 해제"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskList.php:281
msgid "Task is not a subclass of `Task`"
msgstr "작업은 `작업`의 하위 클래스가 아닙니다"

#: includes/class-woocommerce.php:1254
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>pnpm install</code> and then <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code> to build and minify assets."
msgstr "파일을 빌드하고 축소해야 하는 개발 버전의 우커머스를 설치했습니다. 플러그인 디렉토리에서 <code>pnpm install</code>를 실행한 다음 <code>pnpm --filter='@woocommerce/plugin-woocommerce' build</code>를 실행하여 에셋을 빌드하고 축소합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:475
msgid "The database version for WooCommerce. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "우커머스의 데이터베이스 버전입니다. 이 버전은 우커머스 버전과 동일해야 합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Shop country/region"
msgstr "상점 국가/지역"

#. translators: %s: Context (e.g. 'featured', 'product-preview')
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:364
msgid "Our request to the %s API got a malformed response."
msgstr "%s API 요청에 대한 응답 형식이 잘못됐습니다."

#. translators: 1: Context (e.g. 'featured', 'product-preview') 2: HTTP error
#. code
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:344
msgid "Our request to the %1$s API got error code %2$d."
msgstr "%1$s API 요청에서 오류(코드 %2$d)가 발생했습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:323
msgid "We encountered an SSL error. Please ensure your site supports TLS version 1.2 or above."
msgstr "SSL 오류가 발생했습니다. 사이트에서 TLS 버전 1.2 이상이 지원되는지 확인해 주세요."

#: i18n/states.php:2206
msgid "La Guaira (Vargas)"
msgstr "La Guaira(Vargas)"

#: i18n/states.php:2181
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Treinta y Tres"

#: i18n/states.php:2180
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Tacuarembó"

#: i18n/states.php:2179
msgid "Soriano"
msgstr "Soriano"

#: i18n/states.php:2177
msgid "Salto"
msgstr "Salto"

#: i18n/states.php:2176
msgid "Rocha"
msgstr "Rocha"

#: i18n/states.php:2175
msgid "Rivera"
msgstr "Rivera"

#: i18n/states.php:2173
msgid "Paysandú"
msgstr "Paysandú"

#: i18n/states.php:2172
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"

#: i18n/states.php:2171
msgid "Maldonado"
msgstr "Maldonado"

#: i18n/states.php:2170
msgid "Lavalleja"
msgstr "Lavalleja"

#: i18n/states.php:2168
msgid "Flores"
msgstr "Flores"

#: i18n/states.php:2167
msgid "Durazno"
msgstr "Durazno"

#: i18n/states.php:2166
msgid "Colonia"
msgstr "Colonia"

#: i18n/states.php:2165
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Cerro Largo"

#: i18n/states.php:2164
msgid "Canelones"
msgstr "Canelones"

#: i18n/states.php:2163
msgid "Artigas"
msgstr "Artigas"

#: i18n/states.php:1703
msgid "Usulután"
msgstr "Usulután"

#: i18n/states.php:1702
msgid "La Unión"
msgstr "La Unión"

#: i18n/states.php:1701
msgid "San Vicente"
msgstr "San Vicente"

#: i18n/states.php:1700
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"

#: i18n/states.php:1699
msgid "Sonsonate"
msgstr "Sonsonate"

#: i18n/states.php:1698
msgid "San Miguel"
msgstr "San Miguel"

#: i18n/states.php:1697
msgid "Santa Ana"
msgstr "Santa Ana"

#: i18n/states.php:1695
msgid "Morazán"
msgstr "Morazán"

#: i18n/states.php:1693
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Cuscatlán"

#: i18n/states.php:1692
msgid "Chalatenango"
msgstr "Chalatenango"

#: i18n/states.php:1691
msgid "Cabañas"
msgstr "Cabañas"

#: i18n/states.php:1690
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Ahuachapán"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Ngöbe-Buglé"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Guna Yala"
msgstr "Guna Yala"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Emberá"
msgstr "Emberá"

#: i18n/states.php:1475
msgid "West Panamá"
msgstr "West Panamá"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Veraguas"
msgstr "Veraguas"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Panamá"
msgstr "Panamá"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Los Santos"
msgstr "Los Santos"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Herrera"
msgstr "Herrera"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Darién"
msgstr "Darién"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Chiriquí"
msgstr "Chiriquí"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Coclé"
msgstr "Coclé"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Bocas del Toro"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Río San Juan"
msgstr "Río San Juan"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Rivas"
msgstr "Rivas"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Nueva Segovia"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Matagalpa"
msgstr "Matagalpa"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Masaya"
msgstr "Masaya"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Managua"
msgstr "Managua"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Madriz"
msgstr "Madriz"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Jinotega"
msgstr "Jinotega"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Estelí"
msgstr "Estelí"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Chontales"
msgstr "Chontales"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Chinandega"
msgstr "Chinandega"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Carazo"
msgstr "Carazo"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Boaco"
msgstr "Boaco"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Atlántico Sur"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Atlántico Norte"

#: i18n/states.php:695
msgid "Yoro"
msgstr "Yoro"

#: i18n/states.php:693
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Santa Bárbara"

#: i18n/states.php:692
msgid "Olancho"
msgstr "Olancho"

#: i18n/states.php:691
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Ocotepeque"

#: i18n/states.php:689
msgid "Lempira"
msgstr "Lempira"

#: i18n/states.php:688
msgid "Intibucá"
msgstr "Intibucá"

#: i18n/states.php:687
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Gracias a Dios"

#: i18n/states.php:686
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Francisco Morazán"

#: i18n/states.php:685
msgid "El Paraíso"
msgstr "El Paraíso"

#: i18n/states.php:684
msgid "Cortés"
msgstr "Cortés"

#: i18n/states.php:683
msgid "Copán"
msgstr "Copán"

#: i18n/states.php:682
msgid "Comayagua"
msgstr "Comayagua"

#: i18n/states.php:681 i18n/states.php:1468
msgid "Colón"
msgstr "Colón"

#: i18n/states.php:680
msgid "Choluteca"
msgstr "Choluteca"

#: i18n/states.php:679
msgid "Bay Islands"
msgstr "Bay Islands"

#: i18n/states.php:678
msgid "Atlántida"
msgstr "Atlántida"

#: i18n/states.php:524
msgid "Zamora-Chinchipe"
msgstr "Zamora-Chinchipe"

#: i18n/states.php:523
msgid "Tungurahua"
msgstr "Tungurahua"

#: i18n/states.php:522
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Sucumbíos"

#: i18n/states.php:521
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"

#: i18n/states.php:520
msgid "Santa Elena"
msgstr "Santa Elena"

#: i18n/states.php:519
msgid "Pichincha"
msgstr "Pichincha"

#: i18n/states.php:518
msgid "Pastaza"
msgstr "Pastaza"

#: i18n/states.php:517
msgid "Orellana"
msgstr "Orellana"

#: i18n/states.php:516
msgid "Napo"
msgstr "Napo"

#: i18n/states.php:515
msgid "Morona-Santiago"
msgstr "Morona-Santiago"

#: i18n/states.php:514
msgid "Manabí"
msgstr "Manabí"

#: i18n/states.php:512
msgid "Loja"
msgstr "Loja"

#: i18n/states.php:511
msgid "Imbabura"
msgstr "Imbabura"

#: i18n/states.php:510
msgid "Guayas"
msgstr "Guayas"

#: i18n/states.php:509
msgid "Galápagos"
msgstr "Galápagos"

#: i18n/states.php:508
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Esmeraldas"

#: i18n/states.php:507
msgid "El Oro"
msgstr "El Oro"

#: i18n/states.php:506
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Cotopaxi"

#: i18n/states.php:505
msgid "Chimborazo"
msgstr "Chimborazo"

#: i18n/states.php:504
msgid "Carchi"
msgstr "Carchi"

#: i18n/states.php:503
msgid "Cañar"
msgstr "Cañar"

#: i18n/states.php:501
msgid "Azuay"
msgstr "Azuay"

#: i18n/states.php:447
msgid "Yuma"
msgstr "Yuma"

#: i18n/states.php:445
msgid "Valdesia"
msgstr "Valdesia"

#: i18n/states.php:432
msgid "Ozama"
msgstr "Ozama"

#: i18n/states.php:423
msgid "Higüamo"
msgstr "Higüamo"

#: i18n/states.php:419
msgid "Enriquillo"
msgstr "Enriquillo"

#: i18n/states.php:417
msgid "El Valle"
msgstr "El Valle"

#: i18n/states.php:413
msgid "Cibao Sur"
msgstr "Cibao Sur"

#: i18n/states.php:412
msgid "Cibao Norte"
msgstr "Cibao Norte"

#: i18n/states.php:411
msgid "Cibao Noroeste"
msgstr "Cibao Noroeste"

#: i18n/states.php:410
msgid "Cibao Nordeste"
msgstr "Cibao Nordeste"

#: i18n/states.php:383 i18n/states.php:2178
msgid "San José"
msgstr "San José"

#: i18n/states.php:382
msgid "Puntarenas"
msgstr "Puntarenas"

#: i18n/states.php:381
msgid "Limón"
msgstr "Limón"

#: i18n/states.php:380
msgid "Heredia"
msgstr "Heredia"

#: i18n/states.php:379
msgid "Guanacaste"
msgstr "Guanacaste"

#: i18n/states.php:378
msgid "Cartago"
msgstr "Cartago"

#: i18n/states.php:377
msgid "Alajuela"
msgstr "Alajuela"

#: i18n/states.php:374
msgid "Vichada"
msgstr "Vichada"

#: i18n/states.php:373
msgid "Vaupés"
msgstr "Vaupés"

#: i18n/states.php:372
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Valle del Cauca"

#: i18n/states.php:371
msgid "Tolima"
msgstr "Tolima"

#: i18n/states.php:369
msgid "San Andrés & Providencia"
msgstr "San Andrés & Providencia"

#: i18n/states.php:368
msgid "Santander"
msgstr "Santander"

#: i18n/states.php:367
msgid "Risaralda"
msgstr "Risaralda"

#: i18n/states.php:366
msgid "Quindío"
msgstr "Quindío"

#: i18n/states.php:365
msgid "Putumayo"
msgstr "Putumayo"

#: i18n/states.php:364
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Norte de Santander"

#: i18n/states.php:363
msgid "Nariño"
msgstr "Nariño"

#: i18n/states.php:362
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: i18n/states.php:361
msgid "Magdalena"
msgstr "Magdalena"

#: i18n/states.php:360
msgid "La Guajira"
msgstr "La Guajira"

#: i18n/states.php:359
msgid "Huila"
msgstr "Huila"

#: i18n/states.php:358
msgid "Guaviare"
msgstr "Guaviare"

#: i18n/states.php:357
msgid "Guainía"
msgstr "Guainía"

#: i18n/states.php:356
msgid "Capital District"
msgstr "Capital District"

#: i18n/states.php:355
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Cundinamarca"

#: i18n/states.php:353
msgid "Chocó"
msgstr "Chocó"

#: i18n/states.php:352
msgid "Cesar"
msgstr "Cesar"

#: i18n/states.php:351
msgid "Cauca"
msgstr "Cauca"

#: i18n/states.php:350
msgid "Casanare"
msgstr "Casanare"

#: i18n/states.php:349
msgid "Caquetá"
msgstr "Caquetá"

#: i18n/states.php:348
msgid "Caldas"
msgstr "Caldas"

#: i18n/states.php:347
msgid "Boyacá"
msgstr "Boyacá"

#: i18n/states.php:345
msgid "Atlántico"
msgstr "Atlántico"

#: i18n/states.php:344
msgid "Arauca"
msgstr "Arauca"

#: i18n/states.php:343
msgid "Antioquia"
msgstr "Antioquia"

#: i18n/states.php:33
msgid "Vlorë"
msgstr "Vlorë"

#: i18n/states.php:32
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"

#: i18n/states.php:31
msgid "Shkodër"
msgstr "Shkodër"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lezhë"
msgstr "Lezhë"

#: i18n/states.php:29
msgid "Kukës"
msgstr "Kukës"

#: i18n/states.php:28
msgid "Korçë"
msgstr "Korçë"

#: i18n/states.php:27
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Gjirokastër"

#: i18n/states.php:26
msgid "Fier"
msgstr "Fier"

#: i18n/states.php:25
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasan"

#: i18n/states.php:24
msgid "Durrës"
msgstr "Durrës"

#: i18n/states.php:23
msgid "Dibër"
msgstr "Dibër"

#: i18n/states.php:22
msgid "Berat"
msgstr "Berat"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display accepted payment methods."
msgstr "허용된 결제 수단이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-accepted-payment-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accepted Payment Methods"
msgstr "허용된 결제 수단"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCheckoutButtonBlock.php:26
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/checkout-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Go to checkout"
msgstr "계산으로 이동"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartCartButtonBlock.php:26
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/cart-button-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "View my cart"
msgstr "내 장바구니 보기"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:30
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
msgid "Shipping, taxes, and discounts calculated at checkout."
msgstr "계산 시 배송, 세금 및 할인이 계산됩니다."

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A link to set a new password will be sent to your email address."
msgstr "새 비밀번호를 설정하는 링크가 회원님의 이메일 주소로 전송됩니다."

#: src/Blocks/Utils/BlockTemplateUtils.php:156
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "이 템플릿에 대해 정의된 테마가 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:715
msgid "List of extended deprecated tasks from the client side filter."
msgstr "클라이언트 측 필터에서 확장된 사용 중지된 작업 목록입니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:52
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold from Pending, Cancelled or Failed order status."
msgstr "대기 중, 취소됨 또는 실패 주문 상태에서 보류 중으로 주문이 전환된 후 주문 상세 정보를 포함하여 고객에게 발송되는 주문 알림입니다."

#: includes/class-wc-comments.php:478 assets/client/blocks/product-reviews.js:2
msgid "Product Reviews"
msgstr "상품 상품평"

#: includes/class-wc-ajax.php:2397
msgid "There was an error generating your API Key."
msgstr "API 생성 중 오류가 발생했습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons-category-nav.php:16
msgid "Browse categories"
msgstr "카테고리 둘러보기"

#: i18n/states.php:305
msgid "Valparaíso"
msgstr "Valparaíso"

#: i18n/states.php:304
msgid "Tarapacá"
msgstr "Tarapacá"

#: i18n/states.php:303
msgid "Región Metropolitana de Santiago"
msgstr "Región Metropolitana de Santiago"

#: i18n/states.php:302
msgid "Ñuble"
msgstr "Ñuble"

#: i18n/states.php:301
msgid "Maule"
msgstr "Maule"

#: i18n/states.php:300
msgid "Magallanes"
msgstr "Magallanes"

#: i18n/states.php:299 i18n/states.php:513
msgid "Los Ríos"
msgstr "Los Ríos"

#: i18n/states.php:298
msgid "Los Lagos"
msgstr "Los Lagos"

#: i18n/states.php:297
msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
msgstr "Libertador General Bernardo O'Higgins"

#: i18n/states.php:296
msgid "Coquimbo"
msgstr "Coquimbo"

#: i18n/states.php:295
msgid "Biobío"
msgstr "Biobío"

#: i18n/states.php:294
msgid "Atacama"
msgstr "Atacama"

#: i18n/states.php:293
msgid "La Araucanía"
msgstr "La Araucanía"

#: i18n/states.php:292
msgid "Arica y Parinacota"
msgstr "Arica y Parinacota"

#: i18n/states.php:291
msgid "Antofagasta"
msgstr "Antofagasta"

#: i18n/states.php:290
msgid "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"
msgstr "Aisén del General Carlos Ibañez del Campo"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the checkout totals."
msgstr "계산 합계가 있는 열입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Totals"
msgstr "계산 합계"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Ensure that customers agree to your Terms & Conditions and Privacy Policy."
msgstr "고객이 귀하의 이용약관 및 개인정보 보호정책에 동의하는지 확인하십시오."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-terms-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "이용 약관"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-methods-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Options"
msgstr "배송 옵션"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's shipping address."
msgstr "고객의 배송 주소를 수집하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-shipping-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shipping Address"
msgstr "배송 주소"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Payment options for your store."
msgstr "상점에서 이용할 수 있는 결제 옵션입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Payment Options"
msgstr "결제 옵션"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to add a note to their order."
msgstr "고객이 주문에 메모를 추가하는 것을 허용하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-note-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Note"
msgstr "주문 메모"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing checkout address fields."
msgstr "계산 주소 필드가 있는 열입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-fields-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Checkout Fields"
msgstr "계산 필드"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's contact information."
msgstr "고객의 연락처 정보를 수집하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-contact-information-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contact Information"
msgstr "연락처 정보"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Collect your customer's billing address."
msgstr "고객이 청구 주소를 수집하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-billing-address-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Billing Address"
msgstr "청구 주소"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers to place their order."
msgstr "고객의 주문을 허용하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-actions-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Actions"
msgstr "액션"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow customers proceed to Checkout."
msgstr "고객의 계산 진행을 허용하세요."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/proceed-to-checkout-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "결제 계속하기"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart contains products."
msgstr "장바구니에 상품이 있으면 표시되면 블록이 있습니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/filled-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Filled Cart"
msgstr "채워진 장바구니"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains blocks that are displayed when the cart is empty."
msgstr "장바구니가 비어 있으면 표시되는 블록이 있습니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/empty-cart-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Empty Cart"
msgstr "빈 장바구니"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing the cart totals."
msgstr "장바구니 합계가 있는 열입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-totals-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Totals"
msgstr "장바구니 합계"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show customers a summary of their order."
msgstr "고객에게 주문 요약이 표시됩니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-order-summary-block/block.json
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Order Summary"
msgstr "주문 요약"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Block containing current line items in Cart."
msgstr "장바구니의 현재 개별 품목이 있는 블록입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-line-items-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cart Line Items"
msgstr "장바구니 개별 품목"

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-items-block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Column containing cart items."
msgstr "장바구니 항목이 있는 열입니다."

#: assets/client/blocks/inner-blocks/cart-express-payment-block/block.json
#: assets/client/blocks/inner-blocks/checkout-express-payment-block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Express Checkout"
msgstr "빠른 계산"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartTitleLabelBlock.php:41
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/title-label-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:3
msgid "Your cart"
msgstr "장바구니"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:666
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Sorry, this order requires a shipping option."
msgstr "죄송합니다. 이 주문에는 배송 옵션이 필요합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:350
msgid "If this is a default attribute"
msgstr "기본 속성인 경우"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:135
msgid "Reach more shoppers and drive sales for your store. Integrate with Google to list your products for free and launch paid ad campaigns."
msgstr "더 많은 쇼핑객에게 도달하고 상점로 판매를 유도하세요. 구글과 통합하여 무료로 상품을 나열하고 유료 광고 캠페인을 시작하세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:206
msgid "The Eway extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "우커머스용 Eway 확장을 사용하면 결제를 위해 고객을 타사 사이트로 리디렉팅하지 않고 자체 상점에서 직접 신용카드 결제를 진행할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:205
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4104
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:274
msgid "Task list ID does not exist"
msgstr "작업 목록 ID가 없음"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:254
msgid "Task list ID already exists"
msgstr "작업 목록 ID가 이미 있음"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:917 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:944
msgid "Sorry, that task list was not found"
msgstr "죄송합니다. 작업 목록을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:290
msgid "Sorry, you are not allowed to hide task lists."
msgstr "죄송합니다. 작업 목록을 숨기실 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:158
msgid "Platform version to track."
msgstr "추적할 플랫폼 버전입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:151
msgid "Platform to track."
msgstr "추적할 플랫폼입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Telemetry/class-wc-rest-telemetry-controller.php:62
msgid "Sorry, you post telemetry data."
msgstr "죄송합니다. 원격 분석 데이터가 공개됩니다."

#: src/Blocks/Templates/MiniCartTemplate.php:59
msgid "Mini-Cart"
msgstr "소형 장바구니"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:99
msgid "Returns number of products with each stock status."
msgstr "각 재고 상태가 포함된 상품 수를 반환합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:205
msgid "If true, calculates stock counts for products in the collection."
msgstr "true인 경우, 컬렉션에 있는 상품의 재고 수를 계산합니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:979
msgid "Sorry, no task with that ID was found."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID가 포함된 작업을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:854 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:892
msgid "Sorry, no snoozeable task with that ID was found."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID에서 다시 알릴 수 있는 작업을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:777 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:811
msgid "Sorry, no dismissable task with that ID was found."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID에서 해제 가능한 작업을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:308
msgid "Sorry, you are not allowed to snooze onboarding tasks."
msgstr "죄송합니다. 온보딩 상태를 다시 알릴 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:276
msgid "Sorry, you are not allowed to retrieve onboarding tasks."
msgstr "죄송합니다. 온보딩 작업을 가져올 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:200
msgid "Optional parameter to query specific task list."
msgstr "특정 작업 목록 쿼리용 파라미터(선택 사항)입니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:193
msgid "Time period to snooze the task."
msgstr "작업을 다시 알리는 기간(시간)입니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:481
msgid "Store email address."
msgstr "이메일 주소를 저장합니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:474
msgid "Whether or not this store agreed to receiving marketing contents from WooCommerce.com."
msgstr "이 상점에서 WooCommerce.com의 마케팅 콘텐츠 수신에 동의하는지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:620
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:194
msgid "Whether to consider GMT post dates when limiting response by published or modified date."
msgstr "발행일 또는 수정일로 응답을 제한할 때 GMT 글 날짜를 고려할지 여부입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:614
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:188
msgid "Limit response to resources modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "정해진 ISO8601 준수 날짜 이전에 수정된 리소스로 응답을 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:608
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:182
msgid "Limit response to resources modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "정해진 ISO8601 준수 날짜 이후에 수정된 리소스로 응답을 제한합니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:353
msgid "This is where you can browse products in this store."
msgstr "여기에서 이 상점의 상품을 둘러볼 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:591
msgid "Are you sure you want to remove the selected shipping?"
msgstr "선택한 배송을 제거하시겠습니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:590
msgid "Are you sure you want to remove the selected fees?"
msgstr "선택한 수수료를 제거하시겠습니까?"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:69
msgid "Add recommended marketing tools to reach new customers and grow your business"
msgstr "새 고객에게 도달하고 비즈니스를 성장시키는 추천 마케팅 도구 추가"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:415
msgid "Locations outside all other zones"
msgstr "다른 모든 지역 바깥쪽 위치"

#: src/Blocks/Utils/CartCheckoutUtils.php:414
msgid "International"
msgstr "국제"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:58
msgid "Reach out to customers"
msgstr "고객에게 도달하기"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:376
msgid "Enhance speed and security with %1$sJetpack%2$s"
msgstr "%1$s젯팩%2$s으로 속도와 보안 강화"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:362
msgid "Get automated sales tax with %1$sWooCommerce Tax%2$s"
msgstr "%1$s우커머스 Tax%2$s를 통해 자동화된 판매세 이용"

#. translators: 1: opening product link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:302
msgid "Print shipping labels with %1$sWooCommerce Shipping%2$s"
msgstr "%1$s우커머스 배송%2$s으로 배송 레이블 인쇄"

#: includes/class-wc-countries.php:1599
msgid "ZIP Code"
msgstr "우편번호"

#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:25
msgid "My Subscriptions %s"
msgstr "내 구독 %s"

#: i18n/states.php:1963
msgid "Chernivtsi Oblast"
msgstr "체르니우치 주"

#. translators: 1: opening analytics docs link tag. 2: closing link tag
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:39
msgid "Files that may contain %1$sstore analytics%2$s reports were found in your uploads directory - we recommend assessing and deleting any such files."
msgstr "%1$s상점 분석%2$s 보고서가 포함되었을 수 있는 파일을 업로드 디렉터리에서 찾았습니다. 해당 파일이 있으면 살펴보고 삭제하는 것이 좋습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:35
msgid "Potentially unsecured files were found in your uploads directory"
msgstr "안전하지 않을 가능성이 있는 파일을 업데이트 디렉터리에서 찾음"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:773
msgid "Update the table directly upon product changes, instead of scheduling a deferred update."
msgstr "지연 업데이트를 예약하는 대신에 상품 변경 시 직접 테이블을 업데이트하세요."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:772
msgid "Direct updates"
msgstr "직접 업데이트"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:763
msgid "Use the product attributes lookup table for catalog filtering."
msgstr "카탈로그 필터링에 상품 속성 조회 테이블을 사용하세요."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:762
msgid "Enable table usage"
msgstr "테이블 사용 활성화"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:747
msgid "These settings are not available while the lookup table regeneration is in progress."
msgstr "조회 테이블 재생성이 진행 중인 동안에는 이러한 설정을 사용할 수 없습니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:740
msgid "Product attributes lookup table"
msgstr "상품 속성 조회 테이블"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:311
msgid "Select a product to regenerate the data for, or leave empty for a full table regeneration:"
msgstr "데이터를 재생성할 상품을 선택하거나 전체 테이블 재생성을 위해 비워 두세요:"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:59
msgid "Additional data to pass to the extension"
msgstr "확장 기능에 전달할 추가 데이터"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartExtensions.php:55
msgid "Extension's name - this will be used to ensure the data in the request is routed appropriately."
msgstr "확장 기능의 이름 - 요청되는 데이터의 경로가 적절히 지정되었는지 확인하는 데 사용합니다."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:314
msgid "Enable WooCommerce Analytics"
msgstr "우커머스 Analytics 활성화"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:464
msgid "N. Revenue (formatted)"
msgstr "순수익(서식 있음)"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:185
msgid "Net total revenue (formatted)."
msgstr "순수익(서식 있음)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:148
msgid "When true, refunded items are restocked."
msgstr "참인 경우 환불된 항목이 재입고됩니다."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:66
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:205
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:261
msgid "Shipping Phone Number"
msgstr "배송 전화번호"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
msgid "Billing Phone Number"
msgstr "청구 전화번호"

#: includes/class-wc-install.php:1053
msgctxt "Page title"
msgid "Refund and Returns Policy"
msgstr "환불 및 반품 정책"

#: includes/class-wc-install.php:1052
msgctxt "Page slug"
msgid "refund_returns"
msgstr "refund_returns"

#. translators: 1: last access date 2: last access time 3: last access timezone
#. abbreviation
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
msgid "%1$s at %2$s %3$s"
msgstr "%1$s , 시간: %2$s %3$s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:72
msgid "Edit page"
msgstr "페이지 편집"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:65
msgid "We have created a sample draft Refund and Returns Policy page for you. Please have a look and update it to fit your store."
msgstr "환불 및 반품 정책 페이지의 샘플 초안이 만들어져 있습니다. 살펴보고 상점에 알맞게 업데이트하세요."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-refund-returns.php:64
msgid "Setup a Refund and Returns Policy page to boost your store's credibility."
msgstr "상점의 신뢰도가 향상되도록 환불 및 반품 정책 페이지를 설정하세요."

#: src/Admin/API/Products.php:76
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock. (Deprecated)"
msgstr "결과 세트를 재고 부족 또는 품절 상품으로 제한합니다. (사용 중지됨)"

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:485
msgid "%1$s could not be served using the Force Download method. A redirect will be used instead."
msgstr "%1$s은(는) 강제 다운로드 방법을 사용하여 제공할 수 없습니다. 대신에 리디렉팅이 사용됩니다."

#. translators: %1$s contains the filepath of the digital asset.
#: includes/class-wc-download-handler.php:382
msgid "%1$s could not be served using the X-Accel-Redirect/X-Sendfile method. A Force Download will be used instead."
msgstr "%1$s은(는) X-Accel-Redirect/X-Sendfile 방법을 사용하여 제공할 수 없습니다. 대신이 강제 다운로드가 사용됩니다."

#. translators: %1$s is a link to the WooCommerce documentation.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "If the \"Force Downloads\" or \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" download method is selected but does not work, the system will use the \"Redirect\" method as a last resort. <a href=\"%1$s\">See this guide</a> for more details."
msgstr "\"강제 다운로드\" 또는 \"X-Accel-Redirect/X-Sendfile\" 다운로드 방법을 선택했는데 작동하지 않으면 시스템에서 마지막 수단으로 \"리디렉팅\" 방법을 사용합니다. 자세한 내용은 <a href=\"%1$s\">이 가이드를 참조하세요</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
msgid "Allow using redirect mode (insecure) as a last resort"
msgstr "마지막 수단으로 리디렉팅 모드(안전하지 않음) 사용 허용"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:57
msgid "Set your store location and where you'll ship to."
msgstr "상점 위치와 배송 주소를 설정하세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:54
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:51
msgid "Choose payment providers and enable payment methods at checkout."
msgstr "결제 제공업체를 선택하고 계산 시 결제 수단을 활성화하세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:67
msgid "You're only one step away from getting paid. Verify your business details to start managing transactions with WooPayments."
msgstr "이제 대금 수령까지 한 걸음만 남았습니다. 비즈니스 세부 정보를 인증하여 우페이먼츠로 거래 관리를 시작하세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:62
msgid "Start by adding the first product to your store. You can add your products manually, via CSV, or import them from another service."
msgstr "상점에 첫 번째 상품을 추가하여 시작하세요. 수동, CSV 또는 다른 서비스에서 가져오기로 상품을 추가할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:42
msgid "Your store address is required to set the origin country for shipping, currencies, and payment options."
msgstr "상점 주소에서는 배송, 통화 및 결제 옵션에 원산지 국가를 설정해야 합니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:84
msgid "Set your store location and configure tax rate settings."
msgstr "상점 위치를 설정하고 세율 설정을 구성하세요."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:48
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:69
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:80
msgid "Grow your store"
msgstr "상점 육성"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:291
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:230
msgid "The rate at which tax is applied."
msgstr "세금이 적용되는 요율입니다."

#: src/Admin/Notes/Notes.php:477
msgid "Notes are unavailable because the \"admin-note\" data store cannot be loaded."
msgstr "\"admin-note\" 데이터 저장소를 로드할 수 없으므로 메모를 사용할 수 없습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:116
msgid "Get backups"
msgstr "백업 가져오기"

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:105
msgid "Store downtime means lost sales. One-click restores get you back online quickly if something goes wrong."
msgstr "상점 운영이 중단되면 매출 손실이 발생합니다. 문제가 발생하는 경우 한 번 클릭하여 빠르게 온라인 상태로 다시 복원하세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/MarketingJetpack.php:104
msgid "Protect your WooCommerce Store with Jetpack Backup."
msgstr "우커머스 상점를 Jetpack Backup으로 보호하세요."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:309
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3344
msgid "Mollie"
msgstr "Mollie"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:349
msgid "The Payfast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs. Selecting this extension will configure your store to use South African rands as the selected currency."
msgstr "우커머스용 Payfast 확장 기능을 사용하면 남아프리카에서 가장 인기 있는 결제 게이트웨이 중 하나를 통해 신용카드와 EFT로 결제를 받을 수 있습니다. 설정 수수료 또는 월간 구독 비용은 없습니다. 이 확장 기능을 선택하면 선택한 통화로 남아프리카 랜드를 사용하도록 상점가 구성됩니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of variation items sold."
msgstr "판매된 상품 옵션 항목 수입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:129
msgid "Variations Sold"
msgstr "판매된 상품 옵션"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:126
msgid "Number of product items sold."
msgstr "판매된 상품 항목 수입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:125
msgid "Products sold"
msgstr "판매된 상품"

#: src/Admin/API/Notes.php:693
msgid "Source of note."
msgstr "메모의 소스입니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:117
msgid "Data store:"
msgstr "데이터 저장소:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "이 섹션에는 작업 스케줄러의 상세 정보가 표시됩니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating list"
msgstr "평가별 상품 목록"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25
msgid "Recently Viewed Products list"
msgstr "최근에 본 상품 목록"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:334
msgid "Change status to cancelled"
msgstr "취소됨으로 상태 변경"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
msgid "Download %d ID"
msgstr "%d ID 다운로드"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:153
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Things to do next"
msgstr "다음 할 일"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:787
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:829
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:864
msgid "Manage transactions without leaving your WordPress Dashboard. Only with WooPayments."
msgstr "워드프레스 대시보드를 벗어나지 않고도 거래를 관리할 수 있습니다. 오직 우페이먼츠에서만 가능합니다."

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:144
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:186
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:396
msgid "Create and send purchase follow-up emails, newsletters, and promotional campaigns straight from your dashboard."
msgstr "대시보드에서 곧바로 구매 이후 이메일, 뉴스레터 및 프로모션 캠페인을 생성하고 보내세요."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Batch.php:121
msgid "Invalid path provided."
msgstr "잘못된 경로가 제공됐습니다."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:509
msgid "How easy was it to add a product tag?"
msgstr "얼마나 쉽게 상품 태그를 추가하셨나요?"

#: includes/class-wc-post-types.php:351
msgid "A link to a product."
msgstr "상품 링크입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:350
msgid "Product Link"
msgstr "상품 링크"

#: includes/class-wc-post-types.php:158
msgid "A link to a product tag."
msgstr "상품 태그 링크입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:157
msgid "Product Tag Link"
msgstr "상품 태그 링크"

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "A link to a product category."
msgstr "상품 카테고리 링크입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Product Category Link"
msgstr "상품 카테고리 링크"

#. translators: %1$s: Link to WP Mail Logging plugin, %2$s: Link to Email FAQ
#. support page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:527
msgid "To ensure your store&rsquo;s notifications arrive in your and your customers&rsquo; inboxes, we recommend connecting your email address to your domain and setting up a dedicated SMTP server. If something doesn&rsquo;t seem to be sending correctly, install the <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging Plugin</a> or check the <a href=\"%2$s\">Email FAQ page</a>."
msgstr "상점의 알림이 회원님과 회원님 고객의 받은 편지함에 도착하도록 이메일 주소를 도메인에 연결하고 전용 SMTP 서버를 설정하는 것이 좋습니다.  이메일이 올바르게 발송되지 않는 것으로 보이면 <a href=\"%1$s\">WP Mail Logging 플러그인</a>을 설치하거나 <a href=\"%2$s\">이메일 FAQ 페이지</a>를 참조하세요."

#: i18n/states.php:2207
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "델타아마쿠로"

#: i18n/states.php:2205
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "연방 속령"

#: i18n/states.php:2204
msgid "Zulia"
msgstr "술리아"

#: i18n/states.php:2203
msgid "Yaracuy"
msgstr "야라쿠이"

#: i18n/states.php:2202
msgid "Trujillo"
msgstr "트루히요"

#: i18n/states.php:2201
msgid "Táchira"
msgstr "타치라"

#: i18n/states.php:370 i18n/states.php:2200
msgid "Sucre"
msgstr "수크레"

#: i18n/states.php:2199
msgid "Portuguesa"
msgstr "포르투게사"

#: i18n/states.php:2198
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "누에바에스파르타"

#: i18n/states.php:2197
msgid "Monagas"
msgstr "모나가스"

#: i18n/states.php:2196
msgid "Miranda"
msgstr "미란다"

#: i18n/states.php:2195
msgid "Mérida"
msgstr "메리다"

#: i18n/states.php:2194
msgid "Lara"
msgstr "라라"

#: i18n/states.php:2193
msgid "Guárico"
msgstr "과리코"

#: i18n/states.php:2192
msgid "Falcón"
msgstr "팔콘"

#: i18n/states.php:2191
msgid "Cojedes"
msgstr "코헤데스"

#: i18n/states.php:2190
msgid "Carabobo"
msgstr "카라보보"

#: i18n/states.php:346 i18n/states.php:502 i18n/states.php:2189
msgid "Bolívar"
msgstr "볼리바르"

#: i18n/states.php:2188
msgid "Barinas"
msgstr "바리나스"

#: i18n/states.php:2187
msgid "Aragua"
msgstr "아라과"

#: i18n/states.php:2186
msgid "Apure"
msgstr "아푸레"

#: i18n/states.php:2185
msgid "Anzoátegui"
msgstr "안소아테기"

#: i18n/states.php:2184
msgid "Capital"
msgstr "수도"

#. translators: %d: How many products have been processed so far.
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:322
msgid "Filling in progress (%d)"
msgstr "채우기 진행 중(%d)"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:308
msgid "Product attributes lookup table data is regenerating"
msgstr "상품 속성 조회 테이블 데이터를 다시 생성하는 중입니다"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:304
msgid "This tool will regenerate the product attributes lookup table data from existing product(s) data. This process may take a while."
msgstr "이 도구에서는 기존 상품 데이터에서 상품 속성 조회 테이블 데이터를 재생성합니다. 이 프로세스에는 시간이 조금 걸릴 수 있습니다."

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:303
msgid "Regenerate the product attributes lookup table"
msgstr "상품 속성 조회 테이블 재생성"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:384
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3545
msgid "Paystack helps African merchants accept one-time and recurring payments online with a modern, safe, and secure payment gateway."
msgstr "Paystack에서는 안전과 보안이 유지되는 현대적인 결제 게이트웨이를 통해 아프리카 판매자의 온라인 일시불 및 반복 결제 승인을 돕습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:383
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3544
msgid "Paystack"
msgstr "Paystack"

#. translators: the title of the payment gateway
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/PaymentGatewaysController.php:133
msgid "%s connected successfully"
msgstr "%s 연결 성공"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:185
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:395
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:606
msgid "How easy was it to add a product attribute?"
msgstr "얼마나 쉽게 상품 속성을 추가하셨나요?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:491
msgid "How easy was it to add product category?"
msgstr "얼마나 쉽게 상품 카테고리를 추가하셨나요?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:280
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "How easy was it to use search?"
msgstr "얼마나 쉽게 검색을 사용하셨나요?"

#: templates/emails/block/customer-pos-completed-order.php:25
#: templates/emails/block/customer-pos-refunded-order.php:34
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:39
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:33
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:33
msgid "Hi there,"
msgstr "안녕하세요,"

#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:204
#: assets/client/blocks/all-products.js:7 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button.js:3
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:4
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:23
msgid "%s (optional)"
msgstr "%s (선택사항)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:398
msgid "Enable PayU’s exclusive plugin for WooCommerce to start accepting payments in 100+ payment methods available in India including credit cards, debit cards, UPI, & more!"
msgstr "PayU의 우커머스 전용 플러그인을 활성화하여 신용카드, 직불카드, UPI 등을 포함하여 인도에서 사용할 수 있는 100가지 이상의 결제 수단으로 결제 수락을 시작하세요!"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:397
msgid "PayU for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 PayU"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/TaskLists.php:139
msgid "Get ready to start selling"
msgstr "판매 시작 준비"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:134
msgid "Block name is required."
msgstr "블록 이름이 필요합니다."

#. translators: 1: The first n-1 items of a list 2: the last item in the list.
#: src/StoreApi/Utilities/ArrayUtils.php:29
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 및 %2$s"

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:100
msgid "Integration \"%s\" is not registered."
msgstr "통합 \"%s\"은(는) 등록되지 않았습니다."

#. translators: %s: Integration name.
#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:69
msgid "\"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\"은(는) 이미 등록됐습니다."

#: src/Blocks/Integrations/IntegrationRegistry.php:35
msgid "Integration registry requires an identifier."
msgstr "통합 등록 기관에서 식별자를 요구합니다."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:469
msgid "There was an error with an item in your cart."
msgstr "장바구니의 항목에서 오류가 발생했습니다."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:455
msgid "There are not enough %s in stock. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "%s의 재고가 부족합니다. 장바구니에서 수량을 줄이십시오."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:450
msgid "There is not enough %s in stock. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "%s의 재고가 부족합니다. 장바구니에서 수량을 줄이십시오."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:443
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 of each can be purchased. Please reduce the quantities in your cart."
msgstr "장바구니에 %s의 수량이 너무 많습니다. 각각 1개만 구매할 수 있습니다. 장바구니에서 수량을 줄이십시오."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:438
msgid "There are too many %s in the cart. Only 1 can be purchased. Please reduce the quantity in your cart."
msgstr "장바구니에 %s의 수량이 너무 많습니다. 1개만 구매할 수 있습니다. 장바구니에서 수량을 줄이십시오."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:431
msgid "%s cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s은(는) 구매할 수 없습니다. 장바구니에서 제거하십시오."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:426
msgid "%s cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s은(는) 구매할 수 없습니다. 장바구니에서 제거하십시오."

#. translators: %s: product names.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:419
msgid "%s are out of stock and cannot be purchased. Please remove them from your cart."
msgstr "%s 재고가 없어서 구매할 수 없습니다. 장바구니에서 제거하십시오."

#. translators: %s: product name.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:414
msgid "%s is out of stock and cannot be purchased. Please remove it from your cart."
msgstr "%s 재고가 없어서 구매할 수 없습니다. 장바구니에서 제거하십시오."

#: includes/class-wc-tax.php:847
msgid "Tax class slug is invalid"
msgstr "과세 등급 슬러그가 유효하지 않음"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:98
msgid "City name, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'cities' should be used instead."
msgstr "도시 이름에서는 여러 개 값이 지원되지 않습니다. 우커머스 5.3부터 사용되지 않으며, 대신에 '도시'를 사용해야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:95
msgid "Postcode/ZIP, it doesn't support multiple values. Deprecated as of WooCommerce 5.3, 'postcodes' should be used instead."
msgstr "우편번호/ZIP에서는 여러 개 값이 지원되지 않습니다. 우커머스 5.3부터 사용되지 않으며, 대신에 'postcodes'를 사용해야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:86
msgid "List of city names. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "도시 이름 목록입니다. 우커머스 5.3에서 도입됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-taxes-controller.php:77
msgid "List of postcodes / ZIPs. Introduced in WooCommerce 5.3."
msgstr "우편번호 / ZIP 목록입니다. 우커머스 5.3에서 도입됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:141
msgid "Amount that will be refunded for this tax."
msgstr "이 세금에 대해 환급되는 금액입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:134
msgid "Amount that will be refunded for this line item (excluding taxes)."
msgstr "이 개별 항목에 대해 환급되는 금액입니다(세금 제외)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:730
msgid "Low Stock amount for the variation."
msgstr "옵션 상품의 재고량이 부족합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "결과를 특정 부모에 지정된 리소스로 제한. 계층적 택소노미에만 적용됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:727
msgid "Offset the result set by a specific number of items. Applies to hierarchical taxonomies only."
msgstr "결과 집합을 항목의 특정 개수로 제한합니다. 계층적 택소노미에만 적용됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1430
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1436
msgid "Low Stock amount for the product."
msgstr "상품의 재고량이 부족합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:64
msgid "Coupon item ID is readonly."
msgstr "쿠폰 항목 ID는 읽기 전용입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:709
msgid "Search for a page&hellip;"
msgstr "페이지 검색&hellip;"

#. translators: 1: tax class name 2: error message
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:171
msgid "Additional tax class \"%1$s\" couldn't be saved. %2$s."
msgstr "추가 과세 등급 '%1$s'을(를) 저장하지 못했습니다. %2$s."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:24
msgid "Start selling"
msgstr "판매 시작"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:23
msgid "You're almost there! Once you complete store setup you can start receiving orders."
msgstr "거의 다 됐습니다! 상점 설정을 완료하면 주문 접수를 시작할 수 있습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/admin/views/html-admin-dashboard-setup.php:18
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
msgid "Step"
msgstr "단계"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard-setup.php:54
msgid "WooCommerce Setup"
msgstr "우커머스 설정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:293
msgid "When variation stock reaches this amount you will be notified by email. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "옵션 상품 재고가 이 양에 도달하면 이메일. The default value for all variations can be set in the product Inventory tab. The shop default value can be set in Settings > 상품 > 재고를 통해 알림이 수신됩니다."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Parent product's threshold (%d)"
msgstr "상위 상품의 임계값(%d)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > Products > Inventory."
msgstr "상품 재고가 이 양에 도달하면 이메일. It is possible to define different values for each variation individually. The shop default value can be set in Settings > 상품 > 재고를 통해 알림이 수신됩니다."

#. translators: %d: Amount of stock left
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Store-wide threshold (%d)"
msgstr "상점 전체 임계값(%d)"

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1188
msgid "The selected product isn't a variation of %2$s, please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "선택한 상품은 %2$s의 옵션 상품이 아닙니다. <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>에서 상품 옵션을 선택하십시오."

#. translators: 1: page name 2: page ID
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:692
#: includes/class-wc-ajax.php:2084
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "%1$s (ID: %2$s)"
msgstr "%1$s(ID: %2$s)"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:310
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3345
msgid "Effortless payments by Mollie: Offer global and local payment methods, get onboarded in minutes, and supported in your language."
msgstr "Mollie를 통한 쉬운 결제: 전 세계 및 현지 결제 수단을 제공하고, 짧은 시간 안에 온보딩되며, 회원님의 언어가 지원됩니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:415
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3443
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3477
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
msgid "PayPal Payments"
msgstr "PayPal 결제"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
msgid "Add manually"
msgstr "수동으로 추가"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:191
msgid "Optionally, how the metadata value should be displayed to the user."
msgstr "메타데이터 값이 사용자에게 표시되어야 하는 방식(선택 사항)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:185
msgid "Value of the metadata."
msgstr "메타데이터의 값."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:179
msgid "Name of the metadata."
msgstr "메타데이터의 이름."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:171
msgid "Metadata related to the item"
msgstr "항목과 관련된 메타데이터"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:319
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:288
msgid "List of required payment gateway features to process the order."
msgstr "주문을 처리하는 필수 결제 게이트웨이 기능의 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:193
msgid "List of cart fees."
msgstr "장바구니 수수료의 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:231
msgid "The provided postcode / ZIP is not valid"
msgstr "제공된 우편번호가 유효하지 않습니다"

#. translators: %1$s given state, %2$s valid states
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:221
msgid "The provided state (%1$s) is not valid. Must be one of: %2$s"
msgstr "제공된 광역시/도(%1$s)가 유효하지 않습니다. 다음 중 하나여야 함: %2$s"

#. translators: %s valid country codes
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:209
msgid "Invalid country code provided. Must be one of: %s"
msgstr "잘못된 국가 코드가 제공됐습니다. 다음 중 하나여야 함: %s"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:56
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Total tax amount for this fee."
msgstr "이 수수료의 총 세액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:50
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:50
msgid "Total amount for this fee."
msgstr "이 수수료의 총금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:42
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:42
msgid "Fee total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 수수료 총금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:242
msgid "The provided phone number is not valid"
msgstr "제공된 전화번호가 유효하지 않습니다"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:79
msgid "The provided email address is not valid"
msgstr "제공된 이메일 주소가 유효하지 않습니다"

#. translators: %s: is the field label
#. translators: %s Field label.
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:347
#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:273
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:500
msgid "%s is required"
msgstr "%s은(는) 필수입니다"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:440
msgid "billing address"
msgstr "청구 주소"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:440
msgid "shipping address"
msgstr "배송 주소"

#. translators: %s Address type.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:439
msgid "There was a problem with the provided %s:"
msgstr "제공된 %s에서 다음 문제가 발생했음:"

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:407
msgid "Sorry, we do not allow orders from the provided country (%s)"
msgstr "죄송합니다. 제공된 국가(%s)에서 주문할 수 없습니다."

#. translators: %s country code.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:391
msgid "Sorry, we do not ship orders to the provided country (%s)"
msgstr "죄송합니다, 제공된 국가(%s)로 주문이 배송되지 않습니다"

#. translators: %s provided email.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:355
msgid "The provided email address (%s) is not valid—please provide a valid email address"
msgstr "제공된 이메일 주소(%s)가 유효하지 않습니다 — 유효한 이메일 주소를 제공해 주세요"

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:345
msgid "A valid email address is required"
msgstr "유효한 이메일 주소는 필수입니다"

#. translators: %s file handle name.
#: src/Blocks/Assets/Api.php:280
msgid "Script with handle %s had a dependency on itself which has been removed. This is an indicator that your JS code has a circular dependency that can cause bugs."
msgstr "핸들이 %s인 스크립트에 제거된 자체 종속성이 있었습니다. 이는 버그의 원인이 될 수 있는 순환 종속성이 JS 코드에 있다는 지표입니다."

#. translators: %s is template name
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:373
msgid "Sorry, creating the product with template failed."
msgstr "죄송합니다. 템플릿으로 상품을 생성하지 못했습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:95
msgid "Product template name."
msgstr "상품 템플릿 이름."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:97
msgid "Extended task List"
msgstr "확장된 작업 목록"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:71
msgid "You want your product catalog and images to look great and align with your brand. This guide will give you all the tips you need to get your products looking great in your store."
msgstr "상품 카탈로그와 이미지가 모양이 훌륭하고 브랜드와 잘 어울리면 좋습니다. 이 가이드에서는 상점에서 상품이 돋보이는 데 필요한 모든 팁을 제공합니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:70
msgid "How to customize your product catalog"
msgstr "상품 카탈로그를 사용자 정의하는 방법"

#: i18n/states.php:670
msgid "Zacapa"
msgstr "사카파"

#: i18n/states.php:669
msgid "Totonicapán"
msgstr "토토니카판"

#: i18n/states.php:668
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "수치테페케스"

#: i18n/states.php:667
msgid "Sololá"
msgstr "솔롤라"

#: i18n/states.php:666
msgid "Santa Rosa"
msgstr "산타로사"

#: i18n/states.php:665
msgid "San Marcos"
msgstr "산마르코스"

#: i18n/states.php:664
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "사카테페케스"

#: i18n/states.php:663
msgid "Retalhuleu"
msgstr "레탈룰레우"

#: i18n/states.php:662
msgid "Quiché"
msgstr "키체"

#: i18n/states.php:661
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "케트살테낭고"

#: i18n/states.php:660
msgid "Petén"
msgstr "페텐"

#: i18n/states.php:659
msgid "Jutiapa"
msgstr "후티아파"

#: i18n/states.php:658
msgid "Jalapa"
msgstr "할라파"

#: i18n/states.php:657
msgid "Izabal"
msgstr "이사발"

#: i18n/states.php:656
msgid "Huehuetenango"
msgstr "우에우에테낭고"

#: i18n/states.php:654
msgid "Escuintla"
msgstr "에스쿠인틀라"

#: i18n/states.php:653
msgid "El Progreso"
msgstr "엘프로그레소"

#: i18n/states.php:652
msgid "Chiquimula"
msgstr "치키물라"

#: i18n/states.php:651
msgid "Chimaltenango"
msgstr "치말테낭고"

#: i18n/states.php:650
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "바하베라파스"

#: i18n/states.php:649
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "알타베라파스"

#. translators: ISO 3166-1 alpha-2 country code
#: includes/class-wc-checkout.php:856
msgid "'%s' is not a valid country code."
msgstr "'%s'은(는) 유효한 국가 코드가 아닙니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1126
msgid "Generated at"
msgstr "생성 시간"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1121
msgid "This section shows information about this status report."
msgstr "이 섹션에서는 이 상태 보고서에 대한 정보를 보여줍니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1121
msgid "Status report information"
msgstr "상태 보고서 정보"

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885
msgid "Page does not contain the %1$s shortcode or the %2$s block."
msgstr "페이지에는 %1$s 쇼트코드 또는 %2$s 블록이 포함되지 않습니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:38
msgid "Get the basics"
msgstr "기본 기능 이용"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:42
msgid "You're invited to share your experience"
msgstr "경험 공유에 초대되었음"

#: src/Admin/API/CustomAttributeTraits.php:29
msgid "No product attribute with that slug was found."
msgstr "해당 슬러그가 포함된 상품 속성을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:62
msgid "Search by similar attribute name."
msgstr "비슷한 속성 이름으로 검색하세요."

#: src/Admin/API/ProductAttributes.php:40
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:41
msgid "Slug identifier for the resource."
msgstr "리소스에 대한 슬러그 식별자."

#. translators: 1: line break tag, 2: open link to WordPress update link, 3:
#. close link tag.
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1353
msgid "%1$s %2$sUpdate WordPress to enable the new navigation%3$s"
msgstr "%1$s %2$sWordPress를 업데이트하여 새로운 탐색 사용%3$s"

#: i18n/states.php:834
msgid "Odisha"
msgstr "오리사"

#: i18n/states.php:444
msgid "Santo Domingo"
msgstr "산토도밍고"

#: i18n/states.php:438
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "산호세데오코아"

#: i18n/states.php:421
msgid "Hato Mayor"
msgstr "아토마요르"

#: i18n/states.php:431
msgid "Monte Plata"
msgstr "몬테플라타"

#: i18n/states.php:429
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "몬세뇨르노우엘"

#: i18n/states.php:446
msgid "Valverde"
msgstr "발베르데"

#: i18n/states.php:443
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "산티에고로드리게스"

#: i18n/states.php:442
msgid "Santiago"
msgstr "산티에고"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "산체스라미레스"

#: i18n/states.php:440
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "산페드로데마코리스"

#: i18n/states.php:437
msgid "San Cristóbal"
msgstr "산크리스토발"

#: i18n/states.php:436
msgid "Samaná"
msgstr "사마나"

#: i18n/states.php:422
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr "에르마나스미라발"

#: i18n/states.php:435
msgid "Puerto Plata"
msgstr "푸에르토플라타"

#: i18n/states.php:434
msgid "Peravia"
msgstr "페라비아"

#: i18n/states.php:433
msgid "Pedernales"
msgstr "페데르날레스"

#: i18n/states.php:430
msgid "Monte Cristi"
msgstr "몬테크리스티"

#: i18n/states.php:428
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "마리아트리니다드산체스"

#: i18n/states.php:427
msgid "La Vega"
msgstr "라베가"

#: i18n/states.php:426
msgid "La Romana"
msgstr "라로마나"

#: i18n/states.php:425
msgid "La Altagracia"
msgstr "라알타그라시아"

#: i18n/states.php:424
msgid "Independencia"
msgstr "인데펜덴시아"

#: i18n/states.php:420
msgid "Espaillat"
msgstr "에스파이야트"

#: i18n/states.php:416
msgid "El Seibo"
msgstr "엘세이보"

#: i18n/states.php:418
msgid "Elías Piña"
msgstr "엘리아스피냐"

#: i18n/states.php:415
msgid "Duarte"
msgstr "두아르테"

#: i18n/states.php:414
msgid "Dajabón"
msgstr "다하본"

#: i18n/states.php:409
msgid "Barahona"
msgstr "바라오나"

#: i18n/states.php:408
msgid "Baoruco"
msgstr "바오루코"

#: i18n/states.php:407
msgid "Azua"
msgstr "아수아"

#: i18n/states.php:406
msgid "Distrito Nacional"
msgstr "디스트리토나쇼날"

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:140
msgid "I don't know how to get a date from a %s"
msgstr "%s에서 날짜를 가져오는 방법을 모르겠음"

#. translators: 1: Link URL
#: includes/admin/views/html-admin-page-reports.php:18
msgid "With the release of WooCommerce 4.0, these reports are being replaced. There is a new and better Analytics section available for users running WordPress 5.3+. Head on over to the <a href=\"%1$s\">WooCommerce Analytics</a> or learn more about the new experience in the <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">WooCommerce Analytics documentation</a>."
msgstr "우커머스 4.0 릴리스를 통해 이러한 보고서가 교체되고 있습니다. 워드프레스 5.3 이상을 실행하는 사용자가 사용할 수 있는 새롭고 더 좋은 분석 섹션이 있습니다. <a href=\"%1$s\">우커머스 Analytics</a>로 이동하거나 <a href=\"https://woocommerce.com/document/woocommerce-analytics/\" target=\"_blank\">우커머스 Analytics 설명서</a>에서 새로운 환경에 대해 자세히 알아보세요."

#: includes/class-wc-countries.php:969 includes/class-wc-countries.php:1038
#: includes/class-wc-countries.php:1163 includes/class-wc-countries.php:1179
#: includes/class-wc-countries.php:1382 includes/class-wc-countries.php:1461
#: includes/class-wc-countries.php:1529 includes/class-wc-countries.php:1607
msgid "Department"
msgstr "부서"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "We strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "사이트를 업데이트하기 전에 백업을 만드는 것이 좋습니다."

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "Are you sure you're ready?"
msgstr "준비되셨나요?"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:45
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Send"
msgstr "보내기"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:584
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3643
msgid "The official Razorpay extension for WooCommerce allows you to accept credit cards, debit cards, netbanking, wallet, and UPI payments."
msgstr "우커머스의 공식 Razorpay 확장 기능을 사용하면 신용카드, 직불카드, NetBanking, 지갑, UPI 결제를 허용할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:583
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3642
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Razorpay"
msgstr "Razorpay"

#. translators: %s: extension namespace
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:335
#: src/StoreApi/Schemas/ExtendSchema.php:343
msgid "Extension data registered by %s"
msgstr "%s에 의해 등록된 확장 데이터"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:316
msgid "Whether the product is visible in the catalog"
msgstr "카탈로그에 상품 표시 여부"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:253
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:204
msgid "Total tax on shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "총 배송세. 배송을 계산하지 않으면 null 응답이 발송됩니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:247
msgid "Total price of shipping. If shipping has not been calculated, a null response will be sent."
msgstr "총 배송 가격. 배송을 계산하지 않으면 null 응답이 발송됩니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:187
msgid "True if the cart meets the criteria for showing shipping costs, and rates have been calculated and included in the totals."
msgstr "장바구니에서 배송비 기준을 충족하고, 요금이 계산되어 합계에 포함된 경우 true."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:136
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:259
msgid "Current set billing address for the customer."
msgstr "현재 설정된 고객의 청구 주소."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:41
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:36
msgid "The discount type for the coupon (e.g. percentage or fixed amount)"
msgstr "쿠폰의 할인 유형(예: 퍼센트 또는 정액)"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:32
msgid "The coupon's unique code."
msgstr "쿠폰의 고유 코드."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:697
msgid "Unable to create order"
msgstr "주문을 생성할 수 없음"

#: src/Admin/API/Products.php:59
msgid "The date the last order for this product was placed, in the site's timezone."
msgstr "이 상품이 마지막으로 주문된 날짜(사이트의 시간대 기준)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit result set to orders that have the specified customer_type"
msgstr "결과 세트를 지정된 customer_type이 있는 주문으로 제한"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:323
msgid "Alias for customer_type (deprecated)."
msgstr "customer_type의 별칭(사용 중지됨)."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:575
msgid "How easy was it to update your settings?"
msgstr "설정 업데이트가 얼마나 쉬웠나요?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:420
msgid "How easy was it to update an order?"
msgstr "주문 업데이트가 얼마나 쉬웠나요?"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:132
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "피드백에 감사드립니다!"

#: i18n/states.php:826
msgid "Ladakh"
msgstr "라다크"

#. translators: %1$s: coupon code, %2$s: myaccount page link.
#: includes/class-wc-coupon.php:1145
msgid "Usage limit for coupon \"%1$s\" has been reached. If you were using this coupon just now but your order was not complete, you can retry or cancel the order by going to the <a href=\"%2$s\">my account page</a>."
msgstr "\"%1$s\" 쿠폰 사용 한도에 도달했습니다. 지금 막 이 쿠폰을 사용 중인데 주문이 완료되지 않은 경우 다시 시도하거나 <a href=\"%2$s\">내 계정 페이지</a>로 이동하여 주문을 취소하실 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:161
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Saint Catherine"
msgstr "세인트 캐서린"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Clarendon"
msgstr "Clarendon"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Manchester"
msgstr "맨체스터"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "세인트 엘리자베스"

#: i18n/states.php:1001
msgid "Westmoreland"
msgstr "웨스트모어랜드"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Hanover"
msgstr "하노버"

#: i18n/states.php:999
msgid "Saint James"
msgstr "세인트 제임스"

#: i18n/states.php:998
msgid "Trelawny"
msgstr "트레로니"

#: i18n/states.php:997
msgid "Saint Ann"
msgstr "세인트 앤"

#: i18n/states.php:996
msgid "Saint Mary"
msgstr "세인트 메리"

#: i18n/states.php:995
msgid "Portland"
msgstr "포틀랜드"

#: i18n/states.php:994
msgid "Saint Thomas"
msgstr "세인트 토마스"

#: i18n/states.php:993
msgid "Saint Andrew"
msgstr "세인트 앤드류"

#: i18n/states.php:992
msgid "Kingston"
msgstr "킹스턴"

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:162
msgid "This tool will reset the cached values used in WooCommerce Analytics. If numbers still look off, try %1$sReimporting Historical Data%2$s."
msgstr "이 도구에서는 우커머스 Analytics에서 사용하는 캐시된 값을 초기화합니다. 숫자가 여전히 보이지 않으면 %1$s내역 데이터 다시 가져오기%2$s를 해보세요."

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:532
msgid "How easy was it to import products?"
msgstr "얼마나 쉽게 상품을 가져오셨나요?"

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:51
msgid "Look for orders, customer info, and process refunds in one click with the Woo app."
msgstr "Woo 앱에서 한 번 클릭하여 주문, 고객 정보를 찾고 환불을 처리합니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:50
msgid "Manage your orders on the go"
msgstr "이동 중에 주문 관리"

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:60
msgid "Stats about variations."
msgstr "상품 옵션에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:56
msgid "Variations detailed reports."
msgstr "상품 옵션 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:274
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:275
msgid "Limit result set to items that don't have the specified variation(s) assigned."
msgstr "지정된 상품 옵션이 할당되지 않은 항목으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:264
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result set to items that have the specified variation(s) assigned."
msgstr "지정된 상품 옵션이 할당된 항목으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:323
msgid "Limit result set to variations in the specified categories."
msgstr "지정된 카테고리에 있는 상품 옵션으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:314
msgid "Limit result set to variations that don't include the specified attributes."
msgstr "지정된 속성을 포함하지 않는 상품 옵션으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:305
msgid "Limit result set to variations that include the specified attributes."
msgstr "지정된 속성을 포함하는 상품 옵션으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:298
msgid "Add additional piece of info about each variation to the report."
msgstr "각 상품 옵션에 대한 추가 정보를 보고서에 추가합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified parent product(s)."
msgstr "지정된 상위 상품이 없는 항목으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified parent product(s)."
msgstr "지정된 상위 상품이 있는 항목으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:236
msgid "Limit result set to variations not in the specified categories."
msgstr "지정된 카테고리에 없는 상품 옵션으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:298
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "WooCommerce Shipping"
msgstr "우커머스 배송"

#. translators: 1: tax amount 2: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:351
msgid "(includes %1$s estimated for %2$s)"
msgstr "(%2$s에 대해 예상되는 %1$s 포함)"

#: includes/class-wc-countries.php:1130 includes/class-wc-countries.php:1288
#: includes/class-wc-countries.php:1326
msgid "Parish"
msgstr "구역"

#: includes/class-wc-countries.php:1280
msgid "Town / City / Post Office"
msgstr "구/군/시 / 우체국"

#: includes/class-wc-post-types.php:591
msgid "Tags deleted."
msgstr "태그가 삭제됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:581
msgid "Categories deleted."
msgstr "카테고리가 삭제됐습니다."

#. translators: 1: product link, 2: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1083 includes/class-wc-form-handler.php:963
msgid "Please choose product options by visiting <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>에 방문하여 상품 옵션을 선택하세요."

#: templates/emails/customer-new-account.php:54
msgid "Click here to set your new password."
msgstr "여기를 눌러 새 비밀번호를 설정하세요."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:155
msgid "Whether to create a new user account as part of order processing."
msgstr "주문 절차의 일부로 새 사용자 계정을 만들지 여부입니다."

#. translators: 1: opening link tag, 2: closing tag
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:112
msgid "By clicking \"Get started\", you agree to our %1$sTerms of Service%2$s"
msgstr "'시작하기'를 클릭하면 %1$s서비스 약관%2$s에 동의하는 것으로 간주됩니다"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:118
msgid "The slug for the resource."
msgstr "자원용 슬러그입니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:59
msgid "This password reset key is for a different user account. Please log out and try again."
msgstr "이 비밀번호 재설정 키는 다른 사용자 계정을 위한 것입니다. 로그아웃하고 다시 시도하시기 바랍니다."

#: includes/class-wc-query.php:157
msgid "Set password"
msgstr "비밀번호 설정"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1607
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:57
msgid "Meta value for UI display."
msgstr "UI 보이기용 메타 값입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1602
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:52
msgid "Meta key for UI display."
msgstr "UI 보이기용 메타 키입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
msgid "Parent product name if the product is a variation."
msgstr "해당 상품이 상품 옵션 상품일 경우 상위 상품명."

#: i18n/states.php:1932
msgctxt "district"
msgid "Vojvodina"
msgstr "보즈보디나"

#: i18n/states.php:1931
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Metohija"
msgstr "코소보-메토히자"

#: i18n/states.php:1930
msgctxt "district"
msgid "Kosovo-Pomoravlje"
msgstr "코소보 포모라블예"

#: i18n/states.php:1929
msgctxt "district"
msgid "Kosovska Mitrovica"
msgstr "코소프스카 미트로비카"

#: i18n/states.php:1928
msgctxt "district"
msgid "Prizren"
msgstr "프리즈렌"

#: i18n/states.php:1927
msgctxt "district"
msgid "Peć"
msgstr "페치"

#: i18n/states.php:1926
msgctxt "district"
msgid "Kosovo"
msgstr "코소보"

#: i18n/states.php:1925
msgctxt "district"
msgid "Zlatibor"
msgstr "즐라티보르"

#: i18n/states.php:1924
msgctxt "district"
msgid "Zaječar"
msgstr "자예차르"

#: i18n/states.php:1923
msgctxt "district"
msgid "West Bačka"
msgstr "서 바카"

#: i18n/states.php:1922
msgctxt "district"
msgid "Toplica"
msgstr "토플리카"

#: i18n/states.php:1921
msgctxt "district"
msgid "Šumadija"
msgstr "슈마티야"

#: i18n/states.php:1920
msgctxt "district"
msgid "Srem"
msgstr "스렘"

#: i18n/states.php:1919
msgctxt "district"
msgid "South Banat"
msgstr "남 바나트"

#: i18n/states.php:1918
msgctxt "district"
msgid "South Bačka"
msgstr "남 바카"

#: i18n/states.php:1917
msgctxt "district"
msgid "Raška"
msgstr "라스카"

#: i18n/states.php:1916
msgctxt "district"
msgid "Rasina"
msgstr "라시나"

#: i18n/states.php:1915
msgctxt "district"
msgid "Pomoravlje"
msgstr "포모라벨제"

#: i18n/states.php:1914
msgctxt "district"
msgid "Pirot"
msgstr "피롯"

#: i18n/states.php:1913
msgctxt "district"
msgid "Pčinja"
msgstr "프치나"

#: i18n/states.php:1912
msgctxt "district"
msgid "North Banat"
msgstr "북 바나트"

#: i18n/states.php:1911
msgctxt "district"
msgid "North Bačka"
msgstr "북 바카"

#: i18n/states.php:1910
msgctxt "district"
msgid "Nišava"
msgstr "니사바"

#: i18n/states.php:1909
msgctxt "district"
msgid "Morava"
msgstr "모라바"

#: i18n/states.php:1908
msgctxt "district"
msgid "Mačva"
msgstr "마츠바"

#: i18n/states.php:1907
msgctxt "district"
msgid "Kolubara"
msgstr "콜루바라"

#: i18n/states.php:1906
msgctxt "district"
msgid "Jablanica"
msgstr "자블라니카"

#: i18n/states.php:1905
msgctxt "district"
msgid "Danube"
msgstr "다뉴브"

#: i18n/states.php:1904
msgctxt "district"
msgid "Central Banat"
msgstr "중앙 바나트"

#: i18n/states.php:1903
msgctxt "district"
msgid "Braničevo"
msgstr "브라니체보"

#: i18n/states.php:1902
msgctxt "district"
msgid "Bor"
msgstr "보르"

#: i18n/states.php:1901
msgctxt "district"
msgid "Belgrade"
msgstr "베오그라드"

#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:60
msgid "Get in front of shoppers and drive traffic so you can grow your business with Smart Shopping Campaigns and free listings."
msgstr "Smart Shopping 캠페인과 무료 목록으로 비즈니스를 확장할 수 있도록 쇼핑객의 행동을 예상하여 트래픽을 유도해 보세요."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Task.php:208
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:107
msgid "Let's go"
msgstr "지금 시작"

#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:341
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Abort"
msgstr "취소"

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:58
msgid "Search by similar product name, sku, or attribute value."
msgstr "유사한 상품명 또는 속성 값으로 검색합니다."

#: src/Admin/API/Notes.php:427
msgid "Please provide an array of IDs through the noteIds param."
msgstr "noteIds 파라미터를 통해 ID를 입력해 주세요."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:402
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:363
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit result set to orders that don't include products with the specified attributes."
msgstr "지정된 속성이 있는 상품을 포함하지 않는 주문으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:393
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:284
msgid "Limit result set to orders that include products with the specified attributes."
msgstr "지정된 속성이 있는 상품을 포함하는 주문으로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:107
msgid "Export ID."
msgstr "내보내기 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:101
msgid "Export status message."
msgstr "내보내기 상태 메시지."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:95
msgid "Export status."
msgstr "내보내기 상태."

#: src/Admin/PageController.php:541
msgid "Setup Wizard"
msgstr "설정 마법사"

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:71
msgid "Online courses are a great solution for any business that can teach a new skill. Since courses don’t require physical product development or shipping, they’re affordable, fast to create, and can generate passive income for years to come. In this article, we provide you more information about selling courses using WooCommerce."
msgstr "온라인 과정은 새로운 기술을 가르치는 모든 비즈니스에 유용한 솔루션입니다. 과정을 이수하는 데 실제 상품 개발이나 배송이 필요하지 않으므로 비용이 합리적이고, 빠르게 만들 수 있으며, 미래를 위한 불로소득을 창출할 수 있습니다. 이 글에서 우커머스를 사용하여 과정을 판매하는 방법에 대해 더 자세히 알려드립니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:70
msgid "Do you want to sell online courses?"
msgstr "온라인 과정을 판매하고 싶으신가요?"

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:55
msgid "Monitor your sales and high performing products with the Woo app."
msgstr "Woo 앱으로 매출과 성과가 좋은 상품을 모니터링하세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:54
msgid "Track your store performance on mobile"
msgstr "모바일에서 상점 성과 추적"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:58
msgid "Edit and create new products from your mobile devices with the Woo app"
msgstr "Woo 앱으로 모바일 장치에서 새 상품 편집 및 만들기"

#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:57
msgid "Edit products on the move"
msgstr "이동 중 상품 편집"

#: i18n/states.php:726
msgid "Csongrád-Csanád"
msgstr "촌그라드 차나드"

#: i18n/states.php:605
msgid "Biscay"
msgstr "비스카야"

#: i18n/states.php:553
msgid "New Valley"
msgstr "뉴밸리"

#: i18n/states.php:552
msgid "Suez"
msgstr "수에즈"

#: i18n/states.php:551
msgid "North Sinai"
msgstr "북부 시나이"

#: i18n/states.php:550
msgid "Al Sharqia"
msgstr "알 사르키야"

#: i18n/states.php:549
msgid "Sohag"
msgstr "소하그"

#: i18n/states.php:548
msgid "Port Said"
msgstr "포트사이드"

#: i18n/states.php:547
msgid "Matrouh"
msgstr "마트루"

#: i18n/states.php:546
msgid "Monufia"
msgstr "무누피아"

#: i18n/states.php:545
msgid "Minya"
msgstr "미냐"

#: i18n/states.php:544
msgid "Luxor"
msgstr "룩소르"

#: i18n/states.php:543
msgid "Qena"
msgstr "퀴나"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "카프르엘셰이크"

#: i18n/states.php:541
msgid "Qalyubia"
msgstr "칼리우비야"

#: i18n/states.php:540
msgid "South Sinai"
msgstr "남부 시나이"

#: i18n/states.php:539
msgid "Ismailia"
msgstr "이스마일리아"

#: i18n/states.php:538
msgid "Giza"
msgstr "기자"

#: i18n/states.php:537
msgid "Gharbia"
msgstr "가르비야"

#: i18n/states.php:536
msgid "Faiyum"
msgstr "파이움"

#: i18n/states.php:535
msgid "Damietta"
msgstr "다미에타"

#: i18n/states.php:534
msgid "Dakahlia"
msgstr "다칼리야"

#: i18n/states.php:533
msgid "Cairo"
msgstr "카이로"

#: i18n/states.php:532
msgid "Beni Suef"
msgstr "베니수에프"

#: i18n/states.php:531
msgid "Beheira"
msgstr "부하라"

#: i18n/states.php:530
msgid "Red Sea"
msgstr "홍해"

#: i18n/states.php:529
msgid "Asyut"
msgstr "아슈트"

#: i18n/states.php:528
msgid "Aswan"
msgstr "아스완"

#: i18n/states.php:527
msgid "Alexandria"
msgstr "알렉산드리아"

#: i18n/states.php:204
msgid "Zou"
msgstr "조우"

#: i18n/states.php:202
msgid "Ouémé"
msgstr "우에메"

#: i18n/states.php:201
msgid "Mono"
msgstr "모노"

#: i18n/states.php:200
msgid "Littoral"
msgstr "연안 지역"

#: i18n/states.php:199
msgid "Donga"
msgstr "동가"

#: i18n/states.php:198
msgid "Kouffo"
msgstr "쿠포"

#: i18n/states.php:197
msgid "Collines"
msgstr "콜린스"

#: i18n/states.php:196
msgid "Borgou"
msgstr "보르구"

#: i18n/states.php:195
msgid "Atlantique"
msgstr "아틀란티크"

#: i18n/states.php:194
msgid "Atakora"
msgstr "아타코라"

#: i18n/states.php:193
msgid "Alibori"
msgstr "알리보리"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:413
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:29
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:39
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:49
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:58
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:79
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:88
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:97
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:106
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:115
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:124
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:133
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:142
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:151
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:160
#: includes/tracks/events/class-wc-admin-setup-wizard-tracking.php:171
msgid "Onboarding is maintained in WooCommerce Admin."
msgstr "우커머스 관리자에서 온보딩을 유지 관리합니다."

#: i18n/countries.php:18
msgid "Åland Islands"
msgstr "올란드 제도"

#: i18n/states.php:1865
msgid "Düzce"
msgstr "뒤즈제"

#: i18n/states.php:1862
msgid "Karabük"
msgstr "카라뷔크"

#: i18n/states.php:1860
msgid "Iğdır"
msgstr "이디르"

#: i18n/states.php:1858
msgid "Bartın"
msgstr "바르틴"

#: i18n/states.php:1857
msgid "Şırnak"
msgstr "시르나크"

#: i18n/states.php:1855
msgid "Kırıkkale"
msgstr "키리칼레"

#: i18n/states.php:1848
msgid "Uşak"
msgstr "우사크"

#: i18n/states.php:1847
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "샨리우르파"

#: i18n/states.php:1843
msgid "Tekirdağ"
msgstr "테키르다으"

#: i18n/states.php:1835
msgid "Niğde"
msgstr "니데"

#: i18n/states.php:1834
msgid "Nevşehir"
msgstr "네브셰히르"

#: i18n/states.php:1833
msgid "Muş"
msgstr "무슈"

#: i18n/states.php:1832
msgid "Muğla"
msgstr "물라"

#: i18n/states.php:1830
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "카라만마라슈"

#: i18n/states.php:1827
msgid "Kütahya"
msgstr "퀴타히아"

#: i18n/states.php:1824
msgid "Kırşehir"
msgstr "키르셰히르"

#: i18n/states.php:1823
msgid "Kırklareli"
msgstr "키르클라렐리"

#: i18n/states.php:1819
msgid "İzmir"
msgstr "이즈미르"

#: i18n/states.php:1818
msgid "İstanbul"
msgstr "이스탄불"

#: i18n/states.php:1817
msgid "İçel"
msgstr "이첼"

#: i18n/states.php:1813
msgid "Gümüşhane"
msgstr "귀뮈샤네"

#: i18n/states.php:1810
msgid "Eskişehir"
msgstr "에스키셰히르"

#: i18n/states.php:1807
msgid "Elazığ"
msgstr "엘라지"

#: i18n/states.php:1805
msgid "Diyarbakır"
msgstr "디야르바키르"

#: i18n/states.php:1803
msgid "Çorum"
msgstr "초룸"

#: i18n/states.php:1802
msgid "Çankırı"
msgstr "창키리"

#: i18n/states.php:1801
msgid "Çanakkale"
msgstr "차나칼레"

#: i18n/states.php:1796
msgid "Bingöl"
msgstr "빙괼"

#: i18n/states.php:1794
msgid "Balıkesir"
msgstr "발리케시르"

#: i18n/states.php:1793
msgid "Aydın"
msgstr "아이딘"

#: i18n/states.php:1788
msgid "Ağrı"
msgstr "아리"

#: i18n/states.php:1786
msgid "Adıyaman"
msgstr "아디야만"

#: i18n/states.php:1651
msgid "Iași"
msgstr "이아시"

#: i18n/states.php:1643
msgid "Dâmbovița"
msgstr "듬보비차"

#: i18n/states.php:1623
msgid "Boquerón"
msgstr "보케론"

#: i18n/states.php:1620
msgid "Canindeyú"
msgstr "카닌데유"

#: i18n/states.php:1618
msgid "Ñeembucú"
msgstr "넴부쿠"

#: i18n/states.php:1616
msgid "Alto Paraná"
msgstr "알토파라나"

#: i18n/states.php:1615
msgid "Paraguarí"
msgstr "파라과리"

#: i18n/states.php:1613
msgid "Itapúa"
msgstr "이타푸아"

#: i18n/states.php:1612
msgid "Caazapá"
msgstr "카사파"

#: i18n/states.php:1611
msgid "Caaguazú"
msgstr "카아과수"

#: i18n/states.php:1610
msgid "Guairá"
msgstr "과이라"

#: i18n/states.php:1607
msgid "Concepción"
msgstr "콘셉시온"

#: i18n/states.php:1606
msgid "Asunción"
msgstr "아순시온"

#: i18n/states.php:1503
msgid "San Martín"
msgstr "산마르틴"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Junín"
msgstr "후닌"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Huánuco"
msgstr "우아누코"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Apurímac"
msgstr "아푸리막"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Hawke’s Bay"
msgstr "혹스베이"

#: i18n/states.php:1306
msgid "Estado de México"
msgstr "멕시코 에스타도"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Ciudad de México"
msgstr "시우다드데메히코"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Telenești"
msgstr "텔레네슈티"

#: i18n/states.php:1282
msgid "Ștefan Vodă"
msgstr "슈테판보더"

#: i18n/states.php:1281
msgid "Șoldănești"
msgstr "숄더네슈티"

#: i18n/states.php:1280
msgid "Strășeni"
msgstr "스트러셰니"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Sîngerei"
msgstr "슨제레이"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Rîșcani"
msgstr "르슈카니"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Ocnița"
msgstr "오크니차"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Hîncești"
msgstr "흔체슈티"

#: i18n/states.php:1268
msgid "UTA Găgăuzia"
msgstr "UTA 가가우지아"

#: i18n/states.php:1267
msgid "Florești"
msgstr "플로레슈티"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Fălești"
msgstr "펄레슈티"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Edineț"
msgstr "에디네츠"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Dubăsari"
msgstr "두버사리"

#: i18n/states.php:1262
msgid "Dondușeni"
msgstr "돈두셰니"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Cimișlia"
msgstr "치미슐리아"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Căușeni"
msgstr "커우셰니"

#: i18n/states.php:1258 i18n/states.php:1638
msgid "Călărași"
msgstr "컬러라시"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Bălți"
msgstr "벌치"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Chișinău"
msgstr "키시너우"

#: i18n/states.php:588
msgid "Málaga"
msgstr "말라가"

#: i18n/states.php:584 i18n/states.php:1438
msgid "León"
msgstr "레온"

#: i18n/states.php:581
msgid "Jaén"
msgstr "하엔"

#: i18n/states.php:570
msgid "Castellón"
msgstr "카스테욘"

#: i18n/states.php:568
msgid "Cádiz"
msgstr "카디스"

#: i18n/states.php:567
msgid "Cáceres"
msgstr "카세레스"

#: i18n/states.php:562
msgid "Ávila"
msgstr "아빌라"

#: i18n/states.php:560
msgid "Almería"
msgstr "알메리아"

#: i18n/states.php:557
msgid "Araba/Álava"
msgstr "알라바"

#: i18n/states.php:556
msgid "A Coruña"
msgstr "라코루냐"

#: i18n/states.php:496
msgid "Ghardaïa"
msgstr "가르다이아"

#: i18n/states.php:495
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "아인테무셴트"

#: i18n/states.php:493
msgid "Aïn Defla"
msgstr "아인데플라"

#: i18n/states.php:484
msgid "Boumerdès"
msgstr "부메르데스"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "보르즈부아레리즈"

#: i18n/states.php:477
msgid "M’Sila"
msgstr "음실라"

#: i18n/states.php:475
msgid "Médéa"
msgstr "메데아"

#: i18n/states.php:471
msgid "Sidi Bel Abbès"
msgstr "시디벨압베스"

#: i18n/states.php:469
msgid "Saïda"
msgstr "사이다"

#: i18n/states.php:468
msgid "Sétif"
msgstr "세티프"

#: i18n/states.php:461
msgid "Tébessa"
msgstr "테베사"

#: i18n/states.php:457
msgid "Béchar"
msgstr "베샤르"

#: i18n/states.php:455
msgid "Béjaïa"
msgstr "베자이아"

#: i18n/states.php:339
msgid "Xinjiang / 新疆"
msgstr "신장 / 新疆"

#: i18n/states.php:338
msgid "Tibet / 西藏"
msgstr "티베트 / 西藏"

#: i18n/states.php:337
msgid "Macao / 澳门"
msgstr "마카오 / 澳门"

#: i18n/states.php:336
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
msgstr "닝샤후이 / 宁夏"

#: i18n/states.php:335
msgid "Qinghai / 青海"
msgstr "칭하이 / 青海"

#: i18n/states.php:334
msgid "Gansu / 甘肃"
msgstr "간쑤 / 甘肃"

#: i18n/states.php:333
msgid "Shaanxi / 陕西"
msgstr "산시 / 陕西"

#: i18n/states.php:332
msgid "Guizhou / 贵州"
msgstr "구이저우 / 贵州"

#: i18n/states.php:331
msgid "Sichuan / 四川"
msgstr "쓰촨 / 四川"

#: i18n/states.php:330
msgid "Chongqing / 重庆"
msgstr "충칭 / 重庆"

#: i18n/states.php:329
msgid "Hainan / 海南"
msgstr "하이난 / 海南"

#: i18n/states.php:328
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
msgstr "광시좡 / 广西壮族"

#: i18n/states.php:327
msgid "Guangdong / 广东"
msgstr "광둥 / 广东"

#: i18n/states.php:326
msgid "Hunan / 湖南"
msgstr "후난 / 湖南"

#: i18n/states.php:325
msgid "Hubei / 湖北"
msgstr "후베이 / 湖北"

#: i18n/states.php:324
msgid "Henan / 河南"
msgstr "허난 / 河南"

#: i18n/states.php:323
msgid "Shandong / 山东"
msgstr "산둥 / 山东"

#: i18n/states.php:322
msgid "Jiangxi / 江西"
msgstr "장시 / 江西"

#: i18n/states.php:321
msgid "Fujian / 福建"
msgstr "푸젠 / 福建"

#: i18n/states.php:320
msgid "Anhui / 安徽"
msgstr "안후이 / 安徽"

#: i18n/states.php:319
msgid "Zhejiang / 浙江"
msgstr "저장 / 浙江"

#: i18n/states.php:318
msgid "Jiangsu / 江苏"
msgstr "장쑤 / 江苏"

#: i18n/states.php:317
msgid "Shanghai / 上海"
msgstr "상하이 / 上海"

#: i18n/states.php:316
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
msgstr "헤이룽장 / 黑龙江"

#: i18n/states.php:315
msgid "Jilin / 吉林"
msgstr "지린 / 吉林"

#: i18n/states.php:314
msgid "Liaoning / 辽宁"
msgstr "랴오닝 / 辽宁"

#: i18n/states.php:313
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
msgstr "내몽골 / 內蒙古"

#: i18n/states.php:312
msgid "Shanxi / 山西"
msgstr "산시 / 山西"

#: i18n/states.php:311
msgid "Hebei / 河北"
msgstr "허베이 / 河北"

#: i18n/states.php:310
msgid "Tianjin / 天津"
msgstr "톈진 / 天津"

#: i18n/states.php:309
msgid "Beijing / 北京"
msgstr "베이징 / 北京"

#: i18n/states.php:308
msgid "Yunnan / 云南"
msgstr "윈난 / 云南"

#: i18n/states.php:287
msgid "Zürich"
msgstr "취리히"

#: i18n/states.php:274
msgid "Neuchâtel"
msgstr "뇌샤텔"

#: i18n/states.php:271
msgid "Graubünden"
msgstr "그라우뷘덴"

#: i18n/states.php:242
msgid "São Paulo"
msgstr "상파울루"

#: i18n/states.php:239
msgid "Rondônia"
msgstr "론도니아"

#: i18n/states.php:235
msgid "Piauí"
msgstr "피아우이"

#: i18n/states.php:233
msgid "Paraná"
msgstr "파라나"

#: i18n/states.php:232
msgid "Paraíba"
msgstr "파라이바"

#: i18n/states.php:231
msgid "Pará"
msgstr "파라"

#: i18n/states.php:227
msgid "Maranhão"
msgstr "마라냥"

#: i18n/states.php:226
msgid "Goiás"
msgstr "고이아스"

#: i18n/states.php:225
msgid "Espírito Santo"
msgstr "이스피리투산투"

#: i18n/states.php:223
msgid "Ceará"
msgstr "세아라"

#: i18n/states.php:220
msgid "Amapá"
msgstr "아마파"

#: i18n/states.php:79
msgid "Tucumán"
msgstr "투쿠만"

#: i18n/states.php:71 i18n/states.php:2174
msgid "Río Negro"
msgstr "리오네그로"

#: i18n/states.php:70
msgid "Neuquén"
msgstr "네우켄"

#: i18n/states.php:63
msgid "Entre Ríos"
msgstr "엔트레리오스"

#: i18n/states.php:61 i18n/states.php:354 i18n/states.php:573
msgid "Córdoba"
msgstr "코르도바"

#: i18n/states.php:56
msgid "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"
msgstr "부에노스아이레스 자치 시"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:229
msgid "WooCommerce Product Elements"
msgstr "우커머스 상품 요소"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Zambezi"
msgstr "잠베지"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Otjozondjupa"
msgstr "오토존두파"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Oshikoto"
msgstr "오쉬코토"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Oshana"
msgstr "오샤나"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Omusati"
msgstr "오무사티"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Omaheke"
msgstr "오마헤케"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Ohangwena"
msgstr "오항웨나"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Kunene"
msgstr "쿠넨"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Khomas"
msgstr "크호마스"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Kavango West"
msgstr "카방고 서부"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Kavango East"
msgstr "카방고 동부"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Karas"
msgstr "카라스"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Hardap"
msgstr "하르댑"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Erongo"
msgstr "에른고"

#: i18n/states.php:646
msgid "Crete"
msgstr "크레타"

#: i18n/states.php:645
msgid "South Aegean"
msgstr "남에게"

#: i18n/states.php:644
msgid "North Aegean"
msgstr "북에게"

#: i18n/states.php:643
msgid "Peloponnese"
msgstr "펠로폰니소스"

#: i18n/states.php:642
msgid "Central Greece"
msgstr "중앙 그리스"

#: i18n/states.php:641
msgid "West Greece"
msgstr "서부 그리스"

#: i18n/states.php:640
msgid "Ionian Islands"
msgstr "이오니아 제도"

#: i18n/states.php:639
msgid "Thessaly"
msgstr "테살리아"

#: i18n/states.php:638
msgid "Epirus"
msgstr "이피로스"

#: i18n/states.php:637
msgid "West Macedonia"
msgstr "서부 마케도니아"

#: i18n/states.php:636
msgid "Central Macedonia"
msgstr "중앙 마케도니아"

#: i18n/states.php:635
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "동부 마케도니아와 트라키"

#: i18n/states.php:634
msgid "Attica"
msgstr "아티키"

#: i18n/states.php:497
msgid "Relizane"
msgstr "레리자네"

#: i18n/states.php:494
msgid "Naama"
msgstr "나아마"

#: i18n/states.php:492
msgid "Mila"
msgstr "밀라"

#: i18n/states.php:491
msgid "Tipasa"
msgstr "티파자"

#: i18n/states.php:490
msgid "Souk Ahras"
msgstr "수카하라스"

#: i18n/states.php:489
msgid "Khenchela"
msgstr "켕슐라"

#: i18n/states.php:488
msgid "El Oued"
msgstr "엘우에드"

#: i18n/states.php:487
msgid "Tissemsilt"
msgstr "티셈실트"

#: i18n/states.php:486
msgid "Tindouf"
msgstr "틴두프"

#: i18n/states.php:485
msgid "El Tarf"
msgstr "엘타르프"

#: i18n/states.php:482
msgid "Illizi"
msgstr "일리지"

#: i18n/states.php:481
msgid "El Bayadh"
msgstr "엘바야드"

#: i18n/states.php:480
msgid "Oran"
msgstr "오란"

#: i18n/states.php:479
msgid "Ouargla"
msgstr "우아르글라"

#: i18n/states.php:478
msgid "Mascara"
msgstr "마스카라"

#: i18n/states.php:476
msgid "Mostaganem"
msgstr "모스타가넴"

#: i18n/states.php:474
msgid "Constantine"
msgstr "콘스탄틴"

#: i18n/states.php:473
msgid "Guelma"
msgstr "겔마"

#: i18n/states.php:472
msgid "Annaba"
msgstr "안나바"

#: i18n/states.php:470
msgid "Skikda"
msgstr "스킥다"

#: i18n/states.php:467
msgid "Jijel"
msgstr "지젤"

#: i18n/states.php:466
msgid "Djelfa"
msgstr "젤파"

#: i18n/states.php:465
msgid "Algiers"
msgstr "알제"

#: i18n/states.php:464
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "티지우주"

#: i18n/states.php:463
msgid "Tiaret"
msgstr "티아레"

#: i18n/states.php:462
msgid "Tlemcen"
msgstr "틀렘센"

#: i18n/states.php:460
msgid "Tamanghasset"
msgstr "타만라세트"

#: i18n/states.php:459
msgid "Bouira"
msgstr "부이라"

#: i18n/states.php:458
msgid "Blida"
msgstr "블리다"

#: i18n/states.php:456
msgid "Biskra"
msgstr "비스크라"

#: i18n/states.php:454
msgid "Batna"
msgstr "바트나"

#: i18n/states.php:453
msgid "Oum El Bouaghi"
msgstr "움엘보우아기"

#: i18n/states.php:452
msgid "Laghouat"
msgstr "라구아트"

#: i18n/states.php:451
msgid "Chlef"
msgstr "츨레프"

#: i18n/states.php:450
msgid "Adrar"
msgstr "아드라"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
msgid "This will change the stock status of all variations."
msgstr "모든 옵션의 재고 상태가 변경됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:754
msgid "Are you sure you want to run this tool?"
msgstr "이 도구를 실행하시겠습니까?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281
msgid "Net Payment"
msgstr "순 결제"

#. translators: 1: payment date. 2: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:255
msgid "%1$s via %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Paid"
msgstr "유료"

#. translators: %s: File name
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:64
msgid "File uploaded: %s"
msgstr "파일 업로드됨: %s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:117
msgid "The ID for the resource."
msgstr "리소스 ID입니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "Instance ID."
msgstr "인스턴스 ID입니다."

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:615
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not updated"
msgstr "%s 업데이트 안 됨"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:613
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s not added"
msgstr "%s 추가 안 됨"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:611
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s updated"
msgstr "%s 업데이트됨"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:609 includes/class-wc-post-types.php:617
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s deleted"
msgstr "%s 삭제됨"

#. translators: %s: taxonomy label
#: includes/class-wc-post-types.php:607
msgctxt "taxonomy term messages"
msgid "%s added"
msgstr "%s 추가됨"

#: includes/class-wc-post-types.php:590
msgid "Tag not updated."
msgstr "태그가 업데이트되지 않았습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:589
msgid "Tag not added."
msgstr "태그가 추가되지 않았습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:588
msgid "Tag updated."
msgstr "태그가 업데이트됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:587
msgid "Tag deleted."
msgstr "태그가 삭제됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:586
msgid "Tag added."
msgstr "태그가 추가됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:580
msgid "Category not updated."
msgstr "카테고리가 업데이트되지 않았습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:579
msgid "Category not added."
msgstr "카테고리가 추가되지 않았습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:578
msgid "Category updated."
msgstr "카테고리가 업데이트됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:577
msgid "Category deleted."
msgstr "카테고리가 삭제됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:576
msgid "Category added."
msgstr "카테고리가 추가됐습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:84
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product visibility"
msgstr "상품 가시성"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Taxonomy name"
msgid "Product type"
msgstr "상품 유형"

#: includes/class-wc-install.php:2481
msgid "Community support"
msgstr "커뮤니티 지원"

#: includes/class-wc-install.php:2481
msgid "Visit community forums"
msgstr "커뮤니티 포럼 방문"

#: includes/class-wc-checkout.php:1185
msgid "An account is already registered with your email address. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">Please log in.</a>"
msgstr "회원님의 이메일 주소로 이미 계정이 등록되어 있습니다. <a href=\"#\" class=\"showlogin\">로그인하세요.</a>"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:168
msgid "Taxes applied to this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "이 배송비에 가장 작은 통화 단위를 사용하여 세금이 적용됩니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:113
msgid "True if the product is on backorder."
msgstr "상품이 품절 후 주문 상태인 경우 true입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:42
msgid "The attribute taxonomy name."
msgstr "속성 택소노미 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1863
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:485
msgid "Add to cart URL."
msgstr "장바구니에 추가 URL입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:429
msgid "Is the product stock backordered? This will also return false if backorder notifications are turned off."
msgstr "상품 재고가 품절 후 주문되었나요? 품절 후 주문 알림이 꺼져 있는 경우 또한 false가 반환됩니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:411
msgid "Does the product have additional options before it can be added to the cart?"
msgstr "상품을 장바구니에 추가하기 전에 선택할 추가 옵션이 있나요?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:388
msgid "The assigned attribute."
msgstr "할당된 속성입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:375
msgid "List of variation attributes."
msgstr "옵션 속성 목록입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:344
msgid "The term slug."
msgstr "용어 슬러그입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:338
msgid "The term name."
msgstr "용어 이름입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:332
msgid "The term ID, or 0 if the attribute is not a global attribute."
msgstr "속성이 글로벌 속성이 아닌 경우 용어 ID 또는 0입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:325
msgid "List of assigned attribute terms."
msgstr "할당된 속성 용어 목록입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:319
msgid "True if this attribute is used by product variations."
msgstr "상품 옵션이 이 속성을 사용하는 경우 true입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:313
msgid "The attribute taxonomy, or null if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "속성이 택소노미 기반이 아닌 경우 속성 택소노미 또는 null입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:307
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:382
msgid "The attribute name."
msgstr "속성 이름입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:301
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:369
msgid "The attribute ID, or 0 if the attribute is not taxonomy based."
msgstr "속성이 택소노미 기반이 아닌 경우 속성 ID 또는 0입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:251
msgid "Tag link."
msgstr "태그 링크입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:245
msgid "Tag slug"
msgstr "태그 슬러그"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:239
msgid "Tag name"
msgstr "태그 이름"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:233
msgid "Tag ID"
msgstr "태그 ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:226
msgid "List of tags, if applicable."
msgstr "태그 목록(해당하는 경우)입니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:217
msgid "Category link"
msgstr "카테고리 링크"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:211
msgid "Category slug"
msgstr "카테고리 슬러그"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:205
msgid "Category name"
msgstr "카테고리 이름"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:199
msgid "Category ID"
msgstr "카테고리 ID"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:192
msgid "List of categories, if applicable."
msgstr "카테고리 목록(해당하는 경우)입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:169
msgid "Total distinct customers."
msgstr "총 개별 고객입니다."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:445
msgid "Whether or not the profile was skipped."
msgstr "프로필을 건너뛰었는지 여부."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:286
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "분석 캐시를 지웠습니다."

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:158
msgid "Clear analytics cache"
msgstr "분석 캐시 지우기"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:55
msgid "Customizable products"
msgstr "사용자 정의 가능한 상품"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:51
msgid "Bundles"
msgstr "번들"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:60
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Education and learning"
msgstr "교육 및 학습"

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:73
msgid "With our blocks, you can select and display products, categories, filters, and more virtually anywhere on your site — no need to use shortcodes or edit lines of code. Learn more about how to use each one of them."
msgstr "블록을 사용하여 상품, 카테고리, 필터 등을 선택해 사이트의 어떤 위치에서든 표시할 수 있습니다. 쇼트코드를 사용하거나 코드 라인을 편집할 필요가 없습니다. 각 블록을 사용하는 방법을 자세히 알아보세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:72
msgid "Customize your online store with WooCommerce blocks"
msgstr "우커머스 블록으로 온라인 상점 사용자 정의"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:51
msgid "Ready to launch your store?"
msgstr "상점를 시작할 준비가 되셨나요?"

#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:48
msgid "To make sure you never get that sinking \"what did I forget\" feeling, we've put together the essential pre-launch checklist."
msgstr "\"무엇을 잊어버린 듯한\" 기분에 휩싸이지 않도록 시작 전 필수 체크리스트를 준비했습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:42
msgid "Set up additional payment options"
msgstr "추가 결제 옵션 설정"

#. translators: 1: Orders URL 2: Address URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:45
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">billing address</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "계정 대시보드에서 <a href=\"%1$s\">최근 주문</a>을 보고, <a href=\"%2$s\">청구 주소</a>를 관리하고, <a href=\"%3$s\">비밀번호 및 계정 상세 정보를 편집</a>할 수 있습니다."

#: src/Admin/Notes/DataStore.php:128
msgid "Invalid admin note"
msgstr "잘못된 관리자 메모"

#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:79
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Browse store"
msgstr "상점 찾아보기"

#: includes/class-wc-install.php:3022 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:88
#: assets/client/blocks/cart.js:23
msgid "New in store"
msgstr "신상품"

#: includes/class-wc-install.php:3014 src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:78
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:925 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "현재 장바구니가 비어 있습니다!"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:46
#: assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Details"
msgstr "상세 정보"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:44
#: templates/cart/cart.php:28 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-blocks-frontend-vendors-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/wc-blocks-vendors.js:7
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Remove item"
msgstr "항목 제거"

#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1094
msgid "Variation options"
msgstr "상품 옵션 옵션"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:788
msgid "Phone (optional)"
msgstr "전화번호(선택 사항)"

#: templates/emails/email-order-details.php:47
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:24
msgid "Order summary"
msgstr "주문 요약"

#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:173
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Payment Method"
msgstr "결제 방법"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:152
#: assets/client/blocks/all-products.js:8 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Discounted price:"
msgstr "할인 후 가격:"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:148
#: assets/client/blocks/all-products.js:8 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/product-price-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-price.js:2
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Previous price:"
msgstr "할인 전 가격:"

#. translators: %d stock amount (number of items in stock for product)
#. translators: %d is number of items in stock for product
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:67
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductStockIndicator.php:121
#: assets/client/blocks/cart.js:9 assets/client/blocks/checkout.js:35
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:10
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
msgid "%d left in stock"
msgstr "%d 재고 있음"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:776
msgid "Postal code (optional)"
msgstr "우편번호(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:764
msgid "State/County (optional)"
msgstr "주/국가(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:752
msgid "City (optional)"
msgstr "도시(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:681
msgid "Country/Region (optional)"
msgstr "국가/지역(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:680
msgid "Country/Region"
msgstr "국가/지역"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:740
msgid "Apartment, suite, etc. (optional)"
msgstr "아파트, 다세대 등(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:728
msgid "Address (optional)"
msgstr "주소(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:716
msgid "Company (optional)"
msgstr "회사(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:704
msgid "Last name (optional)"
msgstr "성(선택 사항)"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:692
msgid "First name (optional)"
msgstr "이름(선택 사항)"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:31
msgid "Add store details"
msgstr "상점 상세 정보 추가"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:74
msgid "1 minute per product"
msgstr "상품당 1분"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Shipping.php:69
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:96
msgid "1 minute"
msgstr "1분"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/AdditionalPayments.php:66
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:61
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Marketing.php:81
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:95
msgid "2 minutes"
msgstr "2분"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:54
msgid "4 minutes"
msgstr "4분"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:68
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/StoreDetails.php:33
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Store details"
msgstr "상점 상세 정보"

#. translators: %s is an integer higher than 0 (1, 2, 3...)
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:446
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:457
#: assets/client/admin/chunks/2672.js:2 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"

#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:96
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:120
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "임시글"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractBlock.php:439
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "단어"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:307
msgid "Line total tax."
msgstr "세금 총계를 계산합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:301
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "라인 합계(쿠폰 할인 적용 후 상품 가격)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:295
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "세금 소계를 계산합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:289
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "라인 소계(쿠폰 할인 적용 전 상품 가격)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:281
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 항목 총 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:252
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "반품 가격의 소수 정확도."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:246
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "계산에 사용한 반올림하지 않은 상품 원가. 통화보다 더 높은 단위의 정확도를 사용하여 제공됐습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:200
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "현재 라인 항목의 상품에 해당하는 가격 데이터. \"장바구니 및 결제에서 가격 표시\" 설정에 따라 세금 포함 또는 제외. 가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공됐습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:119
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:461
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "true인 경우 하나의 주문에 이 제품의 항목 1개만 구매할 수 있습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:107
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "과거 재고 여부에 이월 주문이 허용된 경우 true."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:208
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "이 장바구니를 이용하는 고객이 현재 선택한 요금인 경우 true."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:186
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "배송비에 연결된 메타데이터."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:180
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "요금이 적용된 배송 방법 인스턴스 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:174
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "요금이 적용된 배송 방법 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:162
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용한 배송비 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:156
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "예상 배송 소요 시간(예: 영업일 기준 3~5일)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:150
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "배송비 설명(예: USPS로 발송됨)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:144
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "배송비 유형(예: 빠른 배송)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:138
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "배송비 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:117
msgid "List of shipping rates."
msgstr "배송비 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:108
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "현재 패키지에 포함된 항목 수량."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:102
msgid "Name of the item."
msgstr "항목 이름."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:88
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "반품 배송비를 적용할 장바구니 항목 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:44
msgid "Shipping destination address."
msgstr "배송지 주소."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:38
msgid "Name of the package."
msgstr "패키지 이름."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:32
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "배송비가 적용된 패키지 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:303
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:278
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "장바구니 항목 오류 목록(예: 장바구니 항목 재고 없음)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:285
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:224
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "청구된 세금 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:279
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:218
msgid "The name of the tax."
msgstr "세금 종류."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:271
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:210
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "항목 및 배송에 적용된 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:265
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "항목 및 배송에 적용된 총 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:259
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:174
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "고객이 결제할 총 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:150
msgid "Total price of shipping."
msgstr "총 배송 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:241
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:198
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "적용된 쿠폰 할인으로 인해 공제된 총 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:144
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "적용된 쿠폰 총 할인 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:229
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:192
msgid "Total tax on fees."
msgstr "총 수수료 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:223
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:156
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "수수료가 부과된 총 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:217
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "장바구니에 있는 항목의 총 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:211
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "장바구니에 있는 항목의 총 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:203
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 장바구니 총 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:175
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:266
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "장바구니에 결제가 필요한 경우 true. 장바구니에 무료 상품만 추가되었으며 배송비가 없는 경우 false."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:129
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:252
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "고객의 현재 배송 주소."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:119
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "장바구니에서 사용 가능한 배송비 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:109
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:242
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "적용된 장바구니 쿠폰 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:36
msgid "Error message"
msgstr "오류 메시지"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ErrorSchema.php:30
msgid "Error code"
msgstr "오류 코드"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:59
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "카테고리 내 상품 상품평 수."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:52
msgid "Category image."
msgstr "카테고리 이미지."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:53
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "속성 용어 내 상품 수를 반환합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:30
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 상품의 컬렉션에서 확인한 최저 및 최고 가격."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:145
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ShippingAddressSchema.php:85
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s이(가) 주소에 대해 %2$s 또는 %3$s 인스턴스를 요구합니다"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:94
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "국가/지역 코드(ISO 3166-1 alpha-2 형식)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:82
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "주/국가 코드 또는 주, 국가, 도 또는 군 이름."

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:739
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:70
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "아파트, 다세대 등"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:360
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:366
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "반품 가격을 구성하는 데 사용된 가격 접두사."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:354
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "반품 가격을 구성하는 데 사용된 통화 천 단위 분리자."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:348
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "반품 가격을 구성하는 데 사용된 통화 소수 분리자."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:342
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "반품 가격의 통화 보조 단위(소수 분리자 다음에 오는 숫자)."

#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:148
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:336
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "반품 가격을 구성하는 데 사용된 통화 기호."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractSchema.php:330
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "반품 가격의 통화 코드(ISO 형식)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:63
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:56
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "이 쿠폰을 사용하여 적용된 할인으로 공제된 총 세금."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:57
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:50
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "이 쿠폰을 사용하여 적용된 총 할인."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartCouponSchema.php:49
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:42
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 총 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderCouponSchema.php:30
msgid "The coupons unique code."
msgstr "쿠폰 고유 코드."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:187
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "결제 후 고객을 리디렉팅하기 위한 URL. 결제 프로세서 웹사이트의 링크가 여기에 해당할 수 있습니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:171
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "결제 게이트웨이에서 반품 중인 데이터 배열."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:166
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "게이트웨이에서 반품된 결제 상태. 성공, 대기 중, 실패, 오류 중 하나."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:160
msgid "Result of payment processing, or null if not yet processed."
msgstr "결제 처리 결과. 아직 처리되지 않은 경우 null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:147
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "결제를 처리하는 데 사용하는 지불 수단 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:120
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "등록한 고객 ID. 비회원인 경우 0이 반환됩니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:115
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "결제 시 고객이 주문에 추가한 메모."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:103
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "유효성을 확인하거나 특정 주문 데이터에 대한 액세스를 보호하기 위한 주문 키."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:97
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "주문 상태. 결제 후 결제 공급업체가 값을 업데이트합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:91
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "결제 시 처리할 주문 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:54
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "상위 용어 ID(해당되는 경우)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:101
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:455
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "재고가 부족한 경우 남은 수량 또는 해당되지 않는 경우 null."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:362
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "버전 ID 목록(해당되는 경우)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:165
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "HTML로 구성된 가격 문자열."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:116
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 통화 단위를 사용하여 제공된 가격 데이터."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:89
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:100
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "HTML 형식의 상품 전체 설명."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:83
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:95
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "HTML 형식의 상품 간단 설명."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:71
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "상위 상품의 ID(해당되는 경우)."

#. translators: %s: product name
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1231
msgid "&quot;%s&quot; is not available for purchase."
msgstr "&quot;%s&quot;을(를) 구매할 수 없습니다."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1121
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "쿠폰 \"%1$s\"이(가) 장바구니에서 제거됐습니다: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1060
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "\"%s\" 쿠폰이 이미 적용되었으며 다른 쿠폰과 중복하여 사용할 수 없습니다."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1012
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "쿠폰 코드 \"%s\"이(가) 이미 적용됐습니다."

#. translators: %s coupon code
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1000
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "\"%s\"은(는) 잘못된 쿠폰 코드입니다."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:248
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "장바구니 항목이 유효하지 않습니다."

#. translators: %s Coupon codes.
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:324
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "장바구니에서 잘못된 쿠폰(\"%s\")이 제거됐습니다."

#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:45
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "빈 장바구니에서 주문을 생성할 수 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:53
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "패키지에 적용된 요금 ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:233
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "특정 상품 ID의 상품평로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:226
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "특정 카테고리 ID의 상품평로 결과 집합을 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:169
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:182
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:195
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:208
msgid "Method not implemented"
msgstr "메서드가 구현되지 않았습니다"

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:50
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "장바구니에 있는 이 항목의 새 수량."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateItem.php:46
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "업데이트할 장바구니 항목의 고유 식별자(키)."

#. Translators: %s Payment method ID.
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:264
msgid "The %s payment gateway is not available."
msgstr "%s 결제 게이트웨이를 사용할 수 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:815
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:252
msgid "No payment method provided."
msgstr "제공된 지불 수단이 없습니다."

#: src/StoreApi/Utilities/CheckoutTrait.php:85
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "지불 수단으로부터 수신한 잘못된 결제 결과."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CheckoutOrder.php:70
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "결제 처리 시 지불 수단으로 전달할 데이터."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:73
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "장바구니 항목이 더 이상 존재하지 않거나 유효하지 않습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveItem.php:51
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "장바구니 항목의 고유 식별자(키)."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:94
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "true인 경우 비어 있는 용어는 반환되지 않습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:82
msgid "Sort by term property."
msgstr "용어 속성별로 정렬합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:74
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "오름차순 또는 내림차순으로 정렬합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:82
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:97
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "장바구니에 쿠폰이 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:80
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "쿠폰이 아직 장바구니에 적용되지 않아 제거할 수 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:76
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "잘못된 쿠폰 코드."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:67
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCoupons.php:106
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:67
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "쿠폰이 비활성화됐습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartApplyCoupon.php:48
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartCouponsByCode.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartRemoveCoupon.php:48
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "장바구니에 포함된 쿠폰의 고유 식별자."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:80
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "배송지 주소 국가 ISO 코드."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:74
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "배송지 주소 우편번호."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:68
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "배송지 주, 군 또는 도에 해당하는 ISO 코드 또는 이름."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:62
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "배송지 도시."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:56
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "배송지 상세 주소."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:50
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "배송지 대표 주소."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:381
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 단위의 통화를 사용하여 제공된 최대 가격을 기반으로 결과 집합을 상품으로 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:374
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "가장 작은 단위의 통화를 사용하여 제공된 최소 가격을 기반으로 결과 집합을 상품으로 제한합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:38
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:187
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:145
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "결과 집합에 반환될 항목 최대 수. 비어 있는 경우 제한 없음을 기본으로 설정합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:83
msgid "Invalid category ID."
msgstr "잘못된 카테고리 ID."

#. translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: src/Blocks/Installer.php:123
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "우커머스 %1$s 테이블을 생성하지 못했습니다. %2$s 사용자에게 %3$s 데이터베이스 생성 권한이 있나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:614
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "데이터베이스 확인 중... 여전히 하나 이상의 테이블이 누락됐습니다: "

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:612
msgid "Database verified successfully."
msgstr "데이터베이스를 확인했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:605
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "이 도구를 실행하려면 우커머스 4.2 이상이 필요합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:593
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "현재 활성화된 우커머스 버전이 템플릿 캐시 지우기를 지원하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:591
msgid "Template cache cleared."
msgstr "템플릿 캐시를 지웠습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:239
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "기본 데이터베이스 테이블이 모두 있는지 확인합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:237
msgid "Verify database"
msgstr "데이터베이스 확인"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:236
msgid "Verify base database tables"
msgstr "기본 데이터베이스 테이블 확인"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "이 도구를 사용하면 템플릿 캐시가 비워집니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:179
msgid "Clear template cache"
msgstr "템플릿 캐시 지우기"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:48
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "결제 시 EU VAT 번호 수집 및 확인"

#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:45
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "상점가 EU 내 국가에 위치한 경우 자동화된 세금과 더불어 EU VAT 번호 확장을 사용하는 것이 좋습니다. 결제 시 고객의 EU VAT 번호가 있는 경우 해당 번호를 수집하고 확인하기 위한 필드가 제공됩니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:48
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "어디서나 실시간 주문 알림 받기"

#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:45
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "새로운 주문과 상품 상품평를 비롯하여 상점 활동에 대한 알림을 모바일 기기에서 직접 Woo 앱을 통해 받습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "첫 주문을 받았습니다"

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:74
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "이 비디오 자습서를 활용하여 우커머스에서 첫 번째 상품을 추가하는 프로세스에 관한 도움을 받을 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:73
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "첫 번째 상품을 추가하는 데 도움이 필요하신가요?"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:85
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "패션 상품을 판매하는 웹사이트를 시작하는 일은 설레지만 동시에 매우 큰 부담으로 다가올 수 있습니다. 이 글에서는 프로세스를 설정하는 방법을 안내하고, 성공적인 상품 리스팅을 만드는 방법을 알려주며, 원하는 고객에게 상품을 판매하는 방법을 보여 줍니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:84
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "온라인 의류 상점 시작하기"

#: src/Admin/Notes/Note.php:603
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "관리자 메모 레이아웃 속성 값이 잘못됐습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/FirstProduct.php:81
msgid "Watch tutorial"
msgstr "자습서 보기"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:50
#: assets/client/admin/chunks/3970.js:1
msgid "Share feedback"
msgstr "피드백 공유"

#: src/Internal/Admin/Notes/GivingFeedbackNotes.php:43
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "파트너로 선택해 주셔서 감사합니다. 필요한 사항을 충족할 수 있는 적합한 도구를 제공하는 것이 저희의 목표입니다. 상점 설정 환경에 관한 피드백을 공유해 주시면 앞으로 상점 환경을 개선하는 데 큰 도움이 됩니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:66
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "전자상거래 플랫폼을 변경하는 일이 넘어야 할 큰 산처럼 느껴질 수 있습니다. 그러나 상품, 고객 및 주문을 생각보다 더 쉽게 우커머스로 이동할 수 있습니다. 이 글의 도움을 받아 프로세스를 진행할 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:65
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "Shopify에서 WooCommerce로 마이그레이션하시겠어요?"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:48
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "우커머스 구독을 통해 실제 또는 가상의 상품과 서비스를 제공하는 다양한 구독을 이용할 수 있습니다. 이달의 상품 클럽, 주간 서비스 구독 또는 연간 소프트웨어 청구 패키지를 만듭니다. 가입 수수료를 추가하고, 무료 평가판을 제공하거나 만료 기간을 설정합니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:47
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "우커머스 구독에 관해 더 자세한 정보가 필요하신가요?"

#: src/Admin/API/Plugins.php:406
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "요청한 플러그인 일부를 활성화하는 중 문제가 발생했습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:405
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "플러그인이 활성화됐습니다."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:483
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "요청한 플러그인 `%s`이(가) 아직 설치되지 않았습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:293
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "요청한 플러그인 일부를 설치하는 중 문제가 발생했습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:292
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "플러그인을 설치했습니다."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:366
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Upgrader install failed."
msgstr "요청한 플러그인 `%s`을(를) 설치할 수 없습니다. 업그레이드 프로그램 설치에 실패했습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:247 src/Admin/API/Plugins.php:361
#: src/Admin/PluginsHelper.php:244 src/Admin/PluginsHelper.php:431
#: src/Admin/PluginsHelper.php:454 src/Admin/PluginsHelper.php:539
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "플러그인 배열이 비어 있지 않아야 합니다."

#: src/Admin/API/Notes.php:817
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "메모 삭제 여부를 등록합니다"

#: src/Admin/API/Notes.php:811
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "메모 이미지(해당하는 경우)."

#: src/Admin/API/Notes.php:805
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "메모 레이아웃(예: 배너, 썸네일, 일반)."

#: src/Admin/API/Notes.php:341
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID에 메모가 없습니다."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:235
msgid "Views"
msgstr "조회수"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:229
msgid "Visitors"
msgstr "방문자"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:232
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "%s 재고 개수가 부족하여 이 주문을 처리할 수 없습니다."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:108
msgid "&quot;%s&quot; is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "\"%s\" 재고가 없어서 구매할 수 없습니다."

#: i18n/states.php:1110
msgid "West Pokot"
msgstr "웨스트 포콧"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Wajir"
msgstr "와지르"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Vihiga"
msgstr "비히가"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "우아신 기수"

#: i18n/states.php:1106
msgid "Turkana"
msgstr "투르카나"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "트랜스은조이아"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "타라카니티"

#: i18n/states.php:1103
msgid "Tana River"
msgstr "타나 강"

#: i18n/states.php:1102
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "타이타타베타"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Siaya"
msgstr "시아야"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Samburu"
msgstr "삼부루"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Nyeri"
msgstr "니에리"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Nyandarua"
msgstr "나얀다루아"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Nyamira"
msgstr "니아미라"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Narok"
msgstr "나록"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Nandi"
msgstr "난디"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Nakuru"
msgstr "나쿠루"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Nairobi County"
msgstr "나이로비 카운티"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Murang’a"
msgstr "무랑아"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Mombasa"
msgstr "몸바사"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Migori"
msgstr "미고리"

#: i18n/states.php:1089
msgid "Meru"
msgstr "메루"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Marsabit"
msgstr "마사빗"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Mandera"
msgstr "만데라"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Makueni"
msgstr "마쿠에니"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Machakos"
msgstr "마차코스"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Lamu"
msgstr "라무"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Laikipia"
msgstr "라이키피아"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Kwale"
msgstr "크웨일"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Kitui"
msgstr "키투이"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Kisumu"
msgstr "키수무"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Kisii"
msgstr "키시"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Kirinyaga"
msgstr "키리니아가"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Kilifi"
msgstr "킬리피"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Kiambu"
msgstr "키암부"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Kericho"
msgstr "케리초"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Kakamega"
msgstr "카카메가"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Kajiado"
msgstr "카지아도 카운티"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Isiolo"
msgstr "이시올로"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Homa Bay"
msgstr "호마 베이"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Garissa"
msgstr "가리사"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Embu"
msgstr "엥부"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "엘지요-마락웨트"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Bungoma"
msgstr "벙고마"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Bomet"
msgstr "보메트"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Baringo"
msgstr "바링고"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1221
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "점진적으로 공개 중인 새로운 기능을 사용하여 상점 관리 환경을 개선해 보세요."

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1194
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1219
msgid "Features"
msgstr "기능"

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "우커머스를 실행하기 위해 필요한 하나 이상의 테이블이 누락됐습니다. 일부 기능이 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. 누락된 테이블: %1$s."

#. translators: %1%s: Missing tables (separated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "우커머스를 실행하기 위해 필요한 하나 이상의 테이블이 누락됐습니다. 일부 기능이 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다. 누락된 테이블: %1$s. <a href=\"%2$s\">다시 확인하세요.</a>"

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "데이터베이스 테이블이 없습니다"

#. translators: Comma separated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:399
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "기본 테이블(%s)이 누락됐습니다. 일부 우커머스 기능이 올바르게 작동하지 않을 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:193 assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:351
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Marketplace"
msgstr "마켓플레이스"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:200 src/Internal/Admin/Marketing.php:143
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Overview"
msgstr "개요"

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:54
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "적합한 공급자의 지불을 수락하십시오 - 100개 이상의 우커머스용 결제수단이 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:53
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "상점에서 결제 수락을 시작하세요!"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:61
msgid "Install plugins"
msgstr "플러그인 설치"

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:53
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again."
msgstr "이런 이런... 젯팩과 우커머스 배송 & 세금을 설치하는 동안 문제가 있었습니다. 다시 시도해 보시기 바래요."

#: src/Internal/Admin/Notes/InstallJPAndWCSPlugins.php:50
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Shipping & Tax install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Shipping & Tax\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "젯팩과 우커머스 배송 & 세금을 설치하는 동안 문제가 있었다고 알려드립니다. 다시 시도하고 상점에 연결된 플러그인의 모든 이점을 누리시기 바랍니다! 불편을 드려 죄송합니다. “젯팩”과 “우커머스 배송 & 세금” 플러그인이 무료로 설치될 것이고 활성화될 것입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:424
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "사용자의 우커머스 지불 토큰 자료입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "사용자의 우커머스 결제된 다운로드 자료입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "사용자의 우커머스 결제된 다운로드 자료입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "사용자의 우커머스 주문 자료입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "사용자의 우커머스 고객 자료입니다."

#: i18n/states.php:1353
msgid "Zambézia"
msgstr "잠베지아"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Tete"
msgstr "테테"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Sofala"
msgstr "소팔라"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Niassa"
msgstr "니아사"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Maputo"
msgstr "마푸토"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Maputo Province"
msgstr "마푸토 지방"

#: i18n/states.php:1346
msgid "Manica"
msgstr "마니카"

#: i18n/states.php:1345
msgid "Inhambane"
msgstr "인함베인"

#: i18n/states.php:1344
msgid "Gaza"
msgstr "가자 지구"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "카보 델가도"

#: i18n/states.php:630
msgid "Western North"
msgstr "웨스턴 노스"

#: i18n/states.php:628
msgid "Volta"
msgstr "볼타"

#: i18n/states.php:627
msgid "Upper West"
msgstr "어퍼 웨스트"

#: i18n/states.php:626
msgid "Upper East"
msgstr "어퍼 이스트"

#: i18n/states.php:625
msgid "Savannah"
msgstr "사바나"

#: i18n/states.php:624
msgid "Oti"
msgstr "오티"

#: i18n/states.php:622
msgid "North East"
msgstr "노스 이스트"

#: i18n/states.php:621
msgid "Greater Accra"
msgstr "그레이터 아크라"

#: i18n/states.php:618
msgid "Bono East"
msgstr "보노 이스트"

#: i18n/states.php:617
msgid "Bono"
msgstr "보노"

#: i18n/states.php:616
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "브롱 아하포"

#: i18n/states.php:615
msgid "Ashanti"
msgstr "아샨티"

#: i18n/states.php:614
msgid "Ahafo"
msgstr "아하포"

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "상점의 업로드 디렉토리는 <a href=\"%1$s\">웹을 통해 탐색할 수 있습니다</a>. <a href=\"%2$s\">디렉토리 색인을 방지하도록 웹서버를 구성</a>하기를 강력히 권장합니다."

#. translators: %s function name.
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:274
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() 동작 스케줄러 데이터 저장소가 초기화되기 전에 호출됐습니다"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/WooCommercePayments.php:104
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Finish setup"
msgstr "설정 완료"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:184
msgid "Take payments via bank transfer."
msgstr "은행 이체로 결제합니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:195
msgid "Take payments in cash upon delivery."
msgstr "배송 시 현금으로 결제합니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:348
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3377
msgid "Payfast"
msgstr "페이패스트"

#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsManager.php:78
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:92
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipment Tracking"
msgstr "배송 추적"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:138
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "이 옵션을 선택하면 사전 할인 주문 금액에 따라 무료 배송을 이용할 수 있습니다."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:136
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "쿠폰 할인 전 최소 주문 규칙 적용"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:135
msgid "Coupons discounts"
msgstr "쿠폰 할인"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:837
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "업데이트를 계속 받으려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">구독 페이지</a>를 방문하여 갱신하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "WooCommerce.com 지원"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "우커머스 코어에 대해 자세히 알아보려면 <a href=\"%1$s\">커뮤니티 포럼</a>을 이용하세요. WooCommerce.com에서 판매되는 프리미엄 확장에 대한 도움이 필요하면 <a href=\"%2$s\">WooCommerce.com에서 지원 요청을 여세요</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:451
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "설치된 버전은 우커머스의 활성 버전 %s(으)로 테스트되지 않음"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:439
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:950
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s(%2$s 버전으로 업데이트할 수 있음)"

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2227
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "WooCommerce.com에 방문하여 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">시작하기</a>에 대해 자세히 알아보세요."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:93
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "플러그인을 활성화할 수 없습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:65
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "통계 필드를 지정된 항목으로 제한하세요."

#: src/Admin/API/Plugins.php:638
msgid "There was an error communicating with the WooPayments plugin."
msgstr "우페이먼츠 플러그인과 통신하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: src/Internal/Admin/ShippingLabelBanner.php:82
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2
msgid "Shipping Label"
msgstr "배송 레이블"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:60
msgid "Personalize homepage"
msgstr "홈페이지 개인 설정"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:54
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "상점 홈페이지 개인 설정"

#: src/Internal/Admin/Notes/PersonalizeStore.php:51
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "홈페이지는 상점의 가장 중요한 진입점 중 하나입니다. 올바르게 설정하면 전환과 참여도를 높일 수 있습니다. 온보딩 중 회원님 상점용으로 생성된 홈페이지를 개인 설정해야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:108
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with <strong>WooPayments</strong>."
msgstr "사이트에서 신용카드와 직불카드를 안전하게 수락하세요. 워드프레스 대시보드를 벗어나지 않고도 거래를 관리할 수 있습니다. 오직 <strong>우페이먼츠</strong>로만 가능합니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:106
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "결제를 받는 새로운 방법 사용해 보기"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 누락된 것 같습니다. 누락된 테이블을 재작성하려고 합니다."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), you may optionally wish to \"allow using redirects as a last resort\". Enabling that and/or selecting any of the other options will make this notice go away.</em>"
msgstr "\"리디렉팅만\" 방법을 사용하여 디지털 상품을 제공하도록 상점가 구성됐습니다. 이 방법은 사용 중지됐습니다. <a href=\"%s\">대신에 다른 방법으로 전환하세요.</a><br><em>다운로드 가능한 파일에 원격 서버(예: Google 드라이브, Dropbox, Amazon S3)를 사용하는 경우 \"마지막 수단으로 리디렉팅 사용 허용\" 옵션을 사용할 수 있습니다. 해당 옵션을 활성화하거나 다른 옵션 중 하나를 선택하면 이 알림이 표시되지 않습니다.</em>"

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Appearance.php:70
msgid "Choose theme"
msgstr "테마 선택"

#: patterns/heading-with-three-columns-of-content-with-link.php:12
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:122
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Get started"
msgstr "시작하기"

#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:306
msgid "Mobile app"
msgstr "모바일 앱"

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:209
msgid "Send targeted campaigns, recover abandoned carts and much more with Mailchimp."
msgstr "Mailchimp를 사용하여 대상 캠페인을 보내거나 버려진 카트를 복구하는 등의 활동을 할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Payments.php:42
msgid "Set up payments"
msgstr "결제 설정"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:602
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place."
msgstr "신용카드와 직불카드를 하나의 낮은 세율로 안전하게 수락합니다. 수수료는 없습니다(관세는 적용 가능). 온라인 및 매장에서 판매하고 한 곳에서 매출과 재고를 추적합니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:217
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:241
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3976
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries."
msgstr "원하는 결제, 지금 결제, 나중에 결제 또는 분할 결제를 선택합니다. 신용카드 번호도 비밀번호도 필요 없습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:653
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3710
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "135종이 넘는 통화의 직불카드 및 신용카드, Alipay와 같은 결제 방법, Apple Pay의 원터치 체크아웃 등이 허용됩니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:184
msgid "Store connected successfully."
msgstr "상점가 연결됐습니다."

#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Products.php:50
#: assets/client/admin/chunks/4241.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Import your products"
msgstr "상품 가져오기"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGallery.php:62
msgid "Close dialog"
msgstr "대화상자 닫기"

#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:676
#: src/Blocks/BlockTypes/FilledMiniCartContentsBlock.php:88
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Renderer.php:214
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/store-notices.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "이 알림 무시하기"

#: templates/order/customer-history.php:55 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Average order value"
msgstr "평균 주문 값"

#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:369
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Amount"
msgstr "금액"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:276
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Gross sales"
msgstr "총판매액"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:467
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer type"
msgstr "고객 유형"

#: src/Internal/Admin/CustomerEffortScoreTracks.php:354
msgid "🎉 Congrats on adding your first product!"
msgstr "🎉 첫 번째 상품 추가를 축하합니다!"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:228
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Edit Product"
msgstr "상품 수정"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:198
msgid "Edit Coupon"
msgstr "쿠폰 수정"

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:155
msgid "Edit Order"
msgstr "주문 수정"

#. translators: %s: report name
#: includes/react-admin/emails/html-admin-report-export-download.php:19
msgid "Download your %s Report"
msgstr "%s 보고서 다운로드"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: includes/react-admin/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "%1$s 보고서 다운로드: %2$s"

#: src/Admin/PageController.php:230
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "현재 페이지 검색은 ‘current_screen’ 후크 이후에 호출되어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:88
msgid "If you need to enable or disable the task lists, please click on the button below."
msgstr "작업 목록을 활성화 또는 비활성화해야 하는 경우 아래 버튼을 클릭하시기 바랍니다."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:87
msgid "Task List"
msgstr "작업 목록"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:91
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:101
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:98
msgid "If you need to enable or disable the extended task lists, please click on the button below."
msgstr "확장된 작업 목록을 활성화 또는 비활성화해야 하는 경우 아래 버튼을 클릭하세요."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:82
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "프로필 설치 마법사"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:80
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "우커머스 온보딩"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:47
msgid "Bookings"
msgstr "예약"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:43
msgid "Memberships"
msgstr "멤버쉽"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:33
msgid "Physical products"
msgstr "실제 상품"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:55
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "CBD 및 기타 대마 유래 상품"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:50
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "홈, 가구 및 정원"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:45
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Food and drink"
msgstr "음식 및 음료"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:40
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Electronics and computers"
msgstr "전자상품 및 컴퓨터"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:35
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Health and beauty"
msgstr "건강 및 뷰티"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:30
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "패션, 의류 및 액세서리"

#: src/Internal/Admin/Analytics.php:190
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:313
#: assets/client/admin/app/index.js:2
msgid "Analytics"
msgstr "분석"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/DataStore.php:972
msgid "[deleted]"
msgstr "[삭제됨]"

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:158
msgid "IP address."
msgstr "IP 주소."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:137
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "부분 IP 주소를 전달하면 일치하는 결과가 반환됩니다."

#: src/Admin/API/DataDownloadIPs.php:73
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "잘못된 요청. 일치 파라미터를 전달합니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:698
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "젯팩을 연결하기 위해 완료해야 하는 작업."

#: src/Admin/API/Plugins.php:678
msgid "Plugin status."
msgstr "플러그인 상태."

#: src/Admin/API/Plugins.php:672
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:158
msgid "Plugin name."
msgstr "플러그인 이름."

#: src/Admin/API/Plugins.php:666
msgid "Plugin slug."
msgstr "플러그인 슬러그."

#: src/Admin/API/Plugins.php:586
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Square에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:482 src/Admin/API/Plugins.php:487
#: src/Admin/API/Plugins.php:544 src/Admin/API/Plugins.php:549
#: src/Admin/API/Plugins.php:565
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "WooCommerce.com에 연결하는 도중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요."

#: src/Admin/API/Plugins.php:465 src/Admin/API/Plugins.php:528
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "WooCommerce.com Helper API를 로드하는 도중 오류가 발생했습니다."

#: src/Admin/API/Plugins.php:440
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "젯팩이 설치되지 않았거나 활성 상태가 아닙니다."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/PluginsHelper.php:505
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "요청한 플러그인 `%s`(을)를 활성화할 수 없습니다."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:455 src/Admin/PluginsHelper.php:338
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "요청한 플러그인 `%s`을(를) 설치할 수 없습니다."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services).
#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:475 src/Admin/PluginsHelper.php:288
#: src/Admin/PluginsHelper.php:311
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "요청한 플러그인 `%s`을(를) 설치할 수 없습니다. 플러그인 API 호출 실패."

#: src/Admin/API/MarketingOverview.php:87
msgid "Invalid plugin."
msgstr "잘못된 플러그인."

#: src/Admin/API/Marketing.php:105 src/Admin/API/MarketingOverview.php:114
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:321
#: src/Admin/API/OnboardingPlugins.php:338
#: src/Admin/API/PaymentGatewaySuggestions.php:83 src/Admin/API/Plugins.php:218
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:68
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "죄송합니다. 플러그인을 관리할 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:200
msgid "Theme status."
msgstr "테마 상태."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:188
msgid "Theme slug."
msgstr "테마 슬러그."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:166
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "요청한 테마를 활성화할 수 없습니다."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:161
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "잘못된 테마 %s ."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:132
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "요청한 테마 ‘%s’을(를) 설치할 수 없습니다."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:117
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "요청한 테마 ‘%s’을(를) 설치할 수 없습니다. 테마 API 호출 실패."

#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:72
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "죄송합니다. 테마를 관리할 수 없습니다."

#: src/Admin/API/ProductVariations.php:168
msgid "Product parent name."
msgstr "상품 상위 이름."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:463
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "추가로 설치할 비즈니스 확장 프로그램."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:452
msgid "Industry."
msgstr "산업."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:438
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "프로필이 완료되었는지 여부."

#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:245
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "온보딩 프로필 데이터가 업데이트됐습니다."

#: src/Admin/API/Notes.php:799
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "메모에 대한 작업 배열(있는 경우)."

#: src/Admin/API/Notes.php:793
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "사용자가 메모 알림을 요청할 수 있는지 여부입니다."

#: src/Admin/API/Notes.php:787
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "사용자가 메모(있는 경우)에 대한 알림을 받아야 하는 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:781
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "사용자가 메모(있는 경우)에 대한 알림을 받아야 하는 날짜."

#: src/Admin/API/Notes.php:775
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "메모가 작성된 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Notes.php:769
msgid "Date the note was created."
msgstr "메모가 작성된 날짜."

#: src/Admin/API/Notes.php:763
msgid "Source of the note."
msgstr "메모의 출처."

#: src/Admin/API/Notes.php:758
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "메모의 상태(예: 미처리, 조치됨)."

#: src/Admin/API/Notes.php:752
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "메모의 콘텐츠 데이터. JSON 문자열. 다시 현지화 가능."

#: src/Admin/API/Notes.php:746
msgid "Content of the note."
msgstr "메모의 내용."

#: src/Admin/API/Notes.php:740
msgid "Title of the note."
msgstr "메모의 제목."

#: src/Admin/API/Notes.php:734
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "메모 제목 및 내용에 사용되는 로캘."

#: src/Admin/API/Notes.php:728
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "메모의 유형(예: 오류, 경고 등)"

#: src/Admin/API/Notes.php:722
msgid "Name of the note."
msgstr "메모의 이름."

#: src/Admin/API/Notes.php:716
msgid "ID of the note record."
msgstr "메모 레코드의 ID."

#: src/Admin/API/Notes.php:102 src/Admin/API/Notes.php:683
msgid "Status of note."
msgstr "메모의 상태."

#: src/Admin/API/Notes.php:673
msgid "Type of note."
msgstr "메모의 유형."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:630
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s은(는) 2개 유효한 날짜를 포함해야 합니다."

#. translators: %s: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:597
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s은(는) 2개 숫자를 포함해야 합니다."

#. translators: 1: parameter name
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:584
#: src/Admin/API/Reports/TimeInterval.php:617
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s은(는) 숫자로 인덱싱된 배열이 아닙니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:154
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "고객당 평균 AOV."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:147
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "고객당 평균 총지출."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:141
msgid "Average number of orders."
msgstr "평균 주문 수."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:135
msgid "Number of customers."
msgstr "고객 수."

#: includes/class-wc-countries.php:1284
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:552
msgid "Postal Code"
msgstr "우편번호"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:548
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "AOV"
msgstr "AOV"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:544
msgid "Sign Up"
msgstr "가입"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:543
msgid "Last Active"
msgstr "최근 활성 상태"

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "결과를 고객 ID가 지정된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:491
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:369
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "마지막 주문이 정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이후인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:485
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:363
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "마지막 주문이 정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이전인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:477
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:355
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "평균 주문 비용이 정해진 두 수치 사이인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:472
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:350
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "평균 주문 비용이 정해진 수치 이하인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:467
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:345
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "평균 주문 비용이 정해진 수치 이상인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:459
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:337
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "총 주문 비용이 정해진 두 수치 사이인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:454
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:332
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "총 주문 비용이 정해진 수치 이하인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:449
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:327
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "총 주문 비용이 정해진 수치 이상인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:441
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:319
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "주문 수가 정해진 두 정수 사이인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:435
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "주문 수가 정해진 수치 이하인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:429
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:307
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "주문 수가 정해진 수치 이상인 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:401
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:421
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:279
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:299
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "정해진 두 ISO8601 표준 날짜/시간 사이에 마지막으로 활성화된 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:395
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:273
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이후에 마지막으로 활성화된 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:389
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:267
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이전에 마지막으로 활성화된 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:384
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects excluding specific countries."
msgstr "특정 국가를 제외한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:379
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:257
msgid "Limit response to objects with specific countries."
msgstr "특정 국가를 포함한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:374
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:252
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "이메일을 제외한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:369
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:247
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "이메일을 포함한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:364
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:242
msgid "Limit response to objects excluding specific usernames."
msgstr "특정 사용자이름을 제외한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:359
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:237
msgid "Limit response to objects with specific usernames."
msgstr "특정 사용자이름을 포함한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:232
msgid "Limit response to objects excluding specific names."
msgstr "특정 이름을 제외한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:349
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit response to objects with specific names."
msgstr "특정 이름을 포함한 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:211
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "검색어를 포함한 고객 필드가 있는 개체로 응답을 제한합니다. `searchby`에서 제공한 필드를 검색합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:301
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:415
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:195
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:293
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이후에 등록된 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:409
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:287
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "정해진 ISO8601 표준 날짜/시간 이전에 등록된 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:277
msgid "Avg order value."
msgstr "평균 주문 값."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:271
msgid "Total spend."
msgstr "총지출."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:265
msgid "Order count."
msgstr "주문 수."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:259
msgid "Date last active GMT."
msgstr "마지막으로 활성화된 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:253
msgid "Date last active."
msgstr "마지막으로 활성화된 날짜."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:247
msgid "Date registered GMT."
msgstr "등록된 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:241
msgid "Date registered."
msgstr "등록된 날짜."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:229
msgid "Region."
msgstr "지역."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:223
msgid "City."
msgstr "도시."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:211
msgid "Username."
msgstr "사용자이름."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:205
msgid "Name."
msgstr "이름."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:199
msgid "User ID."
msgstr "사용자 ID."

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:192
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:275
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "(Deleted)"
msgstr "(삭제됨)"

#. translators: %s is product name
#: src/Admin/API/Reports/Products/DataStore.php:275
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (삭제됨)"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:158
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:162
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "사람이 판독할 수 있는 세그먼트 레이블(상품 또는 버전 이름)."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:227
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "결과를 지정된 범주의 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:212
msgid "Product variations IDs."
msgstr "상품 버전 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:188
msgid "Product category IDs."
msgstr "상품 카테고리 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:175
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "판매된 개별 상품 수."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:145
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
msgid "Average items per order"
msgstr "주문당 평균 품목"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:137
msgid "Average order value."
msgstr "평균 주문 값."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:468
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Product(s)"
msgstr "상품"

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:436
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:355
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "결과 세트를 특정 환불 유형으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:344
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "결과 세트를 재방문 또는 신규 고객으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:314
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:313
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 세율이 할당되지 않은 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:304
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 세율이 할당된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:294
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 쿠폰이 할당되지 않은 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 쿠폰이 할당된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:213
msgid "Order customer information."
msgstr "주문 고객 정보."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:207
msgid "List of order coupons."
msgstr "주문 쿠폰 목록."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:201
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "주문 상품 ID, 이름, 수량 목록."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:191
msgid "Returning or new customer."
msgstr "재방문 또는 신규 고객."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:179
msgid "Net total revenue."
msgstr "순 총 수익."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:155
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "주문이 생성된 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:149
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "주문이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:238
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "모든 보류 중 및 진행 중인 가져오기 작업이 취소됐습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:189
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "기존 주문 데이터 가져오기를 건너뜁니다."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:182
msgid "Number of days to import."
msgstr "가져올 일수."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:142
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "죄송합니다. 다운로드 데이터를 가져오지 못했습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:262
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "지정된 고객 ID가 없는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:253
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "지정된 고객 ID가 있는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:201
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:255
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:204
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "결과 집합에 대해 모든 조건이 충족되어야 하는지 또는 그 중 하나이면 충분한지 표시합니다. 일치는 다음 파라미터에 영향을 줍니다. status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:107
msgid "Number of downloads."
msgstr "다운로드 수."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:326
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:325
msgid "User Name"
msgstr "사용자이름"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:463
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order #"
msgstr "순서 번호"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:303
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:280
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "지정된 IP 주소가 없는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:295
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:271
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "지정된 IP 주소가 있는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:286
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "지정된 사용자 ID가 없는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:277
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "지정된 사용자 ID가 있는 개체로 응답을 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:268
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:384
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "결과 세트를 지정된 주문 ID가 없는 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:259
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:375
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "결과 세트를 지정된 주문 ID가 있는 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:254
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:255
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 상품이 할당되지 않은 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:239
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:244
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:245
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 상품이 할당된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:229
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "결과 집합에 대해 모든 조건이 충족되어야 하는지 또는 그 중 하나이면 충분한지 표시합니다. 일치는 다음 파라미터에 영향을 줍니다. products, orders, username, ip_address."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:207
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "다운로더의 IP 주소."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:201
msgid "User name of the downloader."
msgstr "다운로더의 사용자이름."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:195
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "다운로더의 사용자 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:189
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:143
msgid "Order Number."
msgstr "주문 번호."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:156
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "다운로드 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:150
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "사이트 시간대 이내의 다운로드 날짜."

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "%s 상품 수."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "재고가 부족한 상품 수."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:494
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Product / Variation"
msgstr "상품/버전"

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:478
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "결과 세트를 재고 보고서 유형이 할당된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:403
msgid "Manage stock."
msgstr "재고 관리."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:390
msgid "Stock status."
msgstr "재고 상태."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:667
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "특정 보고서 통계로 응답을 제한합니다. 허용되는 값: %s."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:657
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "보고서 엔드포인트를 로드하는 도중 문제가 발생했습니다"

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:626
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "통계의 가치. 통계가 없거나 통계를 로드할 수 없는 경우 null을 반환합니다."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:619
msgid "Format of the stat."
msgstr "통계 형식."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:613
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "사람이 판독할 수 있는 통계에 대한 레이블."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:607
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "이 통계가 참조하는 특정 차트."

#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:411
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "쿼리할 통계 목록이 제공되어야 합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:556
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:147
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "죄송합니다. 성능 표시기를 가져오지 못했습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:325
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:375
msgid "N. Revenue"
msgstr "N. 수익"

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:372
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Product / Variation title"
msgstr "상품/상품 옵션 제목"

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:275
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "각 상품에 대한 추가 정보를 보고서에 추가하십시오."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:232
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:289
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:265
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "결과를 버전 ID가 지정된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:265
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:341
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "결과를 상품 ID가 지정된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:206
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:233
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "재고 부족을 나타내는 상품 재고 임계값."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:200
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:227
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "상품 재고 수량."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:194
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:221
msgid "Product inventory status."
msgstr "상품 재고 상태."

#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:215
msgid "Product attributes."
msgstr "상품 속성."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:182
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:209
msgid "Product link."
msgstr "상품 링크."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:176
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:203
msgid "Product image."
msgstr "상품 이미지."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:184
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "상품이 표시된 주문 수."

#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:151
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:178
msgid "Total Net sales of all items sold."
msgstr "판매된 모든 항목의 총 순 매출."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:172
msgid "Number of items sold."
msgstr "판매된 품목 수."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:235
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "죄송합니다. 세금 데이터를 가져오지 못했습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:199
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "결과 세트를 세금 택소노미에 지정된 특정 조건이 있는 모든 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:162
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "세금 코드 금액."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Shipping tax"
msgstr "운송세"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:233
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Order tax"
msgstr "주문세"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:230
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Tax code"
msgstr "세금 코드"

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:211
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "결과 집합을 하나 이상의 세율이 지정된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:173
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:148
msgid "Shipping tax."
msgstr "운송세."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:167
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:140
msgid "Order tax."
msgstr "주문세."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:161
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:132
msgid "Total tax."
msgstr "세금 총계."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:155
msgid "Priority."
msgstr "우선순위."

#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:149
msgid "State."
msgstr "주."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:143
msgid "Country / Region."
msgstr "국가/지역."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/DataStore.php:282
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:360
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:410
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:222
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:227
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/DataStore.php:245
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "죄송합니다. 수익 데이터를 가져오지 못했습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:228
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "각 범주에 대한 추가 정보를 보고서에 추가하십시오."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:219
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "결과 세트를 카테고리 텍소노미에 지정된 특정 조건이 있는 모든 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:209
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:334
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:235
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "결과 세트를 지정된 주문 상태가 없는 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:224
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "결과 세트를 지정된 주문 상태가 있는 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:129
msgid "Amount of items sold."
msgstr "판매된 품목 수."

#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:194
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "데이터 저장소의 응답이 잘못됐습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:247
msgid "Net Revenue"
msgstr "순수익"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:189
msgid "Gross sales."
msgstr "총판매액입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:210
msgid "Products sold."
msgstr "판매된 상품."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:183
msgid "Items sold."
msgstr "판매된 품목."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:169
msgid "Total of returns."
msgstr "총 환불."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:277
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Returns"
msgstr "환불"

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:161
msgid "Total of taxes."
msgstr "세금 총계."

#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:153
msgid "Total of shipping."
msgstr "총 배송."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:145
msgid "Unique coupons count."
msgstr "고유 쿠폰 수."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:139
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "쿠폰으로 할인된 금액."

#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:122
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:133
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:137
msgid "Net sales."
msgstr "순판매액입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:135
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:123
msgid "Total sales."
msgstr "판매액 합계입니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:209
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID를 가진 내보내기가 없습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:176
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "보고서 파일이 생성되고 있습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "주어진 요청에 대해 내보낼 데이터가 없습니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:136
msgid "Export download URL."
msgstr "다운로드 URL을 내보냅니다."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:130
msgid "Percentage complete."
msgstr "퍼센트 완료."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:216
msgid "Regenerate data message."
msgstr "데이터 메시지를 재생성합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:210
msgid "Regeneration status."
msgstr "재생성 상태."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:76
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "true인 경우, 요청한 사용자에게 내보내기를 다운로드할 수 있는 링크를 이메일로 보내세요."

#: src/Admin/API/Reports/Export/Controller.php:71
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "내보낸 보고서에 전달할 파라미터."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:284
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:169
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "product_includes 파라미터는 버전별로 세분화할 때 정확히 한 가지 상품을 지정해야 합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:372
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:241
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:208
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:274
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "추가 제한 조건으로 응답을 세분화합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:185
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:74
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "반환된 데이터에서 버킷에 사용할 시간 간격."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:171
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:188
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "보고가 종료되는 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:165
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:181
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "보고가 종료되는 날짜(사이트 시간대)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:159
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:174
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "보고가 시작되는 날짜(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:153
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:167
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "보고가 시작되는 날짜(사이트 시간대)."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:146
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:160
msgid "Type of interval."
msgstr "간격 유형."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:138
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:152
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "간격별로 그룹화된 데이터를 보고합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:168
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:131
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:145
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "총계 데이터."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:126
#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:195
msgid "Interval subtotals."
msgstr "간격 소계."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:120
msgid "Segment identificator."
msgstr "세그먼트 식별자."

#: src/Admin/API/Reports/GenericStatsController.php:112
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "세그먼트 조건별로 그룹화된 데이터를 보고합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:117
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "할인된 주문 수."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:116
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Discounted orders"
msgstr "할인된 주문"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:110
msgid "Number of coupons."
msgstr "쿠폰 수."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:225
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Created"
msgstr "생성됨"

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:205
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:368
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "각 쿠폰에 대한 추가 정보를 보고서에 추가하십시오."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:196
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:154
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "결과 세트를 특정 쿠폰 ID가 지정된 쿠폰으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:170
msgid "Coupon discount type."
msgstr "쿠폰 할인 유형."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "쿠폰 만료일(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "쿠폰 만료일."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:151
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "쿠폰 생성일(GMT)."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:145
msgid "Coupon creation date."
msgstr "쿠폰 생성일."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:102
msgid "Net discount amount."
msgstr "순 할인 금액."

#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:117
msgid "Coupon ID."
msgstr "쿠폰 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:214
msgid "API path."
msgstr "API 경로."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:100
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "고객 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:96
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "상품 다운로드에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:92
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "상품 다운로드 파일 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:88
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "상품 다운로드 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:84
msgid "Stats about taxes."
msgstr "세금에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:80
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "세금 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:76
msgid "Stats about coupons."
msgstr "쿠폰에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:72
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "쿠폰 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:68
msgid "Stats about product categories."
msgstr "상품 카테고리에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:64
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "상품 카테고리 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:52
msgid "Stats about products."
msgstr "상품에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:48
msgid "Products detailed reports."
msgstr "상품 상세 보고서."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:44
msgid "Stats about orders."
msgstr "주문에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:40
msgid "Stats about revenue."
msgstr "수익에 대한 통계."

#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:36
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "`stats` 엔드포인트에서 특정 성능 표시기를 가져오기 위한 배치 엔드포인트."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:64 src/Admin/API/NoteActions.php:77
#: src/Admin/API/Notes.php:169 src/Admin/API/Notes.php:320
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "죄송합니다. 해당 ID를 가진 리소스가 없습니다."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:37
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "메모 조치의 고유 ID."

#: src/Admin/API/NoteActions.php:33
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "메모의 고유 ID."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:584
msgid "Table cell value."
msgstr "테이블 셀 값."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:578
msgid "Table cell display."
msgstr "테이블 셀 표시."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:571
msgid "Table rows."
msgstr "테이블 행."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:561
msgid "Table column header."
msgstr "테이블 열 헤더."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:554
msgid "Table headers."
msgstr "테이블 헤더."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:548
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "표시된 리더보드의 제목."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:542
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "리더보드 ID."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:522
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "링크에서 지속되는 URL 쿼리."

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:356
msgid "Top products - Items sold"
msgstr "상위 상품 - 판매된 항목"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:294
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:547
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Total Spend"
msgstr "총지출"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:288
msgid "Customer Name"
msgstr "고객 이름"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:285
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "최고 고객 - 총지출"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:225 src/Admin/API/Leaderboards.php:365
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:279
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Net sales"
msgstr "순판매액"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:222 src/Admin/API/Leaderboards.php:362
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:246
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:469
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:324
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:374
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Items sold"
msgstr "판매된 항목"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:216
msgid "Top categories - Items sold"
msgstr "상위 카테고리 - 판매된 항목"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:154
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:224
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Amount discounted"
msgstr "할인된 금액"

#: src/Admin/API/Leaderboards.php:145
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "인기 쿠폰 - 주문 수"

#: src/Admin/API/Coupons.php:35
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "주어진 문자열과 일치하는 코드를 가진 쿠폰으로 결과를 제한합니다."

#: src/Admin/API/Options.php:310 src/Admin/API/Settings.php:146
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "연관된 값을 가진 옵션 배열."

#: src/Admin/API/Options.php:139
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "죄송합니다. 이 옵션을 관리할 수 없습니다."

#: src/Admin/API/Options.php:134
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "옵션과 값의 배열을 제공해야 합니다."

#: src/Admin/API/Options.php:92
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "죄송합니다. 이 옵션을 볼 수 없습니다."

#: src/Admin/API/Options.php:87
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "옵션 배열을 제공해야 합니다."

#: src/Admin/API/Themes.php:197
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "업로드할 테마의 zip 파일."

#: src/Admin/API/Themes.php:178
msgid "Uploaded theme."
msgstr "업로드된 테마."

#: src/Admin/API/Themes.php:172
msgid "Theme installation message."
msgstr "테마 설치 메시지."

#: src/Admin/API/Themes.php:166
msgid "Theme installation status."
msgstr "테마 설치 상태."

#: src/Admin/API/Themes.php:78
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "지정한 파일은 업로드 테스트에 실패하였습니다."

#: src/Admin/API/Themes.php:63
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 테마를 설치할 권한이 없습니다."

#: src/Admin/API/Taxes.php:40
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "결과 세트를 지정된 요율 ID가 할당된 품목으로 제한합니다."

#: src/Admin/API/Taxes.php:35
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "유사한 세금 코드로 검색."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:688
msgid "Homepage created"
msgstr "홈페이지 생성됨"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:660
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:558
msgid "New Products"
msgstr "새 상품"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:539
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Best Sellers"
msgstr "베스트 셀러"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:535
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "On Sale"
msgstr "할인 중"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:531
msgid "Fan Favorites"
msgstr "팬 즐겨찾기"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:527
msgid "New In"
msgstr "신규"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:521
msgid "Shop by Category"
msgstr "카테고리별 쇼핑"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:494 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:501
msgid "Content…"
msgstr "콘텐츠…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:457 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:474
msgid "Go shopping"
msgstr "쇼핑하러 가기"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:452 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:469
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "여기에 짧은 환영 메시지를 작성하세요"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:448 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:465
msgid "Welcome to the store"
msgstr "상점에 오신 것을 환영합니다"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:447 src/Admin/API/OnboardingTasks.php:464
msgid "Write title…"
msgstr "제목 쓰기…"

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:337
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "죄송합니다. 샘플 상품 데이터 파일을 찾을 수 없습니다."

#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:262
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "죄송합니다. 새 페이지를 생성할 권한이 없습니다."

#: src/Admin/API/Data.php:39
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "특정 IP 주소에 대한 다운로드 로그를 검색하는 데 사용되는 엔드포인트."

#: src/Admin/API/Products.php:82
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "유사한 상품명 또는 SKU로 검색."

#: src/Admin/API/Orders.php:39
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "결과 세트를 주문 번호의 일부와 일치하는 주문으로 제한합니다."

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:117
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: {report_name} 보고서 다운로드가 준비됐습니다"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:108
msgid "Your Report Download"
msgstr "보고서 다운로드"

#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:72 src/Internal/Admin/Analytics.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
msgid "Revenue"
msgstr "수익"

#: patterns/four-image-grid-content-left.php:11
msgid "Get Started"
msgstr "시작하기"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:385
msgid "Renew Subscription"
msgstr "구독 갱신"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:360
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "회원님의 구독이 %s에 만료됐습니다. 계속 업데이트를 수신하고 지원에 액세스하려면 새 구독을 받으십시오."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:354
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s 구독 만료"

#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:322
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "자동 갱신 사용"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:299
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "회원님의 구독이 %d일 후 만료됩니다. 자동 갱신을 사용 설정하여 업데이트 및 지원에 대한 액세스 권한을 잃지 않도록 하십시오."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: src/Internal/Admin/Notes/WooSubscriptionsNotes.php:293
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s 구독 만료 예정"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:44
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Woo 모바일 앱 설치"

#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:41
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "우커머스 모바일 앱을 설치하여 어디에서든 주문을 관리하고, 판매 알림을 받고, 주요 통계를 볼 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:150
msgid "New sales record!"
msgstr "새 판매 기록입니다!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:132
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "야호, %1$s은(는) 판매 기록을 세운 날이었습니다! 순판매액이 %4$s에 설정된 이전 기록 %3$s을(를) 능가하는 %2$s였습니다."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "주문 검토"

#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:201
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "다른 주문 이정표! 주문 보고서를 보고 지금까지의 주문을 검토하세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "10개 주문을 달성했습니다! 잘하고 있습니다. 영감을 얻기 위해 우커머스 성공 사례를 찾아보세요."

#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "고객으로부터 첫 주문을 받은 것을 축하합니다! 주문을 관리하는 방법을 알아보세요."

#. translators: Number of orders processed.
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "%s개 주문을 처리한 것을 축하합니다!"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:69
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1211
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Review"
msgstr "검토"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:73
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "사용 추적 활성화"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:54
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "사용량 데이터를 수집하여 우커머스를 개선할 수 있습니다. 새로운 기능을 평가하거나, 업데이트 품질을 판단하거나, 개선 사항의 적합성을 판단할 때 회원님의 상점를 고려합니다. 언제든지 %1$s설정%3$s을 방문하여 데이터 공유 중지를 선택할 수 있습니다. 수집되는 정보에 대해 %2$s자세히 읽어보세요%3$s."

#: src/Admin/Notes/Note.php:663
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 작업 레이블 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:659
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 작업 이름 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:551
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 날짜 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:538
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 소스 도구는 비워둘 수 없습니다."

#. translators: %s: admin note status property.
#: src/Admin/Notes/Note.php:522
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "관리자 메모 상태 도구(%s)는 지원되는 상태 중 하나가 아닙니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:514
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 상태 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:501
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "관리자 메모 content_data 도구는 stdClass의 인스턴스여야 합니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:484
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 콘텐츠 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:444
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 제목 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:431
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 로캘 도구는 비워둘 수 없습니다."

#. translators: %s: admin note type.
#: src/Admin/Notes/Note.php:415
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "관리자 메모 유형 도구(%s)는 지원되는 유형 중 하나가 아닙니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:400
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 유형 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/Notes/Note.php:387
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "관리자 메모 이름 도구는 비워둘 수 없습니다."

#: src/Admin/ReportsSync.php:179
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "보고서 테이블 데이터를 삭제하고 있습니다."

#: src/Admin/ReportsSync.php:95
msgid "Report table data is being rebuilt. Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "보고서 테이블 데이터를 다시 빌드하고 있습니다. 데이터가 완전히 채워질 때까지 조금만 기다려 주세요."

#: src/Admin/ReportsSync.php:79
msgid "An import is already in progress. Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "가져오기가 이미 진행 중입니다. 새 가져오기를 시작하기 전에 이전 가져오기를 완료하세요."

#: src/Admin/ReportsSync.php:49
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "보고서 동기화 스케줄러는 Automattic\\WooCommerce\\Internal\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler 클래스에서 파생되어야 합니다."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:334 src/Internal/Admin/Settings.php:335
msgid "Default Date Range"
msgstr "기본 날짜 범위"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:326
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "상점 관리자를 대신하여 추가 조치가 필요한 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:325
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "실행 가능한 주문 상태"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:317
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "보고서 총계를 계산할 때 포함하지 않아야 하는 상태입니다."

#: src/Internal/Admin/Settings.php:316
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "제외된 보고서 주문 상태"

#: src/Internal/Admin/Settings.php:297
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "우커머스 Admin 보고 설정."

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: src/Internal/Admin/Loader.php:302
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s ‹ %2$s"

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "%d초 동안 잘못된 행동 중단"

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "다음 대기열은 약 %d초 후에 처리를 시작합니다."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "새 대기열이 처리를 시작했습니다. <a href=\"%s\">진행 중인 작업 보기 »</a>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1337
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "작업에 대한 알 수 없는 상태가 있습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "select 또는 count 파라미터에 잘못된 값. 동작을 쿼리 할 수 없습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "데이터베이스 오류."

#. translators: %s is the error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1085
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s 이보다 긴 문자열에 대한 지원은 향후 버전에서 제거될 예정입니다."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args가 너무 깁니다. args 열을 인덱싱할 수 있도록 하려면 JSON으로 인코딩할 때 작업 args가 %d자를 넘지 않아야 합니다."

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "이 작업의 다음 인스턴스를 예약하는 데 실패했습니다. %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "이 작업을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다. %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "%s을(를) 통해 무시된 작업"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 통해 실패한 작업: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "%s을(를) 통해 완료된 작업"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "%s을(를) 통해 시작된 작업"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "[%1$s] 작업에 잘못된 일정이 있습니다. %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
msgid "Activity log for the action."
msgstr "작업에 대한 활동 로그."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "작업 실행이 예정된(되었던) 날짜/시간."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Scheduled"
msgstr "예약됨"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "작업의 스케줄 빈도."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
msgid "Optional action group."
msgstr "선택적 작업 그룹."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "선택적 데이터 배열이 액션 훅에 전달됐습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "동작 상태는 보류중, 완료됨, 취소됨, 실패함 입니다"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "트리거될 액션 훅의 이름."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "예약된 작업 열"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "작업 스케줄러는 대규모 작업 집합을 백그라운드로 처리하기 위한 확장 가능하고 추적 가능한 작업 대기열입니다. 작업 스케줄러는 향후에 실행되도록 액션 훅를 트리거하여 작동합니다. 예약된 작업은 반복 일정에 따라 실행되도록 예약할 수도 있습니다."

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "작업 스케줄러 %s 정보"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:27
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "About"
msgstr "정보"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "%2$s의 ID %1$d에서 %4$s의 ID %3$d(으)로 마이그레이션된 작업"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "%d 작업 마이그레이션"

#. translators: %s is an action ID.
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "소스 마이그레이션된 작업 %s을(를) 제거할 수 없음"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "작업 스케줄러 마이그레이션이 진행 중입니다. 예약된 작업 목록이 불완전할 수 있습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "마이그레이션을 실행하기 전에 대상 로거를 구성해야 합니다"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "마이그레이션을 실행하기 전에 대상 상점를 구성해야 합니다"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "마이그레이션을 실행하기 전에 원본 로거를 구성해야 합니다"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "마이그레이션을 실행하기 전에 원본 상점를 구성해야 합니다"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "잘못된 작업 - 반복 작업이어야 합니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:113
msgid "Version:"
msgstr "버전:"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "작업 스케줄러가 데이터를 사용자 지정 테이블로 마이그레이션했지만, 워드프레스 댓글 테이블에 연결이 끊어진 항목이 있습니다. %1$s <a href=\"%2$s\">더 알아보기 »</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "이 데이터는 %s에서 삭제됩니다."

#: includes/wc-template-functions.php:3099
msgid "Update country / region"
msgstr "국가 / 지역 업데이트"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "MaxMind 지리적 위치"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:130
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "Action Scheduler 패키지를 감지할 수 없음."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:117
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Action Scheduler 패키지가 회원님의 사이트에서 실행 중."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:116
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "작업 스케줄러 패키지"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:455
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "다운로드 디렉터리가 보호된 경우에는 필요하지 않습니다. 자세한 내용은 <a href='%s'>이 가이드</a>를 참조하세요. 이미 업로드된 파일은 영향을 받지 않습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "보안을 위해 파일 이름에 고유한 문자열 추가"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "리디렉션만(Insecure)"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "NGINX 서버와 함께 X-Accel-Redirect 다운로드 방법을 사용하는 경우 <a href='%s'>디지털/다운로드 가능한 상품 취급</a> 설명서에 기재된 대로 설정을 적용했는지 확인하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:772
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "국가 / 지역 선택&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:742
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "국가 / 지역 선택&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Fees:"
msgstr "수수료:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:179
msgid "Coupon(s):"
msgstr "쿠폰:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:171
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "품목 소계:"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:742
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:773
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:505
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:159
#: includes/class-wc-countries.php:765
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:549
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Country / Region"
msgstr "국가 / 지역"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:264
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "우커머스 데이터베이스 업데이트 완료"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:215
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "우커머스 데이터베이스 업데이트 진행 중"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:213
msgid "View progress →"
msgstr "진행률 보기 →"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "배송 국가 / 지역"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "청구 국가 / 지역"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:163
#: includes/wc-template-functions.php:3091
#: templates/cart/shipping-calculator.php:32
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "국가 / 지역 선택&hellip;"

#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:629
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:86
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-image.js:4
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "판매 중인 상품"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:233
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "해당 상품 수가 포함된 카테고리 목록"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:232
msgid "List of categories"
msgstr "카테고리 목록"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "게스트 주문을 결제하고 있습니다. 이 주문을 인정하는 경우에만 결제를 계속하십시오."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:145
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:159
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by maximum price"
msgstr "최고 가격으로 상품 필터링"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:102
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPriceSlider.php:133
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter products by minimum price"
msgstr "최소 가격으로 상품 필터링"

#: assets/client/blocks/product-button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a call to action button which either adds the product to the cart, or links to the product page."
msgstr "장바구니에 상품을 추가하거나 상품 페이지에 연결하는 행동 유도 문구 버튼을 표시하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:203
msgid "Center"
msgstr "가운데"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:479
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/featured-category.js:2
#: assets/client/blocks/featured-product.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Color"
msgstr "색상"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:480
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Small"
msgstr "작게"

#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:480
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:225
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:263
msgid "And"
msgstr "및"

#: includes/wc-template-functions.php:1629
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Price: high to low"
msgstr "가격: 높은 순"

#: includes/wc-template-functions.php:1628
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Price: low to high"
msgstr "가격: 낮은 순"

#: includes/wc-template-functions.php:1627
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Latest"
msgstr "최신"

#: includes/wc-template-functions.php:1625
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Popularity"
msgstr "인기"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:52
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "반응형 이미지의 썸네일 크기."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:47
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "반응형 이미지의 썸네일 srcset."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:41
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "썸네일 URL."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:35
msgid "Full size image URL."
msgstr "전체 크기 이미지 URL."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:217
msgid "Missing product ID"
msgstr "상품 ID 누락"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the fee within the cart."
msgstr "장바구니에 포함된 수수료의 고유 식별자."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:479
msgid "Button description."
msgstr "버튼 설명."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:473
msgid "Button text."
msgstr "버튼 텍스트."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:467
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "장바구니에 추가 버튼 파라미터."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:423
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "상품 재고가 있습니까?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:417
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "상품을 구매할 수 있습니까?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:232
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:238
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:148
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:154
msgid "Price amount."
msgstr "가격 금액."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:226
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:142
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "해당되는 경우 가격 범위."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:220
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:270
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:136
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "해당되는 경우 판매 상품 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:214
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:264
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:130
msgid "Regular product price."
msgstr "일반 상품 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:105
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "상품을 판매 중입니까?"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:60
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "이 속성에 용어 아카이브 페이지가 있는 경우."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:54
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "이 속성의 용어가 기본적으로 정렬되는 방식."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:48
msgid "Attribute type."
msgstr "속성 유형."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:74
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:162
msgid "Variation attribute value."
msgstr "상품 옵션 속성값."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:69
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:156
msgid "Variation attribute name."
msgstr "상품 옵션 속성 이름."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:62
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:142
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "선택한 속성(상품 옵션)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:95
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "해당되는 경우 재고 보관 장치."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:48
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "장바구니 항목 상품 또는 상품 옵션 ID."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:159
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "장바구니에 있는 모든 상품의 총 무게(그램)."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:181
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:272
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "장바구니에 있는 상품에 배송이 필요한 경우 true. 장바구니에 디지털 상품만 담겨 있거나 배송 방법이 설정되지 않은 상점의 경우 false."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:143
msgid "List of cart items."
msgstr "장바구니 항목 목록."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartSchema.php:153
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "장바구니에 있는 항목 수."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:60
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "용어에 할당된 개체(모든 유형의 글) 수."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:48
msgid "Term description."
msgstr "용어 설명."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:42
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "용어의 문자열 기반 식별자."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:454
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "결과 집합을 특정 평균 등급의 상품으로 제한."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:437
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "한 번에 여러 항목을 필터링할 때 속성 간 논리적 관계."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:419
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "속성 슬러그 목록. 용어 ID가 제공되면 무시됩니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:411
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "속성 용어 ID 목록."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:406
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "속성 택소노미 이름."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:400
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "결과 집합을 선택한 글로벌 속성이 있는 상품으로 제한."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:183
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "전/후를 사용하여 응답을 제한할 때 비교할 날짜 열."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:176
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601 표준 날짜 이전에 생성된 리소스로 응답을 제한."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:235
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "true인 경우, 컬렉션에 있는 평점 수를 계산합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:223
msgid "Filter condition\t being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "개수에 영향을 줄 수 있는 수행 중인 필터 조건\t입니다. 유효한 값은 \"및\"과 \"또는\"입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:217
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:245
msgid "Taxonomy name."
msgstr "택소노미 이름."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:211
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "요청된 경우 컬렉션에 있는 상품의 속성 용어 개수를 계산합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCollectionData.php:199
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "true인 경우, 컬렉션의 최저 및 최고 상품 가격을 계산합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:76
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "각 평균 등급의 상품 수를 반환합니다."

#: src/Admin/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:67
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:90
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:113
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:136
msgid "Number of products."
msgstr "상품 수."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:44
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "상품 컬렉션에서 찾은 최고 가격."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:38
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "상품 컬렉션에서 찾은 최저 가격."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:83
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "잘못된 속성 ID."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartAddItem.php:98
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItems.php:104
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "기존 장바구니 항목을 만들 수 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:90
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:128
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:242
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "장바구니 항목이 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/CartItemsByKey.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:96
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "장바구니에 포함된 항목의 고유 식별자."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:816
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "장바구니를 가져올 수 없습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:83
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "속성이 존재하지 않습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributeTerms.php:44
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "속성의 고유 식별자."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1438
msgid "No matching variation found."
msgstr "일치하는 상품 옵션이 없습니다."

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1378
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "상품 옵션 상품의 상품 옵션 데이터가 누락됐습니다."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1356
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "%1$s에 게시된 값이 잘못됐습니다. 허용되는 값: %2$s"

#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1535
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "이 상품을 장바구니에 추가할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:745
msgid "Total post count."
msgstr "총 글 개수."

#: i18n/states.php:1150
msgid "Xaisomboun"
msgstr "싸이솜분"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "시앙쿠앙"

#: i18n/states.php:1148
msgid "Sekong"
msgstr "세콩"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Sainyabuli"
msgstr "사인불리"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Vientiane"
msgstr "비엔티안"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Vientiane Province"
msgstr "비엔티안 지역"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Savannakhet"
msgstr "사반나케트"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Salavan"
msgstr "살라반"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Phongsaly"
msgstr "퐁살리"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Oudomxay"
msgstr "우돔싸이"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Luang Prabang"
msgstr "루앙프라방"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Luang Namtha"
msgstr "루앙남타"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Khammouane"
msgstr "캄무안"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Houaphanh"
msgstr "후아판"

#: i18n/states.php:1136
msgid "Champasak"
msgstr "참파삭"

#: i18n/states.php:1135
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "볼리캄사이"

#: i18n/states.php:1134
msgid "Bokeo"
msgstr "보케오"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Attapeu"
msgstr "아타푸"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:866
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "청구 %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:862
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "배송 %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:852
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "주문해 주셔서 감사합니다. 거래가 완료되었으며 구매 영수증이 이메일로 발송됐습니다. 거래 내역을 확인하려면 PayPal 계정에 로그인하세요."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:532
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "이전 결제 수단을 추가한 후 바로 새로운 결제 수단을 추가할 수 없습니다. %d초를 기다려 주세요."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:72
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "%2$s, %3$s 및 %4$s 작업을 완료하기 전까지 %1$s 작업을 호출할 수 없습니다."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:63
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "잘못된 상품 타입 전달된 ID가 상품 상품 옵션과 일치하지 않습니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "MaxMind 데이터베이스가 저장될 위치입니다. 기본적으로 통합은 데이터베이스를 여기에 자동으로 저장합니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "데이터베이스 파일 경로"

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "이 키는 MaxMind 위치 정보 서비스를 처리할 때 사용됩니다. <a href=\"%1$s\">MaxMind 위치 정보 통합 문서</a>에서 생성 방법을 읽을 수 있습니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind 라이선스 키"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "MaxMind를 활용하여 지리적 위치 검색을 수행하기 위한 통합 이 통합은 국가 검색만 수행합니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "MaxMind Reader 라이브러리가 없습니다!"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "MaxMind 데이터베이스를 다운로드하지 못했습니다."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "MaxMind 라이선스 키가 유효하지 않습니다. 최근에 이 키를 만든 경우, 키가 활성화될 때까지 기다려야할 수 있습니다."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" 검색 결과"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1235
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "이 결제 중에 다른 거래에서 이 %s 쿠폰을 사용하였으며 쿠폰 사용 한도에 도달했습니다. 쿠폰을 제거한 후 다시 시도하세요."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1213
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "%s 쿠폰이 이 결제 중에 다른 거래에서 사용되었으며 쿠폰 사용 한도에 도달했습니다. 쿠폰을 제거한 후 다시 시도하세요."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1210
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1232
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "%s 쿠폰을 적용하는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:444
msgid "Please enter a value with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "천 단위 구분 기호 없이 소수점 하나(%s)로 값을 입력하세요."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:625
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">사용 추적 문서</a>에서 사용 추적 작동 원리와 지원 방법을 자세히 알아보세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:457
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "\"WooCommerce Admin\" 플러그인이 설치되고 활성화됩니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:453
#: src/Admin/Features/OnboardingTasks/Tasks/Tax.php:106
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Yes please"
msgstr "예"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:447
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "새롭게 개선된 설정 환경으로 상점를 더 빠르게 운영하세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:445
msgid "Welcome to"
msgstr "다음에 오신 것을 환영합니다:"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "지리적 위치 서비스를 이용하려면 <a href=\"%1$s\">MaxMind 통합 설정 페이지</a>에서 유효한 라이선스 키를 입력해야 합니다. 배송 또는 세금을 위해 지리적 위치가 필요하지 않은 경우 <a href=\"%2$s\">일반 설정 페이지</a>에서 기본 고객 위치를 변경해야 합니다."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "지리적 위치가 구성되지 않았습니다."

#: includes/class-wc-install.php:955
msgid "Every 15 Days"
msgstr "15일마다"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:1091
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s은(는) 가변 상품의 상위 항목이며 추가할 수 없습니다."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "배송비는 결제 시 계산됩니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:44
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search products…"
msgstr "상품 검색…"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:95
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "이 상품평가 등록된 상품 이미지."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "이 상품평가 등록된 퍼머링크."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "이 상품평가 등록된 상품 이름."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:64
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "사이트 시간대 기준으로 사람이 읽을 수 있는 형식으로 상품평가 생성된 날짜."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:177
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "이 상품의 상품평 수."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2089
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2100
msgid "Jetpack logo"
msgstr "젯팩 로고"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:639
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "사용 추적을 통해 우커머스를 개선하세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:617
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "사용 추적을 통해 우커머스를 개선할 수 있도록 도움을 주세요"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "이 쿠폰은 이 날짜의 00:00:00에 만료됩니다."

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:166
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "\"%s\" 지역과 일치하는 고객"

#: i18n/states.php:2233
msgid "Muchinga"
msgstr "무칭가"

#: i18n/states.php:2232
msgid "Lusaka"
msgstr "루사카"

#: i18n/states.php:2231
msgid "Copperbelt"
msgstr "코퍼벨트"

#: i18n/states.php:2230
msgid "Southern"
msgstr "남부"

#: i18n/states.php:2229
msgid "North-Western"
msgstr "북서부"

#: i18n/states.php:623 i18n/states.php:2228
msgid "Northern"
msgstr "북부"

#: i18n/states.php:2227
msgid "Luapula"
msgstr "루아풀라"

#: i18n/states.php:620 i18n/states.php:2226
msgid "Eastern"
msgstr "동부"

#: i18n/states.php:629 i18n/states.php:2224
msgid "Western"
msgstr "서부"

#: i18n/states.php:2101
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Midway Atoll"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Macao"
msgstr "마카오"

#: templates/myaccount/downloads.php:42 templates/myaccount/orders.php:121
msgid "Browse products"
msgstr "상품 둘러보기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:199
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Columns:"
msgstr "Columns:"

#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:253
msgid "Go to category"
msgstr "Go to category"

#: patterns/hero-product-3-split.php:106
#: patterns/intro-centered-content-with-image-below.php:12
#: patterns/just-arrived-full-hero.php:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
#: assets/client/blocks/featured-product.js:15
msgid "Shop now"
msgstr "Shop now"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:235
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "Show description"
msgstr "Show description"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:544
msgid "1 variation"
msgstr "상품 옵션 1개"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Columns"
msgstr "열"

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:322
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:322
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product title"
msgstr "Product title"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Autoloader.php:64 src/Packages.php:355
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "우커머스 설치가 완료되지 않았습니다. GitHub에서 우커머스를 설치한 경우 %1$s이 문서를 참조%2$s하여 개발 환경을 설정하세요."

#: src/Packages.php:333
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "우커머스 설치가 완료되지 않았습니다. GitHub에서 우커머스를 설치한 경우 이 문서를 참조하여 개발 환경을 설정하세요: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:331 src/Packages.php:346
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "우커머스 %s 패키지가 누락됐습니다"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results 4: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:38
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "%1$d–%2$d/%3$d개 결과 표시"

#: i18n/states.php:2093
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:2092
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:2091
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:2090
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:2089
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:2088
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:2087
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:2086
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:2085
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:2084
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:2083
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:2082
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:2081
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:2080
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:2079
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:2078
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:2077
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:2076
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:2075
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:2074
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:2073
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:2072
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:2071
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:2070
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:2069
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:2068
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: i18n/states.php:2067
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:2066
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:2065
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:2064
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:2063
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:2062
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:2061
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:2060
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:2059
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:2058
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:2057
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:2056
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:2055
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:2054
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:2053
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:2052
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:2051
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:2050
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:2049
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:2048
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:2047
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:2046
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:2045
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:2044
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:2043
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:2042
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:2041
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:2040
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:2039
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:2038
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:2037
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:2036
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:2035
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:2034
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:2033
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:2032
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:2031
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:2030
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:2029
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:2028
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:2027
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:2026
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:2025
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:2024
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:2023
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:2022
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:2021
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:2020
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:2019
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:2018
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:2017
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:2016
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:2015
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:2014
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:2013
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:2012
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:2011
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:2010
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:2009
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:2008
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:2007
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:2006
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:2005
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:2004
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:2003
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:2002
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:2001
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:2000
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1999
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1998
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1997
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1996
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1995
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1994
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1993
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1992
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1991
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:1067 i18n/states.php:1990
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1989
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1988
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1987
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1986
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1985
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1984
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1983
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1982
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1981
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1980
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1979
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1978
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1977
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1976
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1975
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1974
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1973
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1972
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1971
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1970
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1969
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1968
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1967
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1966
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
msgid "woocommerce"
msgstr "우커머스"

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:83
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Product variation attributes, if applicable."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:358
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operator to compare product tags."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCategorySchema.php:65
msgid "Category URL."
msgstr "Category URL."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:867
msgid "Import as meta data"
msgstr "Import as meta data"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:831
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Tags (space separated)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:830
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Tags (comma separated)"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:536
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:533
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variations do not have prices."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1923
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "우커머스 Admin icon"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1921
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1920
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
#: src/Internal/Admin/Settings.php:296
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "우커머스 Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1033
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "집에서 배송 라벨을 인쇄하여 우체국에서 시간을 절약하려면 우커머스 배송(우커머스 서비스 및 젯팩 제공)을 사용하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1043
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "Did you know you can print shipping labels at home?"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:547
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "데이터베이스 정보를 검색할 수 없습니다. 일반적으로 이 문제는 문제가 되지 않으며, 설치에서 워드프레스 데이터베이스 클래스를 대체하는 클래스(예: HyperDB)를 사용하고 있고 우커머스가 데이터베이스 정보를 가져올 수 없다는 의미일 뿐입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "Database information:"
msgstr "Database information:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:522
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:536
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "데이터: %1$.2fMB + 색인: %2$.2fMB + Engine %3$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:577
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generate coupon code"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Drag and drop to set admin attribute order"

#: includes/class-wc-install.php:1116
msgid "Zero rate"
msgstr "Zero rate"

#: includes/class-wc-install.php:1115
msgid "Reduced rate"
msgstr "Reduced rate"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:199
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "판매를 축하합니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:128
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:151
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "{site_url}을(를) 이용해 주셔서 감사합니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:213
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:203
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:237
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:222
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:353
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:334
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:214
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:242
#: includes/emails/class-wc-email.php:1104
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "기본 이메일 콘텐츠 아래에 표시할 텍스트입니다."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:212
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:221
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:352
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:333
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:213
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email.php:1103
msgid "Additional content"
msgstr "Additional content"

#: includes/class-wc-countries.php:1589
msgid "Town / Village"
msgstr "Town / Village"

#: includes/class-wc-countries.php:1000 includes/class-wc-countries.php:1322
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:775
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:88
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Postal code"
msgstr "우편번호"

#: includes/class-wc-tax.php:884 includes/class-wc-tax.php:922
msgid "Invalid field"
msgstr "Invalid field"

#: includes/class-wc-tax.php:851
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "Tax class slug already exists"

#: includes/class-wc-tax.php:830
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "Tax class requires a valid name"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:1257
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."

#: includes/class-wc-ajax.php:1491
msgid "Order not editable"
msgstr "Order not editable"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-orders-api.php:72
msgid "You do not have permission to install plugins."
msgstr "플러그인을 설치할 권한이 없습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "업그레이드하는 방법 알아보기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "판매는 \"시작” 날짜의 00:00:00에 시작하여 \"종료” 날짜의 23:59:59에 끝납니다."

#: includes/wc-order-functions.php:917
msgid "Order fully refunded."
msgstr "주문 전액 환불됨."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:183
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "판매할 나라 / 지역을 하나도 선택하지 않으면 체크아웃 완료가 차단됩니다. 계속하시겠습니까?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:151
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "유효한 Eircode를 입력하세요."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "이 동작을 가져오는 동안 오류가 발생했습니다"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "← \"%s\" 속성으로 돌아가기"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "참고: 설치 시 WP CRON이 비활성화되어 이 업데이트가 완료되지 않을 수 있습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "이 작업이 완료될 때까지 상품 디스플레이, 정렬 및 보고서가 정확하지 않을 수 있습니다. 몇 분이 걸리며 완료되면 이 알림이 사라집니다."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:213
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "여기에서 대기 중인 업데이트를 수동으로 실행할 수 있습니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:73
msgid "Updating database"
msgstr "데이터베이스 업데이트 중"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:68
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "%1$d개 업데이트 찾음(%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:59
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "업데이트가 필요 없습니다. 데이터베이스 버전은 %s입니다"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "훅을 사용하여 처리 작업 %1$s을(를) 완료했습니다. %2$s"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "%s 클래스는 WP CLI 내에서만 실행할 수 있습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "최신 예약 날짜"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "오래된 예약 날짜"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:230
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:123
msgid "Count"
msgstr "카운트"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:121
msgid "Action Status"
msgstr "작업 상태"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Action Scheduler"
msgstr "작업 스케줄러"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1160
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "계정을 생성했습니다. 로그인 정보를 회원님 이메일 주소로 전송했습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1158
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "계정을 생성했고 비밀번호를 회원님 이메일 주소로 전송했습니다."

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1715
msgid "Stock: %d"
msgstr "재고: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1420
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "삭제된 %1$s 및 조정된 재고(%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1381
msgid "Invalid items"
msgstr "잘못된 항목"

#: includes/class-wc-ajax.php:1269
msgid "Invalid rate"
msgstr "잘못된 요금"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1111
msgid "Added line items: %s"
msgstr "추가된 라인 항목: %s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:66
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: 주문 #{order_number}이(가) 취소됐습니다"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:163
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "업데이트에 대해 자세히 알아보기"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "우커머스 데이터베이스 업데이트"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:179
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "데이터베이스 업데이트 프로세스가 배경에서 실행되고 완료하는 데 약간 시간이 걸릴 수 있으니 잠시 기다려 주세요. 고급 사용자는 %1$sWP CLI%2$s를 통해 업데이트할 수도 있습니다."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:177
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "우커머스가 업데이트됐습니다! 계속 문제없이 실행되도록 데이터베이스를 최신 버전으로 업데이트해야 합니다."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:175
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "우커머스 데이터베이스 업데이트 필수"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:331
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "기존 재고 감소량:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:330
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "기존 재고 증가량:"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "진행률 보기 &rarr;"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "백그라운드에서 우커머스 상품 정보 업데이트 중"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:216
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "우커머스가 배경에서 데이터베이스를 업데이트하는 중입니다. 데이터베이스 업데이트 프로세스가 완료되는 데 약간 시간이 걸릴 수 있으니 잠시 기다려 주세요."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "사이트가 WooCommerce.com에 연결되어 있습니까?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "플러그인을 사용해야 함"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:642
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "드롭인 플러그인"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:628
msgid "Inactive plugins"
msgstr "비활성 플러그인"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "Site address (URL)"
msgstr "사이트 주소(URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "워드프레스 주소(URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:299
msgid "five star"
msgstr "별 5개"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:78
msgid "Start Import"
msgstr "가져오기 시작"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:77
#: src/Internal/Abilities/AbilitiesRestBridge.php:49
msgid "Create Product"
msgstr "상품 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:795
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "이 제안 무시"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:660
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "적용할 쿠폰 코드를 입력하세요. 할인은 세전 라인 합계에 적용됩니다."

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:252
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "조정된 재고: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:169
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "개인 데이터를 한꺼번에 제거하는 옵션을 주문 화면에 추가합니다. 개인 데이터를 삭제하면 되돌릴 수 없습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "주문에서 개인 데이터를 한꺼번에 제거하도록 허용"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
msgid "Personal data removal"
msgstr "개인 데이터 제거"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:157
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "요청 시 다운로드에 대한 액세스 권한 제거"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:147
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "요청 시 주문에서 개인 데이터 제거"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:378
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "우커머스 내 제안 표시"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:377
msgid "Show Suggestions"
msgstr "제안 표시"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:374
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "상점에 도움이 될 수 있는 공식 확장 프로그램에 대한 문맥적 제안을 보여줍니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:371
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "마켓플레이스 제안"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:359
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "취소하려면 이 상자를 선택하지 마세요. 상점는 추적되지 않으므로 데이터가 수집되지 않습니다. 추적되는 사용 현황 데이터는 다음에서 확인하세요. %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "우커머스 사용 추적 허용"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:356
msgid "Enable tracking"
msgstr "추적 사용"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:350
msgid "Usage Tracking"
msgstr "사용 추적"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "WooCommerce.com 사용 현황 추적 문서"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:53
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:51
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "더 많은 옵션 얻기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:797
#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
msgid "Manage suggestions"
msgstr "제안 관리"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "마켓플레이스 찾아보기"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "확장 기능을 사용하면 상품 페이지에 새로운 기능을 추가하여 상점를 돋보이게 할 수 있습니다"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "상품 향상"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1946
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:153
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:161
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1945
msgid "Facebook icon"
msgstr "Facebook 아이콘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1943
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "픽셀 추적, 카탈로그 동기화, 메신저 채팅, 쇼핑 기능 및 Instagram 쇼핑(제공 예정) 등 모든 Facebook 상품이 하나의 확장으로 통합되어 제공됩니다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:369
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "위 라인 항목을 환불하세요. 환불되는 총금액이 표시됩니다"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:154
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:197
msgid "Before discount"
msgstr "할인 전"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:141
msgid "%s discount"
msgstr "%s 할인"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:49
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "우커머스 상태"

#: includes/wc-order-functions.php:924
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "주문 상태가 환불로 설정됐습니다. 고객에게 환불을 반환하려면 결제 게이트웨이를 통해 환불을 실행해야 합니다."

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Sol"
msgstr "솔"

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "wc_get_template을 호출할 때 action_args를 덮어쓰면 안 됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "조회 테이블이 재생성 중입니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "이 도구는 상품 조회 테이블 데이터를 재생성합니다. 이 과정에는 약간의 시간이 걸릴 수 있습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:150
msgid "Product lookup tables"
msgstr "상품 조회 테이블"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:931
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL이 설치되었지만, 버전을 검색할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:465
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "드롭인 및 MU 플러그인."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:422
msgid "Inactive plugins."
msgstr "비활성 플러그인."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:452
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:115
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "결과 집합을 특정 상태의 주문으로 제한합니다."

#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:66
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "속성 택소노미의 용어 수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1176
msgid "Attribute slug."
msgstr "속성 슬러그."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:446
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "숨겨져 있거나 표시된 카탈로그 상품이 표시되는지 확인합니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:427
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "상품 속성 용어를 비교하는 연산자입니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:300
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "상품 카테고리 용어를 비교하는 연산자입니다."

#: i18n/countries.php:260
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "버진아일랜드(미국령)"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "버진아일랜드(영국령)"

#: i18n/countries.php:147
msgid "North Macedonia"
msgstr "북마케도니아"

#: i18n/states.php:2104
msgid "Wake Island"
msgstr "웨이크 섬"

#: i18n/states.php:2103
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "팔미라 산호섬"

#: i18n/states.php:2102
msgid "Navassa Island"
msgstr "나바사 섬"

#: i18n/states.php:2100
msgid "Kingman Reef"
msgstr "킹맨 환초"

#: i18n/states.php:2099
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "존스턴 산호섬"

#: i18n/states.php:2098
msgid "Jarvis Island"
msgstr "자비스 섬"

#: i18n/states.php:2097
msgid "Howland Island"
msgstr "하울란드 섬"

#: i18n/states.php:2096
msgid "Baker Island"
msgstr "베이커 섬"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:116
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "상품평 작성을 위해 %1$s로그인%2$s이 필요합니다."

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:29
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "알림 &mdash; %2$s님의 주문 # %1$s이(가) 취소됐습니다:"

#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:42
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "주문 처리를 완료했습니다."

#: templates/loop/orderby.php:35
msgid "Shop order"
msgstr "상점 주문"

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "배송 옵션은 체크아웃 중에 업데이트됩니다."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "%s에 배송합니다."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:121
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "잘못된 이미지: %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:426
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "웹훅 상태가 유효해야 합니다."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/customer-processing-order.php:47
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:35
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "알림 &mdash; 주문 #%s을(를) 받아 현재 처리 중입니다:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
msgid "account erasure request"
msgstr "계정 삭제 요청"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:557
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "기본 상품 카테고리를 삭제할 수 없습니다."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:472
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "상품 옵션을 가져올 수 없습니다: 상위 상품은 상품 상품 옵션일 수 없습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:585
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "데이터베이스 업그레이드 루틴이 백그라운드에서 실행되도록 예약됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:225
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "이 도구는 우커머스 데이터베이스를 최신 버전으로 업데이트합니다. 계속하기 전에 백업을 충분히 만들었는지 확인하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:221
msgid "Update database"
msgstr "데이터베이스 업데이트"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:76
msgid "Details for order #{order_number}"
msgstr "주문 #{order_number} 상세 정보"

#: includes/class-wc-ajax.php:2343
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "API 키를 선택한 사용자에게 지정할 권한이 없습니다."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "아래 버튼을 사용하여 언제든지 다시 연결하세요."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:33
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "떠나신다니 정말 아쉽습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2028
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "할인된 배송 라벨"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2024
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "자동 세율 계산 및 할인된 배송 라벨"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2020
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "결제 설정 및 할인된 배송 라벨"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:39
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "우커머스 종단점"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "API 키를 취소할 권한이 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "이 API 키를 취소할 권한이 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "이 API 키를 편집할 권한이 없습니다"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:36
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Order #%1$s](%2$s)"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:44
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:41
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "이 요청을 하지 않았다면 이 이메일을 무시하세요. 계속 진행하려면:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:40
#: templates/emails/customer-reset-password.php:34
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:31
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "누군가가 %s에서 다음 계정에 대한 새 비밀번호를 요청했습니다:"

#. translators: %s: Store admin email
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:284
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:48
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "곧 다시 만나길 바랍니다."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:59
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:44
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s 주문이 환불됐습니다. 참조할 수 있는 상세 정보가 아래에 있습니다:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:56
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:41
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "%s 주문이 일부 환불됐습니다. 참조할 수 있는 상세 정보가 아래에 있습니다:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:250
msgid "Thanks!"
msgstr "감사합니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:149
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "곧 주문을 이행하겠습니다."

#: templates/emails/block/customer-note.php:50
#: templates/emails/customer-note.php:51
#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "다음은 주문 세부 정보입니다:"

#: templates/emails/block/customer-note.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "주문에 다음 메모가 추가됐습니다:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:195
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:79
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "곧 만나기를 바랍니다."

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/customer-new-account.php:51
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:41
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "%1$s 계정 생성에 감사드립니다. 회원님의 사용자이름은 %2$s입니다. 다음에서 계정 페이지에 접근하여 주문을 확인하고, 비밀번호를 변경하는 등의 작업을 할 수 있습니다: %3$s"

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/block/general-block-email.php:60
#: templates/emails/customer-invoice.php:84
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:53
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "%s에서 주문한 상세 내역은 다음과 같습니다:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/block/general-block-email.php:44
#: templates/emails/customer-invoice.php:66
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:45
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your order details are below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "%1$s에서 주문이 생성됐습니다. 다음은 주문 상세 정보이며, 그리고 준비되면 바로 결제할 수 있는 링크가 함께 제공됩니다. %2$s"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:70
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:72
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:73
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "구입해 주셔서 감사합니다."

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/block/customer-cancelled-order.php:30
#: templates/emails/block/customer-completed-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-failed-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-invoice.php:36
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:36
#: templates/emails/block/customer-note.php:33
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:33
#: templates/emails/block/customer-refunded-order.php:36
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:33
#: templates/emails/block/default-block-content.php:31
#: templates/emails/customer-completed-order.php:36
#: templates/emails/customer-failed-order.php:39
#: templates/emails/customer-invoice.php:39
#: templates/emails/customer-new-account.php:35
#: templates/emails/customer-note.php:36
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:34
#: templates/emails/customer-pos-completed-order.php:39
#: templates/emails/customer-pos-refunded-order.php:37
#: templates/emails/customer-processing-order.php:36
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:34
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-failed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:29
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-pos-completed-order.php:31
#: templates/emails/plain/customer-pos-refunded-order.php:31
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "Hi %s,"
msgstr "%s님,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/admin-new-order.php:32
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:29
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "%s에서 다음 주문을 받았습니다:"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:171
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "다시 방문해 주시길 바랍니다. <a href=\"https://woocommerce.com/document/managing-orders/\">결제 실패 문제 해결</a>에 대해 자세히 알아보세요."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:169
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:198
#: templates/emails/block/admin-cancelled-order.php:46
#: templates/emails/block/customer-reset-password.php:62
msgid "Thanks for reading."
msgstr "읽어 주셔서 감사합니다."

#: templates/cart/cart-shipping.php:85
msgid "Enter a different address"
msgstr "다른 주소 입력"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:81
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "%s에 대한 배송 옵션을 찾을 수 없습니다."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "배송 옵션을 보려면 주소를 입력하세요."

#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "주소 변경"

#: includes/wc-template-functions.php:1640
msgid "Sort by latest"
msgstr "최신순으로 정렬"

#: includes/wc-stock-functions.php:401
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "재고 수준 증가:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:379
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "%s 항목의 재고를 복원할 수 없습니다."

#: includes/wc-stock-functions.php:295
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "재고 수준 감소:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:204
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "%s 항목의 재고를 줄일 수 없습니다."

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "\"woocommerce_queue_class\"에 첨부된 클래스는 WC_Queue_Interface 인터페이스를 구현하지 않습니다. 대신 기본 %s 클래스가 사용됩니다."

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "이 함수는 plugins_loaded 이전에 호출되면 안 됩니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "작업 그룹"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "휴지통에 동작이 없습니다"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "작업을 찾을 수 없습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "예약된 작업 검색"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "작업 보기"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "새 예약된 작업"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "예약된 작업 편집"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "예약된 작업 새로 추가"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "예약된 작업"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "예약된 작업"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "예약된 작업은 특정 날짜 및 시간에 트리거되는 훅입니다."

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "진행 중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "진행 중"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "실패"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1335
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:921
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "잘못된 작업 ID입니다. 상태를 찾을 수 없습니다."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:895
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "작업 %s에 대한 실패를 표시할 수 없습니다. 데이터베이스 오류."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:869
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "작업 %s에 대한 청구를 해제할 수 없습니다. 데이터베이스 오류."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:841
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "%s에 대한 청구를 해제할 수 없습니다. 데이터베이스 오류."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:975
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "그룹 \"%s\"은(는) 존재하지 않습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "작업을 청구할 수 없습니다. 데이터베이스 오류."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "작업을 저장할 수 없습니다."

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "작업을 저장하는 동안 오류 발생: %s"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d개 예약된 작업이 완료됐습니다."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "작업 스케줄러를 실행하는 중 오류가 발생했습니다. %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d개 배치가 실행됐습니다."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d개 예약된 작업 발견"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "사용된 메모리를 줄이는 중..."

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "작업 %1$s 처리 중 오류 발생: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "%s 작업 처리 시작됨"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "청구가 손실됐습니다. 현재 배치를 중단하는 중."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d개 작업 실행 중"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "동시 배치가 너무 많습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "동시 배치가 너무 많지만 실행이 강제로 계속됩니다."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "취소됨"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:392
msgid "Failed"
msgstr "실패"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "진행 중"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "대기 중"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "잘못된 예약. 작업을 저장할 수 없습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "1분마다"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "작업이 무시됨"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "작업 재설정"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "예기치 않은 종료: %1$s의 명령 행 %2$s에서 PHP 치명적 오류 %3$s 발생"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "작업 실패: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "작업 완료됨"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "작업 시작됨"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "작업 취소됨"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "작업 생성됨"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "훅, 인수 및 ID 검색"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s 전)"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "작업 변경을 처리할 수 ​​없음: \"%1$s\" (ID: %2$d). 오류: %3$s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "조치 변경이 성공적으로 처리됨: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "작업이 성공적으로 취소됨: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "작업이 성공적으로 실행됨: %s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "이미 진행 중인 최대 동시 배치 수( %s개 대기열). 현재 배치가 완료될 때까지는 어떤 작업도 처리되지 않습니다."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "반복되지 않음"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "%s마다"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "지금!"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s초"

#. translators: %s: amount of time
#. translators: %s is the time duration in minutes
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:167
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s분"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s시간"

#. translators: %s is a number of days.
#. translators: %s: amount of time
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:823
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s일"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s주"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s개월"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s년"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "나중에 실행되지 않도록 지금 작업 취소"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "대기열의 일부로 실행된 것처럼 지금 작업 처리"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "실행"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "청구 ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "로그"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "예약 날짜"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "되풀이"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "그룹"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "인수"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "훅"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "[%1$s] 작업에 잘못된 인수가 있습니다. 배열에 JSON을 디코딩할 수 없습니다. $args = %2$s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "예약된 작업"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:87
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "새 주문: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:77
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "주문 실패: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:65
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: 주문 #{order_number} 실패"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:98
msgid "Password Reset Request"
msgstr "암호 초기화 요청"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:86
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "{site_title} 암호 초기화 요청"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:100
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "주문 환불: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:101
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:96
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "부분 환불: 주문 {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:62
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:64
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "{site_title} 주문이 수신됐습니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:82
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "{site_title} 계정이 생성됐습니다!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:65
msgid "Details for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "{site_title}의 주문 #{order_number} 상제 정보"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:101
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "구입해 주셔서 감사합니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:89
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "{site_title} 주문이 완료됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:78
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:76
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "주문 취소됨: {order_number}번"

#: includes/class-wc-privacy.php:68 includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "우커머스 고객 결제 토큰"

#: includes/class-wc-privacy.php:67 includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "우커머스 고객 다운로드"

#: includes/class-wc-privacy.php:66 includes/class-wc-privacy.php:72
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "우커머스 고객 주문"

#: includes/class-wc-privacy.php:65 includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "우커머스 고객 데이터"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:878
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s이(가) 유효하지 않습니다. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">여기</a>서 정확한 Eircode를 조회할 수 있습니다."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:831
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:170
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:777
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "죄송합니다. \"%1$s\"의 재고가 충분하지 않아 고객님의 주문을 처리할 수 없습니다(%2$s 가능). 불편을 끼쳐드려 죄송합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:690
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1757
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:56
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "배송 방법 인스턴스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "이 설정이 속한 그룹의 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "속성 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "태그 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "카테고리 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "상품평 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "쿠폰 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "고객 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "상품 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "주문 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "검토 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "검토 유형 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:147
msgid "Amount of products."
msgstr "상품 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "상품 유형 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:119
msgid "Amount of orders."
msgstr "주문 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:113
#: src/Internal/Orders/OrderStatusRestController.php:102
msgid "Order status name."
msgstr "주문 상태 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "고객 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "고객 유형 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "비결제 고객"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "결제 고객"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "쿠폰 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "쿠폰 유형 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1154
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1851
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1900
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:388
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "결과를 지정된 재고 상태가 있는 상품으로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:704
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1404
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1410
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "상품의 재고 상태를 제어합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1892
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2369
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1340
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1346
msgid "File ID."
msgstr "파일 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:617
msgid "Variation status."
msgstr "상품 옵션 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1076
msgid "Invalid review ID."
msgstr "잘못된 검토 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1042
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "결과를 특정 상태의 검토로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1034
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "결과를 특정 상품 ID에 지정된 검토로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1028
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "결과를 특정 작성자 이메일에 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1020
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "결과가 특정 사용자 ID에 지정된 검토를 제외하는지 확인하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1013
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "결과를 특정 사용자 ID에 지정된 검토로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:967
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "정해진 ISO8601 준수 날짜 이전에 게시된 검토로 응답 제한."

#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:169
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601 표준 날짜 이후에 생성된 리소스로 응답을 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:940
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:144
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "객체 검토자의 아바타 URL."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:933
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:137
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "이미지 크기가 %d픽셀인 아바타 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:887
msgid "Status of the review."
msgstr "상품평의 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:870
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "검토가 속한 상품의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:669
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "객체를 삭제할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:660
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "객체가 이미 삭제됐습니다."

#. translators: %s: force=true
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:656
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "객체를 휴지통에 버릴 수 없습니다. 삭제할 '%s'을(를) 설정하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:581
msgid "Updating review failed."
msgstr "상품평 수정에 실패했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:567
msgid "Invalid review content."
msgstr "검토 내용이 잘못됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:559
msgid "Updating review status failed."
msgstr "상품평 상태 업데이트 실패."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "죄송합니다. 댓글 형식을 변경할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:425
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:575
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "상품 검토 필드가 허용된 최대 길이를 초과합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "기존 상품평을 작성할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "상품의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "이 결제 게이트웨이에 지원되는 기능."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "true인 경우 이것은 현재 사용자의 메모로 간주됩니다. false인 경우 시스템 메모로 간주됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:52
msgid "Order note author."
msgstr "주문 메모 작성자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:213
msgid "Full name of currency."
msgstr "통화 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:133
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "이 파라미터와 일치하는 통화가 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:207
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "ISO4217 통화 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "데이터 리소스 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "데이터 리소스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "지원되는 통화 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "특정 국가에서 지원되는 주 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "지원되는 대륙, 국가 및 주 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:350
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "이 나라에 대한 단위 가중치가 정의됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:344
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "이 나라에 표시된 가격에 대한 수천 개 구분 기호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:232
msgid "Full name of state."
msgstr "주 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:319
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:216
msgid "List of states in this country."
msgstr "이 나라의 주 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:313
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "이 나라에 대해 표시된 가격에 표시된 소수점 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:210
msgid "Full name of country."
msgstr "나라 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:301
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "이 나라에 대한 단위 길이가 정의됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:295
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "이 나라에 표시된 가격에 대한 소소 수분 기호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:289
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "이 나라의 통화 기호 위치."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:283
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "이 나라의 기본 ISO4127 alpha-3 통화 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:204
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "ISO3166 alpha-2 국가 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:267
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "이 대륙에 있는 국가 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:261
msgid "Full name of continent."
msgstr "대륙 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:137
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "이 파라미터와 일치하는 위치가 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:63
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:255
msgid "2 character continent code."
msgstr "두 글자 대륙 코드."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "영향받는 템플릿 보기"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "템플릿 파일을 복사하여 내용을 변경한 경우 새 템플릿 버전을 복사하고 변경 사항을 다시 적용해야 합니다."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "테마를 최신 버전으로 업데이트하세요. 업데이트가 없으면 테마 작성자에게 최신 우커머스 버전과의 호환성에 대해 문의하세요."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>회원님의 테마( %s )에는 우커머스 템플릿 파일의 이전 사본이 포함되어 있습니다.</strong> 이 파일을 우커머스의 최신 버전과 호환되도록 업데이트해야 할 수도 있습니다. 이 문제를 해결하기 위한 제안:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:113
msgid "Export all categories"
msgstr "모든 카테고리 내보내기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:110
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "어떤 상품 카테고리를 내보내기 하겠습니까?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:106
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "이것은 상품 카탈로그의 플레이스홀더 이미지에 사용되는 첨부 파일 ID 또는 이미지 URL입니다. 이미지가 없는 상품은 이것을 사용합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "이미지에 첨부 파일 ID 또는 URL 입력"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Placeholder image"
msgstr "플레이스홀더 이미지"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "%s을(를) 처리할 때 다운로드 가능한 파일과 다운로드 로그에 대한 액세스를 취소하고 삭제해야 하나요?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "%s을(를) 처리할 때 주문에서 개인 데이터를 유지해야 하나요 아니면 삭제해야 하나요?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:248
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "변경 수준에서 재고량을 설정하려면 숫자를 입력하세요. 변경 수준의 재고 관리를 활성화/비활성화하려면 위의 변경 '재고 관리?' 확인란을 사용하세요."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:628
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:814
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
msgid "Low stock amount"
msgstr "재고량 부족"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1438
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "이 이메일을 사용하여 PayPal 설정:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1430
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "우커머스 PayPal Checkout 게이트웨이"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1412
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "이 이메일을 사용하여 Stripe 설정:"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1131
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "상품 무게에는 %1$s, 상품 규격에는 %2$s을(를) 사용합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1049
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1046
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation 아이콘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1044
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "ShipStation을 이용해 송장을 출력하면 우체국에 가는 시간을 절약할 수 있습니다. 30일 동안 무료로 ShipStation을 사용해 보세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1035
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "우커머스 서비스 아이콘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1116
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "실시간 요금은 주문 배송을 위해 운송회사에서 직접 견적한 정확한 액수입니다."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1104
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "특정 배송업체(예: UPS)의 <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">실시간 요금</span>을 제안하려는 경우 우커머스에서 이용할 수 있는 다양한 확장 프로그램을 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">여기</a>에서 찾을 수 있습니다."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1011
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "배송 지역은 %s 및 나머지 국가로 택소노미됩니다. 아래에서 해당 지역에 대한 정액 요금 운송비를 설정할 수도 있고 무료 배송을 제안할 수도 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:986
msgid "Yards"
msgstr "야드"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:985
msgid "Inches"
msgstr "인치"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:984
msgid "Millimeters"
msgstr "밀리미터"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:983
msgid "Centimeters"
msgstr "센티미터"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:982
msgid "Meters"
msgstr "미터"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:961
msgid "Ounces"
msgstr "온스"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:960
msgid "Pounds"
msgstr "파운드"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:959
msgid "Grams"
msgstr "그램"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:958
msgid "Kilograms"
msgstr "킬로그램"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:182
msgid "Item moved down"
msgstr "아래로 항목 이동"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:181
msgid "Item moved up"
msgstr "위로 항목 이동"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:601
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "항목의 재고를 수동으로 복원해야 할 수도 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:589
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "선택한 항목을 삭제하시겠습니까?"

#: i18n/states.php:1622
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "알토파라과이"

#: i18n/states.php:1621
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "프레시덴테아예스"

#: i18n/states.php:1619
msgid "Amambay"
msgstr "아맘바이"

#: i18n/states.php:619 i18n/states.php:1617 i18n/states.php:2225
msgid "Central"
msgstr "센트랄"

#: i18n/states.php:1609
msgid "Cordillera"
msgstr "코르디예라"

#: i18n/states.php:1608
msgid "San Pedro"
msgstr "산페드로"

#: i18n/states.php:970
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "남사르데냐"

#: includes/class-wc-countries.php:731
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "아파트, 다세대주택, 호수 등"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d개 API 키가 영구적으로 취소됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:339
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "잘못된 상위 상품으로 인해 속성을 설정할 수 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:450
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다. 선택한 주문에서 개인 데이터를 지우시겠어요?"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:261
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "%d개 배송 중"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:307
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "결제자 PayPal 주소"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Payer last name"
msgstr "결제자 성"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer first name"
msgstr "결제자 이름"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Shipping Address"
msgstr "배송 주소"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Billing Address"
msgstr "청구 주소"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "배송 주소 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "청구 주소 1"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:276
msgid "MySQL version string."
msgstr "MySQL 버전 문자열입니다."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:283
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "CSV에 열을 특정 순서로 포함해야 합니다. %1$s샘플을 다운로드하려면 여기를 클릭%2$s하세요."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:45
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "이름이 계정 섹션 및 검토에 표시되는 방식입니다"

#: includes/wc-template-functions.php:980
msgid "terms and conditions"
msgstr "이용 약관"

#: includes/wc-template-functions.php:979
msgid "privacy policy"
msgstr "개인정보 보호정책"

#: includes/wc-core-functions.php:652
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "미국 달러"

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheck 끝번호: %1$s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal은 한 개 주소를 보내는 것을 허용합니다. 배송 레이블로 PayPal을 사용한다면 청구 주소 대신 배송 주소를 보내는 것을 더 선호할 겁니다. 이 옵션을 끄면 PayPal Seller 보호가 적용되지 않을 수 있습니다."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard는 결제 정보 입력을 위해 고객을 PayPal로 리디렉팅합니다."

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:277
msgid "Other locations"
msgstr "기타 위치"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:277
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s~%2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#. translators: 1: product title 2: product ID
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:274
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:472
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:129
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s(#%2$s)"

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:259
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "모든 \"%1$s\" 방법"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:49
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "수표 결제를 허용합니다. 이 방식은 결제 테스트를 위해서도 사용할 수 있습니다."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
msgid "Account details:"
msgstr "계정 정보:"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:64
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "BACS로 직접 결제하세요. 일반적으로 은행/계좌 이체로 더 많이 알려져 있습니다."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:559
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "관해서, 에, 에서, 부터, 위해서, 으로, 의, 와, 그것, 이것, 저것, 또는, 그리고, 입니다, 이었습니다, 일 것입니다, 무엇, 언제, 어디서, 누가, www, com"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:885
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "고객이 수락해야 하는 약관 체크박스에 대해 일부 텍스트를 선택적으로 추가합니다."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:860
msgid "%s page"
msgstr "%s페이지"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:845
msgid "No page set"
msgstr "페이지 설정 없음"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:813
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "필수 입력 필드를 별표로 강조"

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:789
#: includes/wc-template-functions.php:870
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "웹사이트 %s을(를) 읽었으며 이에 동의합니다"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: templates/auth/form-login.php:40 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:34 templates/global/form-login.php:38
#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:79 templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Required"
msgstr "필수 항목"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:760
msgid "%s field"
msgstr "%s 필드"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:736
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "이 옵션을 사용하여 우커머스 결제의 외관을 변경할 수 있습니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:129
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "자세한 내용은 <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal 개인정보 취급방침</a>을 참조하십시오."

#: includes/class-wc-privacy.php:128
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "PayPal을 통한 결제를 허용합니다. 결제 처리 시 구매 합계 및 청구 정보와 같이 결제를 처리하거나 지원하는 데 필요한 정보를 포함하여 데이터 중 일부가 PayPal에 전달됩니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:126
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "타사 결제 처리업체에서 고객의 데이터를 취급할 수 있으므로 이 하위 섹션에 매장에서 결제에 사용하는 해당 처리업체를 나열해야 합니다. PayPal이 예에 포함되어 있으나 PayPal을 사용하지 않는 경우에는 삭제하셔야 합니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:123
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "워드프레스가 귀하에게 주문 및 매장 서비스 제공하도록 돕는 타사와 다음 정보를 공유합니다. 예 --"

#: includes/class-wc-privacy.php:121
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "이 섹션에서 귀하는 데이터를 공유하는 업체 및 목적을 나열해야 합니다. 여기에 분석, 마케팅, 결제 게이트웨이, 배송 제공업체 및 타사 임베드가 포함될 수 있으며 이외의 내용이 포함될 수 있습니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:119
msgid "What we share with others"
msgstr "워드프레스가 공유하는 내용"

#: includes/class-wc-privacy.php:118
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "워드프레스의 팀구성원은 주문 이행, 환불 처리, 고객 지원을 위해 이 정보에 액세스할 수 있습니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:116
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "이름, 이메일 주소, 청구 및 배송 정보와 같은 고객 정보."

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "구입한 항목, 구입 시기 및 배송 위치와 같은 주문 정보"

#: includes/class-wc-privacy.php:113
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "워드프레스의 팀 구성원은 귀하가 제공한 정보에 액세스할 수 있습니다. 예를 들면 관리자와 상점 관리자는 다음 정보에 액세스할 수 있습니다:"

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "Who on our team has access"
msgstr "액세스할 수 있는 팀원"

#: includes/class-wc-privacy.php:111
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "댓글이나 상품평를 보관하도록 선택한 경우 당사에서 이를 보관합니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "당사는 일반적으로 귀하에 대한 정보를 수집하여 사용할 목적을 위해 필요로 하는 한 정보를 보관하지만 법적으로 계속 보관할 필요는 없습니다. 예를 들면 워드프레스에서 세금 및 회계 목적으로 XXX년 동안 주문 정보를 보관합니다. 이름, 이메일 주소, 청구 및 배송 주소가 이에 해당됩니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "계정을 만드는 경우 향후 주문에 대한 결제를 채우는 데 필요한 이름, 주소, 이메일 및 전화번호를 보관합니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "마케팅 메시지 전송(메시지 수신을 선택한 경우)"

#: includes/class-wc-privacy.php:106
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "매장 서비스 개선"

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "세금 계산과 같은 법적 의무 준수"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "매장에 대한 계정 설정"

#: includes/class-wc-privacy.php:103
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "결제 처리 및 사기 방지"

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "환불 및 불만을 비롯한 요청에 응답"

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "계정 및 주문 정보 전송"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "워드프레스에서 상품을 구매하는 경우 이름, 청구 주소, 배송 주소, 이메일 주소, 전화번호, 신용카드/결제 세부 사항 및 옵션 계정 정보(사용자이름과 암호)를 포함한 정보 제공을 요청합니다. 이 정보는 다음과 같은 목적에 사용됩니다:"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "참고: 쿠키 정책에 대해 자세히 설명하고 여기서 해당 섹션에 연결할 수 있습니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "워드프레스에서도 귀하가 당사 사이트를 탐색하는 동안 장바구니 콘텐츠를 추적하는 데 쿠키를 사용합니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "배송 주소: 예를 들어 주문을 받기 전에 배송 시간을 예상하고 주문을 보낼 수 있도록 귀하에게 이 정보 입력을 요청합니다!"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "위치, IP 주소 및 브라우저 유형: 예상 세금 및 배송과 같은 목적에 이 정보를 사용합니다"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "본 상품: 예를 들면, 최근에 본 상품을 보여주는 데 사용됩니다"

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "사이트를 방문하는 동안 추적하는 정보:"

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "What we collect and store"
msgstr "수집 및 저장 내용"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "상점의 결제 과정에서 귀하의 정보를 수집합니다."

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "이 샘플 언어에는 귀하 매장에서 수집, 저장 및 공유할 수 있는 개인 데이터 및 해당 데이터에 액세스할 수 있는 사람에 대한 기본 사항이 포함되어 있습니다. 활성화된 설정 및 사용 중인 추가 플러그인에 따라 귀하 매장에서 공유하는 구체적인 정보는 달라집니다. 개인정보 취급방침에 나타낼 정보를 결정할 때 법률가에게 문의하는 것이 좋습니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:428
msgid "Token"
msgstr "토큰"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:423
msgid "Payment Tokens"
msgstr "결제 토큰"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:371
msgid "Access granted"
msgstr "액세스 허용됨"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:367
msgid "Download count"
msgstr "다운로드 수"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:359
msgid "User email"
msgstr "사용자 이메일"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Browser User Agent"
msgstr "브라우저 사용자 에이전트"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
msgid "Items Purchased"
msgstr "항목 구매됨"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:26
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Order Number"
msgstr "주문 번호"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:848
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:347
msgid "Download ID"
msgstr "다운로드 ID"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "구매한 다운로드에 대한 액세스 권한"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "구매한 다운로드"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "고객 데이터"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:401
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "결제 토큰 \"%d\"이(가) 삭제됨"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:354
msgid "Personal data removed."
msgstr "개인 데이터를 삭제했습니다."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:204
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "고객 다운로드 권한이 유지됐습니다."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:200
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "다운로드 가능한 파일에 대한 액세스 권한이 삭제됐습니다."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:147
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "주문 번호 %s에서 개인 데이터가 유지됐습니다."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:143
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "주문 번호 %s에서 개인 데이터가 삭제됐습니다."

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:87
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "고객 “%s”이(가) 삭제됨"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "배송 주"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "배송 우편 번호"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "배송 시"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "배송 회사"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "배송 성"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "배송 이름"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Phone Number"
msgstr "전화번호"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "청구 주"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "청구 우편 번호"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "청구 시"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "청구 회사"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "청구 성"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "청구 이름"

#: includes/class-wc-order.php:500
msgid "Error during status transition."
msgstr "상태 전환 도중 오류가 발생했습니다."

#: includes/class-wc-order.php:407
msgid "Update status event failed."
msgstr "상태 이벤트를 업데이트하는데 실패했습니다."

#: includes/class-wc-order.php:193
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "결제 완료 이벤트에 실패했습니다."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:2183
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "상점 관리자"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:2181
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "고객"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:706
#: includes/wc-template-functions.php:3038
msgid "optional"
msgstr "선택 사항"

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:44
msgid "Display name"
msgstr "대화명"

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "개인정보 보호를 위해 대화명을 이메일 주소로 변경할 수 없습니다."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:887
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s %1$s"

#: includes/class-wc-checkout.php:1344
msgid "Unable to create order."
msgstr "주문을 생성할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-checkout.php:950 includes/class-wc-form-handler.php:451
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "주문을 진행하려면 이용 약관을 읽고 수락해 주세요."

#: includes/class-wc-checkout.php:190 includes/class-wc-emails.php:79
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:70 includes/class-wc-shipping.php:89
#: includes/class-woocommerce.php:182
#: includes/rest-api/Utilities/SingletonTrait.php:49
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "이 단계의 인스턴스를 역행하는 것은 금지됩니다."

#: includes/class-wc-checkout.php:183 includes/class-wc-emails.php:70
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:61 includes/class-wc-shipping.php:80
#: includes/class-woocommerce.php:173
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "복제는 금지됩니다."

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:208
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s이(가) 수정되었기 때문에 장바구니에서 제거됐습니다. <a href=\"%2$s\">여기</a>에서 다시 장바구니에 추가할 수 있습니다."

#. translators: %d: number of saved carts
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:555
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "모든 활성 세션 및 %d개 저장된 장바구니를 삭제했습니다."

#. translators: %d: amount of permissions
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:523
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "권한 %d개가 삭제됨"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "이 도구는 데이터베이스의 현재 장바구니 및 저장된 장바구니를 포함하여 데이터베이스에서 모든 고객 세션 데이터를 제거합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "이 도구는 만료된 다운로드 권한 및 나머지 0개를 다운로드할 수 있는 권한을 삭제합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:146
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "다운로드 권한 정리"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:145
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "사용된 다운로드 권한"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2375
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "결과를 특정 속성이 있는 상품으로 제한합니다. 택소노미 이름/속성 슬러그를 사용합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:415
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "API를 통해 결제가 환불된 경우."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:84
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "로케일 형식의 주문 총액"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:72
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "주문 고객 이름"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:66
msgid "URL to edit the order"
msgstr "주문 편집을 위한 URL"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:60
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "멀티사이트에 있는 레코드의 블로그 ID."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "회원님의 상점가 보안 접속을 이용하는 것 같지 않습니다. 고객 데이터를 안전하게 유지하려면 HTTPS 연결을 통해서 전체 웹사이트에 서비스를 제공하는 것을 권장합니다. <a href=\"%s\">자세한 내용은 여기를 참조하세요.</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:850
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "우커머스 페이지"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:474
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "우커머스 데이터베이스 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:231
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "워드프레스가 외부 객체 캐시를 사용하는지 여부를 표시합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:230
msgid "External object cache"
msgstr "외부 객체 캐시"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:214
msgid "WordPress cron"
msgstr "워드프레스 크론"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:203
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "워드프레스 디버그 모드"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "워드프레스 메모리 제한"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "WordPress multisite"
msgstr "워드프레스 멀티사이트"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:176
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - 새 버전의 워드프레스를 사용할 수 있습니다(%2$s)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:156
msgid "WordPress version"
msgstr "워드프레스 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WooCommerce version"
msgstr "우커머스 버전"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:50
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "결제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:274
msgid "Enable coupons"
msgstr "쿠폰 사용 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:270
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "요금을 설정할 수 있으며 결제하는 동안 세금이 계산됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "세율 및 계산 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:502
#: assets/client/admin/chunks/5753.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Manage"
msgstr "관리"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:246
msgid "Account endpoints"
msgstr "계정 종단점"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:163
msgid "Secure checkout"
msgstr "보안 결제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:425
msgid "Legacy API"
msgstr "레거시 API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:270
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "주문 내의 개인 데이터를 익명화하기 전에 지정된 기간 동안 완료된 주문을 유지합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:269
msgid "Retain completed orders"
msgstr "완료된 주문 유지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:249
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "취소한 주문은 결제되지 않았으며 매장 소유자 또는 고객이 주문을 취소했을 수 있습니다. 지정한 기간이 지나면 휴지통으로 이동합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:248
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "취소한 주문 유지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:240
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "실패한 주문이 결제되지 않았으며 고객이 주문을 중단했을 수 있습니다. 지정된 기간이 지나면 삭제됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:239
msgid "Retain failed orders"
msgstr "실패한 주문 유지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:231
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "대기 중인 주문이 결제되지 않았으며 고객이 주문을 중단했을 수 있습니다. 지정된 기간이 지나면 삭제됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:230
msgid "Retain pending orders "
msgstr "대기 중인 주문 유지 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:219
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "비활성 계정은 지정된 기간 동안 로그인되지 않았거나 주문하지 않은 계정입니다. 이러한 계정은 삭제됩니다. 모든 주문은 게스트 주문으로 변환됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:218
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "비활성 계정 유지 "

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "개인 데이터가 더 이상 처리에 필요하지 않은 경우 유지할 기간을 선택합니다. 이 데이터를 무기한으로 유지하려면 다음 옵션을 비워 두세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:212
msgid "Personal data retention"
msgstr "개인 데이터 유지"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:203
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:801
#: includes/wc-template-functions.php:886
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "개인 데이터는 주문을 처리하고, 이 웹사이트 전체에서 사용자 환경을 지원하며, %s에 설명한 기타 목적을 이행하는 데 사용됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:200
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:873
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "선택적으로 상점 개인정보 보호정책에 대한 텍스트를 추가하여 결제하는 동안 표시할 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "결제 개인정보 보호정책"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:193
#: includes/wc-template-functions.php:890
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "개인 데이터는 이 웹사이트 전체에서 사용자 경험을 지원하고, 사용자 계정에 대한 액세스를 관리하며, %s에 설명한 기타 목적을 이행하는 데 사용됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:190
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "선택적으로 상점 개인정보 보호정책에 대한 텍스트를 추가하여 계정 등록 양식에 표시할 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:189
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "등록 개인정보 보호정책"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "privacy page"
msgstr "개인정보 페이지"

#. translators: %s: privacy page link.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:185
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a %s is set."
msgstr "이 섹션은 웹사이트 개인정보 보호정책의 표시를 제어합니다. 아래 개인정보 공지는 %s(을)를 먼저 설정해야만 표시됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:181
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:822
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:872
msgid "Privacy policy"
msgstr "개인정보 보호정책"

#. translators: %d: orders count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1637
msgid "Removed personal data from %s order."
msgid_plural "Removed personal data from %s orders."
msgstr[0] "%s 주문에서 개인 데이터를 제거했습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Account erasure requests"
msgstr "계정 삭제 요청"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:27
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "계정 및 개인정보"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:271
msgid "List of allowed billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "주문했을 때 확인용 이메일을 수신하는 화이트리스트입니다. 쉼표로 구분합니다. 별표(*)를 사용하여 이메일의 부분들과 일치시킬 수도 있습니다. 예를 들어 \"*@gmail.com\"은 모든 gmail 주소와 일치합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "Allowed emails"
msgstr "허용된 이메일"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:994
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "등록된 고객 필터링"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:153
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:340
msgid "Remove personal data"
msgstr "개인 데이터 제거"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "이전 열 매핑 기본 설정을 사용하시겠습니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2300
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "보기 및 사용자 정의"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2297
msgid "Review Settings"
msgstr "설정 검토"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2294
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "알림판 방문"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2289
msgid "You can also:"
msgstr "또한 다음이 가능합니다:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2263
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "상점에 상품을 추가할 준비가 됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2262
msgid "Create some products"
msgstr "일부 상품 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2074
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "우커머스 서비스 계속하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2073
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "상점를 연결하여 우커머스 서비스 활성화하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "젯팩을 사용해 주셔서 감사합니다! 상점가 이미 준비되어 있습니다. %s과(와) 같은 서비스를 활성화하려면 상점에 연결하면 됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1935
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1934
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Mailchimp 아이콘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1932
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "1,600만 고객이 사용하는 Mailchimp를 이용해 보세요. 자동화된 이메일과 맞춤식 홍보를 위해 상점 데이터를 활용할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1931
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:208
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1912
msgid "automated taxes icon"
msgstr "자동화된 세금 아이콘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1910
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "결제에서 자동화된 세금 계산 및 수집을 통해 시간과 오류를 줄입니다. 우커머스 서비스 및 젯팩에서 제공합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1902
msgid "Storefront icon"
msgstr "매장 아이콘"

#. translators: %s: theme name.
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1895
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "심층적 우커머스 통합으로 상점를 디자인하세요. 켜기로 전환하면 <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>가 설치되고 현재 테마인 <em>%s</em>이(가) 비활성화됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1882
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "다음과 같은 무료 권장 기능을 통해 사이트를 개선해 보세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1880
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "모든 우커머스 상점에 권장"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1503
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "우커머스용 PayFast 확장을 사용하면 남아프리카에서 가장 인기 있는 결제 게이트웨이 중 하나를 통해 신용카드 및 EFT를 이용한 결제가 가능합니다. 설치비 또는 월 가입비는 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1502
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "우커머스 PayFast 게이트웨이"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1495
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "우커머스용 eWAY 확장을 사용하면 결제를 위해 고객을 타사 사이트로 리디렉팅하지 않고 본인 상점에서 직접 신용카드 결제를 할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1494
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "우커머스 eWAY 게이트웨이"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1486
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "우커머스 스퀘어"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1478
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Klarna Payments"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1470
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "우커머스용 Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1405
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "우커머스 Stripe 게이트웨이"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:842
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "다음 플러그인이 설치되고 활성화됩니다:"

#: src/Internal/Admin/Notes/TrackingOptIn.php:67
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "사용 추적으로 우커머스의 개선에 도움을 주세요"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:557
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:537
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "결제에서 어떤 통화를 허용할 건가요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "시/도 선택&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
msgid "Recommended"
msgstr "추천"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:794
#: includes/wc-formatting-functions.php:1600
msgid "Year(s)"
msgstr "연도"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:793
#: includes/wc-formatting-functions.php:1599
msgid "Month(s)"
msgstr "월"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:792
#: includes/wc-formatting-functions.php:1598
msgid "Week(s)"
msgstr "주"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:791
#: includes/wc-formatting-functions.php:1597
msgid "Day(s)"
msgstr "일"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:1341
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "해당 권한이 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:239
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "상품을 가져올 권한이 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:147
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "상품을 내보낼 권한이 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:489
msgid "Loading network orders"
msgstr "네트워크 주문 로드 중"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:61
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "우커머스 네트워크 주문"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "API 키를 편집할 권한이 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:50
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "키를 찾을 수 없습니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:222
msgid "Return to payments"
msgstr "결제로 돌아가기"

#: i18n/states.php:1782
msgid "Yasothon"
msgstr "야소톤"

#: i18n/states.php:1781
msgid "Yala"
msgstr "얄라"

#: i18n/states.php:1780
msgid "Uttaradit"
msgstr "우따라딧"

#: i18n/states.php:1779
msgid "Uthai Thani"
msgstr "우타이타니"

#: i18n/states.php:1778
msgid "Udon Thani"
msgstr "우돈타니"

#: i18n/states.php:1777
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "우본라차타니"

#: i18n/states.php:1776
msgid "Trat"
msgstr "뜨랏"

#: i18n/states.php:1775
msgid "Trang"
msgstr "뜨랑"

#: i18n/states.php:1774
msgid "Tak"
msgstr "딱"

#: i18n/states.php:1773
msgid "Surin"
msgstr "수린"

#: i18n/states.php:1772
msgid "Surat Thani"
msgstr "수라타니"

#: i18n/states.php:1771
msgid "Suphan Buri"
msgstr "수판부리"

#: i18n/states.php:1770
msgid "Sukhothai"
msgstr "수코타이"

#: i18n/states.php:1769
msgid "Songkhla"
msgstr "송클라"

#: i18n/states.php:1768
msgid "Sisaket"
msgstr "시사껫"

#: i18n/states.php:1767
msgid "Sing Buri"
msgstr "싱부리"

#: i18n/states.php:1766
msgid "Satun"
msgstr "사뚠"

#: i18n/states.php:1765
msgid "Saraburi"
msgstr "사라부리"

#: i18n/states.php:1764
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "사뭇송크람"

#: i18n/states.php:1763
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "사뭇사콘"

#: i18n/states.php:1762
msgid "Samut Prakan"
msgstr "사뭇쁘라깐"

#: i18n/states.php:1761
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "사꼰나콘"

#: i18n/states.php:1760
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "사깨오"

#: i18n/states.php:1759
msgid "Roi Et"
msgstr "로이엣"

#: i18n/states.php:1758
msgid "Rayong"
msgstr "라용"

#: i18n/states.php:1757
msgid "Ratchaburi"
msgstr "랏차부리"

#: i18n/states.php:1756
msgid "Ranong"
msgstr "라농"

#: i18n/states.php:1755
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "쁘라쭈압키리칸"

#: i18n/states.php:1754
msgid "Prachin Buri"
msgstr "쁘라찐부리"

#: i18n/states.php:1753
msgid "Phuket"
msgstr "푸껫"

#: i18n/states.php:1752
msgid "Phrae"
msgstr "프래"

#: i18n/states.php:1751
msgid "Phitsanulok"
msgstr "핏사눌록"

#: i18n/states.php:1750
msgid "Phichit"
msgstr "피찟"

#: i18n/states.php:1749
msgid "Phetchaburi"
msgstr "펫차부리"

#: i18n/states.php:1748
msgid "Phetchabun"
msgstr "펫차분"

#: i18n/states.php:1747
msgid "Phayao"
msgstr "파야오"

#: i18n/states.php:1746
msgid "Phatthalung"
msgstr "파탈룽"

#: i18n/states.php:1745
msgid "Phang Nga"
msgstr "팡응아"

#: i18n/states.php:1744
msgid "Pattani"
msgstr "빠따니"

#: i18n/states.php:1743
msgid "Pathum Thani"
msgstr "빠툼타니"

#: i18n/states.php:1742
msgid "Nonthaburi"
msgstr "논타부리"

#: i18n/states.php:1741
msgid "Nong Khai"
msgstr "농카이"

#: i18n/states.php:1740
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "농부아람푸"

#: i18n/states.php:1739
msgid "Narathiwat"
msgstr "나라티왓"

#: i18n/states.php:1738
msgid "Nan"
msgstr "난"

#: i18n/states.php:1737
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "나콘시탐마랏"

#: i18n/states.php:1736
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "나콘사완"

#: i18n/states.php:1735
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "나콘라차시마"

#: i18n/states.php:1734
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "나콘파놈"

#: i18n/states.php:1733
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "나콘빠톰"

#: i18n/states.php:1732
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "나콘나욕"

#: i18n/states.php:1731
msgid "Mukdahan"
msgstr "묵다한"

#: i18n/states.php:1730
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "마하사라캄"

#: i18n/states.php:1729
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "매홍손"

#: i18n/states.php:1728
msgid "Lopburi"
msgstr "롭부리"

#: i18n/states.php:1727
msgid "Loei"
msgstr "르이"

#: i18n/states.php:1726
msgid "Lamphun"
msgstr "람푼"

#: i18n/states.php:1725
msgid "Lampang"
msgstr "람팡"

#: i18n/states.php:1724
msgid "Krabi"
msgstr "끄라비"

#: i18n/states.php:1723
msgid "Khon Kaen"
msgstr "콘깬"

#: i18n/states.php:1722
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "깐짜나부리"

#: i18n/states.php:1721
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "깜팽펫"

#: i18n/states.php:1720
msgid "Kalasin"
msgstr "깐라신"

#: i18n/states.php:1719
msgid "Chumphon"
msgstr "춤폰"

#: i18n/states.php:1718
msgid "Chonburi"
msgstr "촌부리"

#: i18n/states.php:1717
msgid "Chiang Rai"
msgstr "치앙라이"

#: i18n/states.php:1716
msgid "Chiang Mai"
msgstr "치앙마이"

#: i18n/states.php:1715
msgid "Chanthaburi"
msgstr "짠타부리"

#: i18n/states.php:1714
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "차이품"

#: i18n/states.php:1713
msgid "Chai Nat"
msgstr "차이낫"

#: i18n/states.php:1712
msgid "Chachoengsao"
msgstr "차층사오"

#: i18n/states.php:1711
msgid "Buri Ram"
msgstr "부리람"

#: i18n/states.php:1710
msgid "Bueng Kan"
msgstr "븡깐"

#: i18n/states.php:1709
msgid "Bangkok"
msgstr "방콕"

#: i18n/states.php:1708
msgid "Ayutthaya"
msgstr "아유타야"

#: i18n/states.php:1707
msgid "Ang Thong"
msgstr "앙통"

#: i18n/states.php:1706
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "암낫짜른"

#: i18n/states.php:1169
msgid "Sinoe"
msgstr "시노에"

#: i18n/states.php:1168
msgid "River Gee"
msgstr "리버지"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Rivercess"
msgstr "리버세스"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Nimba"
msgstr "님바"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Montserrado"
msgstr "몽세라도"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Margibi"
msgstr "마르지비"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Lofa"
msgstr "로파"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Grand Kru"
msgstr "그랜드 크루"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "그랜드 게데"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "그랜드 케이프 마운트"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Grand Bassa"
msgstr "그랜드 바사"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Gbarpolu"
msgstr "바르폴루"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Bong"
msgstr "봉"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Bomi"
msgstr "보미"

#: i18n/states.php:115
msgid "Jashore"
msgstr "제소르"

#: i18n/states.php:102
msgid "Chattogram"
msgstr "치타공"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:370
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "프로필 &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:647
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "카탈로그에 있는 상품에 사용된 이미지 크기."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:590
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "변경 사항을 공개한 후에는 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">썸네일을 재생성</a>할 때까지 새 이미지 크기가 표시되지 않을 수도 있습니다."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:587
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "변경 사항을 공개한 후에는 썸네일을 재생성할 때까지 새 이미지 크기가 표시되지 않을 수도 있습니다. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">우커머스의 도구 섹션</a>에서 이를 수행하거나 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">썸네일 재생성</a>과 같은 플러그인을 사용할 수 있습니다."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:583
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "변경 사항을 공개한 후에는 새 이미지 크기가 자동으로 생성됩니다."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "상품 이미지 재생성 작업을 취소했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:577
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "썸네일 재생성이 배경에서 실행되도록 예약됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "사용자의 테마 및/또는 이미지 설정과 일치하는 매장 썸네일이 모두 재생성됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:216
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:327
msgid "Regenerate"
msgstr "재생성"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "매장 썸네일 재생성"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "썸네일 재생성이 배경에서 실행되고 있습니다. 매장에 있는 이미지의 양에 따라 시간이 좀 걸릴 수도 있습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "썸네일 재생성 취소"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:406
msgid "Change order status to completed"
msgstr "완료됨으로 주문 상태 변경"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:397
msgid "Change order status to processing"
msgstr "처리 중으로 주문 상태 변경"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:388
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "보류로 주문 상태 변경"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1759
msgid "Edit this order"
msgstr "이 주문 편집"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:440
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "이는 기본 카테고리이므로 삭제할 수 없습니다. 카테고리가 없는 상품에 자동으로 카테고리가 지정됩니다."

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:404
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "“%s”을(를) 기본 카테고리로 지정"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:348
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "카테고리를 삭제하더라도 해당 카테고리의 상품은 삭제되지 않습니다. 대신에 삭제된 카테고리에만 지정된 상품은 %s 카테고리로 설정됩니다."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "%s quantity"
msgstr "%s 수량"

#: templates/emails/block/general-block-email.php:38
#: templates/emails/block/general-block-email.php:52
#: templates/emails/customer-invoice.php:60
#: templates/emails/customer-invoice.php:74
msgid "Pay for this order"
msgstr "이 주문 결제"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:200
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "샌드박스 API 서명"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:191
msgid "Sandbox API password"
msgstr "샌드박스 API 비밀번호"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:182
msgid "Sandbox API username"
msgstr "샌드박스 API 사용자이름"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
msgid "Live API signature"
msgstr "라이브 API 서명"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:164
msgid "Live API password"
msgstr "라이브 API 비밀번호"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API username"
msgstr "라이브 API 사용자이름"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:126
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "PayPal에서 환불, 결제 승인 거부 및 취소를 나타내는 IPN이 수신되면 알림을 보냅니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:124
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "IPN 이메일 알림 사용"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
msgid "IPN email notifications"
msgstr "IPN 이메일 알림"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "샌드박스 사용 설정. 샌드박스 테스트 계정만 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 <a href=\"%s\">PayPal 샌드박스 테스트 설명서</a>를 참조하세요."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "잘못된 웹훅입니다."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "잘못된 다운로드 로그: 찾을 수 없습니다."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "잘못된 다운로드 로그: ID가 없습니다."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "데이터베이스에 다운로드 로그 항목을 삽입할 수 없습니다."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:716
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "이미지는 업로드할 때의 화면 비율대로 표시됩니다"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:715
msgid "Uncropped"
msgstr "자르지 않음"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "이미지는 사용자 정의 화면 비율로 잘림"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:708
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "이미지는 정사각형으로 잘림"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:707
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:704
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "썸네일 자르기"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:646
msgid "Thumbnail width"
msgstr "썸네일 폭"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:619
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "단일 상품 페이지에서 기본 이미지에 사용되는 이미지 크기입니다. 이 이미지는 잘리지 않고 사용됩니다."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:618
msgid "Main image width"
msgstr "기본 이미지 폭"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:596
msgid "Product Images"
msgstr "상품 이미지"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:560
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "한 페이지에 상품을 몇 행 표시해야 하나요?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:559
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Rows per page"
msgstr "페이지당 행 수"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:530
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "한 행에 상품을 몇 개 표시해야 하나요?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "Products per row"
msgstr "행당 상품 수"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:492
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:237
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "카탈로그에서 기본적으로 상품이 어떻게 정렬되나요?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:465
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "상품 카테고리 페이지에 표시할 항목을 선택하세요."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:464
msgid "Category display"
msgstr "카테고리 표시"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "기본 가게 페이지에 표시할 항목을 선택하세요."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Product Catalog"
msgstr "상품 카탈로그"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:391
msgid "Enable store notice"
msgstr "상점 알림 사용 설정"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:381
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "사용 설정한 경우 이 텍스트는 사이트 전체에 표시됩니다. 이벤트 또는 프로모션을 방문자에게 보여주는 데 사용할 수 있습니다!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:349
msgid "Store Notice"
msgstr "상점 알림"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:128
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "허용되는 최대 설정값은 %d입니다"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:126
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "허용되는 최소 설정값은 %d입니다"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:261
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "상품 이미지 재생성 작업 완료."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:113
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "이미지를 재생성하는 첨부 ID: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:90
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;에 대한 옵션 선택"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:55
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "\"%s\" 그룹에서 상품 보기"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:195
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo; 구매"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:340
#: includes/class-wc-install.php:1404 includes/class-wc-install.php:1410
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "미택소노미"

#: includes/class-wc-customer-download.php:294
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "잘못된 권한 ID입니다."

#: includes/class-wc-countries.php:1563
msgid "Municipality / District"
msgstr "시/군"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:882
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s은(는) 잘못된 우편번호입니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:2222
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "환불 처리 오류입니다. 다시 시도해 주세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2345
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:279
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "특정 SKU의 상품으로 결과 집합을 제한합니다. 구분하려면 쉼표를 사용하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:165
msgid "Download ID."
msgstr "다운로드 ID."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:21
msgid "Search logs"
msgstr "로그 검색"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:60
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a> for more information."
msgstr "와일드카드(예: CB23*) 또는 완전히 숫자로 이루어진 범위(예: <code>90210...99000</code>)가 포함된 우편번호도 지원됩니다. 자세한 내용은 배송 지역 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">설명서</a>를 참조하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:67
msgid "Shop pages"
msgstr "가게 페이지"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "고객 다운로드를 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "IP 주소별로 필터링"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "사용자별로 필터링"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "주문별로 필터링"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "파일별로 필터링"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1419
msgid "Filter by product"
msgstr "상품별로 필터링"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "권한 ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "파일 ID"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "권한 #%d을(를) 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:815
msgid "Confirm navigation"
msgstr "탐색 확인"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:814
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "이 보고서 링크는 만료됐습니다. %1$s필터링된 보고서를 여기를 클릭하세요%2$s."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:107
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "상태 설정 - 이월 주문"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
#: src/Internal/Admin/Notes/NewSalesRecord.php:156
msgid "View report"
msgstr "보고서 보기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "고객 다운로드 로그"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copy link"
msgstr "링크 복사"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "클립보드에 복사하지 못했습니다. 마우스 오른쪽 버튼을 눌러 복사할 수 있어야 합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:331
#: assets/client/admin/chunks/analytics-settings.js:1
msgid "Status:"
msgstr "상태:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:320
msgid "Date created:"
msgstr "생성 날짜:"

#. translators: 1: date 2: time
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:264
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "%1$s @ %2$s에 결제"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:428
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:12
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Filter by stock status"
msgstr "재고 상태별로 필터링"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:315
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/wc-product-functions.php:1054
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:404
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:870
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "On backorder"
msgstr "이월 주문"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:413
msgid "Change status: "
msgstr "변경 상태: "

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:405
msgid "Completed"
msgstr "완료"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:387
msgid "On-hold"
msgstr "보류"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1716
msgid "Payment via"
msgstr "결제 방법"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1183
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1179
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "%s 전"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:149
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:333
msgid "Change status to completed"
msgstr "완료로 상태 변경"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:148
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:332
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "보류로 상태 변경"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:331
msgid "Change status to processing"
msgstr "처리 중으로 상태 변경"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "첫 번째 쿠폰 생성"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "ID 또는 SKU가 일치하는 기존 상품이 업데이트됩니다. 존재하지 않는 상품은 건너뜁니다."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:404
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "이 확장 기능에 대한 업데이트와 지원을 받으려면 새 구독을 <strong>구매</strong>하거나, 이 확장을 <strong><a href=\"%1$s\" title=\"문서 공유 중\">공유</a> 또는 연결된 계정으로 <a href=\"%2$s\" title=\"문서 이전 중\">이전</a></strong>하여 해당 계정과 결합해야 합니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:165
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "우커머스 Helper 플러그인은 더 이상 필요하지 않습니다. <a href=\"%s\">대신 확장 기능 탭에서 구독</a>을 관리하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:129
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "웹훅 토픽을 알 수 없습니다. 유효한 토픽을 선택하세요."

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:92
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "\"%s\" 영구 삭제"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2135
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "젯팩을 선호하는 이유"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2071
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "젯팩 계속"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2022
msgid "payment setup"
msgstr "결제 설정"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2018
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "결제 설정 및 자동세"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:601
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3675
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Square"
msgstr "정사각형"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:240
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:3975
msgid "Klarna Payments"
msgstr "Klarna Payments"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:216
#: src/Internal/Admin/Suggestions/PaymentsExtensionSuggestions.php:4008
msgid "Klarna Checkout"
msgstr "Klarna Checkout"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1450
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "결제를 수령할 이메일 주소"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1447
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "이메일 주소로 직접 결제:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1399
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "신용카드와 직불카드를 하나의 낮은 세율로 안전하게 수락합니다. 수수료는 없습니다(관세는 적용 가능). 온라인 및 매장에서 판매하고 한 곳에서 매출과 재고를 추적합니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Square에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1394
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "원하는 결제, 지금 결제, 나중에 결제 또는 분할 결제를 선택합니다. 신용카드 번호도 비밀번호도 필요 없습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1389
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "지금 결제, 나중에 결제 및 분할 결제가 가능한 만족스러운 체크아웃을 경험해 보세요. 신용카드 번호도 비밀번호도 필요 없습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klarna에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1379
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "135종이 넘는 통화의 직불카드 및 신용카드, Alipay와 같은 결제 방법, Apple Pay의 원터치 체크아웃 등이 허용됩니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">자세히 알아보세요</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "개인적으로도 상품 또는 서비스를 판매할 예정입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "고객 다운로드"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "Revision restored."
msgstr "리비전이 복원됐습니다."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "원한다면 상품 URL에 대한 사용자 정의 구조를 여기에 입력할 수 있습니다. 예를 들어 <code>shop</code>을 이용하여 <code>%sshop/sample-product/</code>와 같은 상품 링크를 만들 수 있습니다. 이 설정은 URL에만 적용되며 상품 카테고리에는 영향을 미치지 않습니다."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:62
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "\"%s\" 글을 휴지통으로 이동"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "속성을 이용하여 크기 또는 색상과 같은 상품 데이터를 정의할 수 있습니다. \"중첩된 탐색\" 위젯을 사용하여 가게 사이드바에서 이 속성을 사용할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:469
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "이 속성을 값을 어떻게 표시할지 결정합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:449
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "이 상품은 매출을 생성했으므로 기존 주문에 연결될 수도 있습니다. 정말로 삭제하시겠습니까?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2131
#: includes/class-wc-product-simple.php:75
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;에 대해 자세히 알아보기"

#: i18n/states.php:1897
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1896
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1895
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1894
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1893
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1892
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1891
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1890
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1889
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1888
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1887
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1886
msgid "Coast"
msgstr "해안"

#: i18n/states.php:1885
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1884
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1883
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1882
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar West"

#: i18n/states.php:1881
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1880
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1879
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1878
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar South"

#: i18n/states.php:1877
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba South"

#: i18n/states.php:1876
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1875
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1874
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar North"

#: i18n/states.php:1873
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba North"

#: i18n/states.php:1872
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1871
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1870
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1869
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1868
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:1263
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "새로운 결제 수단은 결제하는 동안에만 추가 할 수 있습니다. 도움이 필요하시면 저희에게 연락하십시오."

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "벨라루스 루블(이전)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:358
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "이 키는 유효하지 않거나 이미 사용됐습니다. 필요한 경우 비밀번호를 다시 초기화하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "가격 할인 종료 날짜(GMT 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:791
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "상품 페이지에 변경이 표시되는 경우를 정의합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:214
msgid "Resend new order notification"
msgstr "주문 알림 재전송"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "Order updated and sent."
msgstr "주문이 수정 및 전송됐습니다."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "가능한 배송 방법이 없습니다. 정확한 주소가 입력되었는지 다시 확인하시고, 도움이 필요하면 관리자에게 문의해 주세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "상점에서 평가가 높은 상품 목록."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "고객이 최근에 본 상품 목록을 표시하세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "최근 상품평"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "상점의 최근 상품평 목록을 표시하세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "상품 평점 필터 적용"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "상점에 별점 목록으로 검색 가능한 상품 필터를 표시하세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "A list of your store's products."
msgstr "상점의 상품 목록."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "상품 태그 클라우드"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "가장 많이 사용된 상품 태그 클라우드."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "상품 검색"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "상점의 검색창."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "최대 깊이"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "상품 가격 필터 적용"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "상점에 가격 필터를 슬라이더로 표시하세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "상품 속성 필터 적용"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "상점에 속성 목록으로 검색 가능한 상품 필터 출력."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Active Product Filters"
msgstr "인기 상품 필터"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "인기 상품 필터를 목록으로 표시하세요."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "고객의 장바구니를 표시하세요."

#: includes/wc-template-functions.php:1653
msgid "Relevance"
msgstr "관련성"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#. translators: 1: class::method 2: plugins_loaded
#: includes/wc-core-functions.php:2652
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1034
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%2$s 동작 이전에 %1$s이 호출되면 안 됩니다."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:2140
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "%2$s 필터에 포함된 %1$s 클래스는 반드시 %3$s를 구현해야 합니다."

#: includes/wc-attribute-functions.php:477
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "속성명을 입력해 주세요."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "죄송합니다. 주문을 찾을 수 없습니다. 주문내역을 찾는 데 어려움이 있으면 관리자에게 연락 바랍니다."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
#: assets/client/blocks/checkout.js:14
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:21
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "올바른 이메일 주소를 입력해 주세요"

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:156
#: src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:750
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\"의 재고가 소진되어 결제 진행이 불가능합니다. 이용에 불편을 드려 죄송합니다."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:170
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "%1$s이(가) 잘못된 수준 \"%2$s\"(으)로 호출됐습니다."

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:81
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "제공된 %1$s 핸들러가 %2$s를 구현하지 않았습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:573
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "계정에 결제수단을 추가할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:569
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "결제수단이 추가됐습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:556
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "잘못된 PG 서비스입니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:816 includes/class-wc-discounts.php:861
#: includes/class-wc-discounts.php:930
msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not applicable to selected products."
msgstr "죄송합니다. \"%s\" 쿠폰은 선택한 상품에 적용할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-coupon.php:580 includes/class-wc-coupon.php:584
msgid "Invalid discount amount."
msgstr "잘못된 할인 금액."

#: includes/class-wc-checkout.php:284
msgid "Create account password"
msgstr "계정 비밀번호 생성"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:84
msgid "Fee has already been added."
msgstr "요금이 이미 포함됐습니다."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1184
msgid "%s fee"
msgstr "%s 요금"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:211
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "이 옵션 선택 시 모든 세율 정보가 삭제됨에 유의하세요. 동작 후에는 취소가 불가능합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
msgid "Delete tax rates"
msgstr "세율 삭제하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Create pages"
msgstr "페이지 생성하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:197
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "기본 우커머스 페이지 생성하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:170
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "고객 세션 비우기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:130
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "우커머스 임시 데이터"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1564
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "이용약관"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:561
msgid "Post Type Counts"
msgstr "글 유형별 통계"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "Database Index Size"
msgstr "데이터베이스 인덱스 크기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:501
msgid "Database Data Size"
msgstr "데이터베이스 데이터 크기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Total Database Size"
msgstr "총 데이터베이스 크기"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:424
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s 작업이 실패했습니다. 호스팅 업체에 문의하세요."

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "강제로 다운로드하면 URL이 숨겨지지만, 일부 서버가 큰 파일을 불안정하게 제공할 수 있습니다. 지원되면 %1$s / %2$s을(를) 사용하여 다운로드를 대신 제공할 수 있습니다(서버에 %3$s 필요)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:152
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "사업장 소재지의 우편번호 (있을 경우)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:143
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "사업장이 위치한 국가나 주 이름."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:142
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Country / State"
msgstr "국가 / 주"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:134
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "사업장 소재 도시."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:125
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "회사 위치에 대한 추가 선택 주소 줄입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid "The street address for your business location."
msgstr "사업장이 소재한 위치의 도로명 주소."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:109
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "사업지 주소입니다. 세율과 배송료가 이 주소 기반으로 결정됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/StoreTagsProvider.php:75
msgid "Store Address"
msgstr "상점 주소"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "지금 업데이트"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "다음 활성 플러그인은 아직 우커머스 %s과(와)의 호환성을 선언하지 않았으므로 계속하려면 업데이트 후 조사해야 합니다:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "우커머스 버전까지 테스트 완료"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
msgid "Plugin"
msgstr "플러그인"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:192
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>조심하세요!</strong> 실행 중인 다음 플러그인 버전은 우커머스 %s과(와) 함께 테스트되지 않았습니다. 우커머스를 업데이트하기 전에 이러한 플러그인을 업데이트하거나 호환성을 확인하세요. 그러지 않으면 문제가 발생할 수 있습니다:"

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "환불 #%1$s - %2$s (%3$s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:338
msgid "Add shipping"
msgstr "배송추가"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:345
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "편집 후에 값이 변경되었기 때문에 재고가 업데이트되지 않았습니다. %1$d 상품에 %2$d 단위의 재고가 있습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:148
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "주문내역이 고객에게 전송됐습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:41
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:43
msgid "Choose an action..."
msgstr "동작선택..."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:213
msgid "Send order details to customer"
msgstr "고객에게 주문 상세 정보 보내기"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:654
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:868
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:172
msgid "Position"
msgstr "위치"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
msgid "Upload a new file"
msgstr "새 파일 업로드"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "파일이 비어 있거나 UTF-8이 아닌 다른 형식으로 인코딩되어 있습니다. 다른 파일로 재시도해 주십시오."

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "평생구독"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:44
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬:"

#. translators: Introduction to list of WooCommerce.com extensions the merchant
#. has subscriptions for.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:25
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "다음은 WooCommerce.com 계정에서 사용 가능한 확장 기능 목록입니다. 확장 기능 업데이트를 받으려면 확장 기능이 설치되고 구독이 활성화되었으며 WooCommerce.com 계정에 연결되었는지 확인하세요. 확장 기능은 <a href=\"%s\">플러그인</a> 화면에서 활성화할 수 있습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:474
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/woo-product-usage-notice.js:2
msgid "Expired"
msgstr "만료됨"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:473
msgid "Expiring Soon"
msgstr "곧 만료됨"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:472
msgid "Update Available"
msgstr "업데이트 가능"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:297
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "%1$s의 서비스가 마음에 드신다면 평가를 %2$s(으)로 남겨 주세요. 미리 감사드립니다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2277
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "새 상점에 기존 상품을 전송합니다. CSV 파일을 가져오기만 하면 됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2276
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2282
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Import products"
msgstr "상품 불러오기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2275
msgid "Have an existing store?"
msgstr "기존 상점이 있으세요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Create a product"
msgstr "상품 추가하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2248
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2252
msgid "Yes please!"
msgstr "네!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2234
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "언제든지 도와 드리겠습니다. 팁, 상품 업데이트 및 영감을 메일박스로 가져오세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2231
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "상품 판매를 위한 준비가 완료됐습니다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2188
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "사이트가 개인 네트워크에 있을 수 있습니다. 젯팩은 공용 사이트에만 연결할 수 있습니다. 사이트가 인터넷으로 표시되는지 확인한 다음 다시 연결해 보세요🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2187
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "죄송합니다! 지금은 젯팩에 연락할 수 없습니다😭. 사이트가 인터넷으로 표시되는지 확인하고 curl을 통해 수신 및 송신 요청을 수락하는지 확인하세요. 젯팩에 다시 연결해 볼 수도 있으며, 더 많은 문제가 발생하는 경우 지원팀에 연락하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2186
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "죄송합니다! 젯팩을 설치하려고 했지만 설치하지 못했습니다😭. 플러그인 탭으로 이동하여 설치하고 상점 설정을 완료하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2185
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "죄송합니다. 젯팩과의 연동에 실패했습니다. 😭 플러그인 탭으로 이동하여 젯팩 연동을 하시면 상점 설정을 마무리 할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2169
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "상점에서 활성화되는 순간 소셜 미디어에서 새 항목을 공유합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2166
msgid "Product promotion"
msgstr "상품홍보"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "상점가 몇 분 동안이라도 종료된 경우 알림이 표시됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2158
msgid "Store monitoring"
msgstr "상점 모니터링"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2153
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "인사이트에서 총 판매 수, 인기 상품 등을 포함하여 상점가 어떻게 운영되는지 표시됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "Store stats"
msgstr "상점통계"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2145
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "악의적인 접근 시도로부터 상점을 보호하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2142
msgid "Better security"
msgstr "더 나은 보안"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2134
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "젯팩을 선호하는 또 다른 이유"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2117
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "사이트에 연결하면 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">서비스 약관</a> 및 워드프레스닷컴과 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">세부 정보 공유</a>에 동의하는 것입니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2110
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "상점설정 완료하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "추가기능을 활성화하기 위해 상점을 젯팩에 연동하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "상점을 젯팩에 연동하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2048
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "죄송합니다, 상점를 젯팩에 연결할 수 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2026
msgid "automated taxes"
msgstr "자동세율"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2016
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "결제 설정, 자동세율 계산, 할인된 배송 라벨"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2060
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "상점이 거의 준비됐습니다! %s와(과) 같은 서비스를 활성화하시려면 젯팩과 연동하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1909
msgid "Automated Taxes"
msgstr "세금 자동 계산"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1892
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Storefront 테마"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1803
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "고객 결제를 오프라인으로 수집합니다."

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1767
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "우커머스에서는 온라인, 오프라인 결제가 모두 가능합니다. 이후에 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">다른 결제수단</a>들도 추가할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1461
msgid "PayPal email address:"
msgstr "PayPal 이메일 주소:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1424
msgid "Stripe email address"
msgstr "Stripe 이메일 주소"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1421
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Stripe 이메일 주소:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1067
#: assets/client/blocks/wc-blocks-google-analytics.js:1
msgid "Shipping Method"
msgstr "배송 방법"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1064
msgid "Shipping Zone"
msgstr "배송 구역"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:874
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "배송비를 부과하지 않습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:867
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "고정 배송요금을 어떻게 설정할까요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:862
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "배송비를 포함하려면 고정 가격을 설정하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:861
msgid "Flat Rate"
msgstr "고정 요금"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:786
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:826
#: src/Admin/API/Plugins.php:452
#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:372
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/data/index.js:2
msgid "Jetpack"
msgstr "젯팩"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "실물 상품과 디지털 상품을 모두 판매할 계획입니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "디지털 상품을 판매할 계획입니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:575
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "실물 상품을 판매할 예정입니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:571
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "어떤 종류의 상품을 판매할 계획인가요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:500
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "다음 마법사를 통해 상점를 구성하고 빠르게 시작할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:251
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:313
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:49
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:51
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:53
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:231
msgid "Store setup"
msgstr "상점설정"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:867
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "이용 약관 페이지"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:863
msgid "My Account Page"
msgstr "내계정 페이지"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:859
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Checkout Page"
msgstr "결제 페이지"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:855
#: assets/client/blocks/page-content-wrapper.js:1
msgid "Cart Page"
msgstr "장바구니 페이지"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:851
msgid "Shop Page"
msgstr "상점 페이지"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "%s에 대한 쿠폰 일정."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "%s에 대한 주문 일정."

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:214
msgid "Extensions %s"
msgstr "확장기능 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:661
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "고정 금액이나 백분율로 요금을 입력하세요."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1276
#: includes/class-wc-ajax.php:1330 includes/class-wc-discounts.php:251
#: src/Internal/Orders/CouponsController.php:70
msgid "Invalid coupon"
msgstr "잘못된 쿠폰"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:343
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "제네릭 add/update/get 메타 메소드는 \"%s\"를 포함한 내부 메타 데이터에 사용되어서는 안 됩니다. getter와 setter를 사용하세요."

#: i18n/states.php:286
msgid "Zug"
msgstr "추크"

#: i18n/states.php:285
msgid "Vaud"
msgstr "보"

#: i18n/states.php:284
msgid "Valais"
msgstr "발레"

#: i18n/states.php:283
msgid "Uri"
msgstr "Uri"

#: i18n/states.php:282
msgid "Ticino"
msgstr "티치노"

#: i18n/states.php:281
msgid "Thurgau"
msgstr "투르가우"

#: i18n/states.php:280
msgid "St. Gallen"
msgstr "장크트갈렌"

#: i18n/states.php:279
msgid "Solothurn"
msgstr "졸로투른"

#: i18n/states.php:278
msgid "Schwyz"
msgstr "슈비츠"

#: i18n/states.php:277
msgid "Schaffhausen"
msgstr "샤프하우젠"

#: i18n/states.php:276
msgid "Obwalden"
msgstr "옵발덴"

#: i18n/states.php:275
msgid "Nidwalden"
msgstr "니트발덴"

#: i18n/states.php:273
msgid "Luzern"
msgstr "루체른"

#: i18n/states.php:272
msgid "Jura"
msgstr "쥐라"

#: i18n/states.php:270
msgid "Glarus"
msgstr "글라루스"

#: i18n/states.php:269
msgid "Geneva"
msgstr "제네바"

#: i18n/states.php:268
msgid "Fribourg"
msgstr "프리부르"

#: i18n/states.php:267
msgid "Bern"
msgstr "베른"

#: i18n/states.php:266
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "바젤슈타트"

#: i18n/states.php:265
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "바젤란트"

#: i18n/states.php:264
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "아펜첼이너로덴"

#: i18n/states.php:263
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "아펜첼아우서로덴"

#: i18n/states.php:262
msgid "Aargau"
msgstr "아르가우"

#: i18n/states.php:53
msgid "Zaire"
msgstr "자이르"

#: i18n/states.php:52
msgid "Uíge"
msgstr "우이즈"

#: i18n/states.php:51
msgid "Namibe"
msgstr "나미브"

#: i18n/states.php:50
msgid "Moxico"
msgstr "모시쿠"

#: i18n/states.php:49
msgid "Malanje"
msgstr "말란즈"

#: i18n/states.php:48
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "룬다술"

#: i18n/states.php:47
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "룬다노르트"

#: i18n/states.php:46
msgid "Luanda"
msgstr "루안다"

#: i18n/states.php:45
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "쿠안자술"

#: i18n/states.php:44
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "쿠안자노르트"

#: i18n/states.php:43
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "쿠안두쿠방구"

#: i18n/states.php:41
msgid "Huambo"
msgstr "우암부"

#: i18n/states.php:40
msgid "Cunene"
msgstr "쿠네느"

#: i18n/states.php:39
msgid "Cabinda"
msgstr "카빈다"

#: i18n/states.php:38
msgid "Bié"
msgstr "비에"

#: i18n/states.php:37
msgid "Benguela"
msgstr "벵겔라"

#: i18n/states.php:36
msgid "Bengo"
msgstr "벵구"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:648
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "\"%s\" 이미지를 사용할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:176
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "\"다른 영역에 포함되지 않는 위치\" 영역을 업데이트할 수 없습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:260
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "쿠폰이 적용되지 않거나 \"고정된 장바구니 할인\"을 적용하려면 장바구니에서 제외해야 하는 상품 카테고리입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:242
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "쿠폰이 적용되거나 \"고정된 장바구니 할인\"을 적용하려면 장바구니에 포함해야 하는 상품 카테고리입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:221
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "쿠폰이 적용되지 않거나 \"고정된 장바구니 할인\"을 적용하려면 장바구니에서 제외해야 하는 상품입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:203
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "쿠폰이 적용되거나 \"고정된 장바구니 할인\"을 적용하려면 장바구니에 포함해야 하는 상품입니다."

#. translators: 1: rating 2: rating count
#. translators: %1$s is referring to the average rating value, %2$s is
#. referring to the number of ratings
#: includes/wc-template-functions.php:3991
#: assets/client/blocks/all-products.js:15
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:6 assets/client/blocks/cart.js:17
#: assets/client/blocks/product-rating-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating-stars.js:3
#: assets/client/blocks/product-rating.js:3
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "%1$s개 고객 평가를 기준으로 5점 만점에 %2$s점으로 평가됨"

#: includes/wc-product-functions.php:1017
msgid "Search results only"
msgstr "검색 결과만"

#: includes/wc-product-functions.php:1016
msgid "Shop only"
msgstr "상점만"

#: includes/wc-product-functions.php:1015
msgid "Shop and search results"
msgstr "상점 및 검색 결과"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:119
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "이 주문은 결제할 수 없습니다. 도움이 필요한 경우 문의하세요."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:100
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "아래 계정으로 로그인하여 결제 양식을 계속하세요."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1201
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "업데이트할 일치하는 상품이 없습니다."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1177
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "이미 동일한 SKU를 사용하는 상품이 있습니다."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1189
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "이미 동일한 상품 ID가 있습니다."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1128
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1124
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:639
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "\"%s\"을(를) 첨부할 수 없습니다."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:467
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "상품 옵션을 불러올 수 없습니다: 상위 ID가 없거나 상위 항목이 존재하지 않습니다."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:206
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "잘못된 상품 ID %d."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:181
msgid "Invalid product type."
msgstr "잘못된 상품 유형."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:220
msgid "Subject (paid)"
msgstr "제목(유료)"

#. translators: %s: Available placeholders for use
#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:220
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:201
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:202
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:311
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:292
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:207
#: includes/emails/class-wc-email.php:1078
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationEmail.php:285
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifiedEmail.php:247
#: src/Internal/StockNotifications/Emails/CustomerStockNotificationVerifyEmail.php:271
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "사용 가능한 플레이스 홀더: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:556
msgid "Invalid customer query."
msgstr "잘못된 고객 쿼리입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:330 includes/class-wc-post-types.php:395
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:145
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:188
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:218
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:323
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:358
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:21
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:19
msgid "Add New"
msgstr "추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "All Products"
msgstr "모든 상품"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:774
msgid "House number and street name"
msgstr "도로명 및 번지"

#: includes/class-wc-ajax.php:2404
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "API 키를 생성했습니다. 이 페이지에서 나가면 비밀 키가 숨겨지므로 지금 새 키를 복사하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2075
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "상향판매 상품 ID 목록."

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "%s 페이지의 URL입니다(페이지 ID 포함)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "사이트의 홈페이지 URL입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:144
msgid "Generate CSV"
msgstr "CSV 파일 생성하기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:135
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "예, 모든 사용자 정의 메타를 내보내기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:131
msgid "Export custom meta?"
msgstr "사용자 정의 메타를 내보낼까요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:227
msgid "Product variations"
msgstr "상품옵션"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:99
msgid "Export all products"
msgstr "모든 상품 내보내기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:96
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "어떤 상품 유형을 내보낼까요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:82
msgid "Export all columns"
msgstr "모든 열 내보내기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:79
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "어떤 열을 내보낼까요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:69
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "이 도구를 사용하여 모든 상품 목록이 포함된 CSV 파일을 생성하고 다운로드할 수 있습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:63
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "CSV 파일로 상품 내보내기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:28
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:248
msgid "Export Products"
msgstr "상품 내보내기"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Product restored"
msgstr "상품 복구됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Order restored"
msgstr "주문 복원됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Coupon restored"
msgstr "쿠폰 복원됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:93
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "다른 영역에 포함되지 않는 위치"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:207
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "별점 평가를 선택이 아닌 필수 사항으로"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "상품평에 별점 평가 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
#: includes/class-wc-comments.php:661
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "상품평은 \"인증된 구매자\"만 남길 수 있습니다"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:598
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enable product reviews"
msgstr "상품평 기능 활성화"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:106
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "상태설정 - 품절"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:105
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "상태설정 - 재고 있음"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Show advanced options"
msgstr "고급 옵션 보이기"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:114
msgid "Hide advanced options"
msgstr "고급 옵션 숨기기"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV 구분 기호"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "또는 서버의 CSV 파일에 대한 경로를 입력하세요:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "기존 상품 업데이트"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "내 컴퓨터에서 CSV 파일 선택:"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "이 도구는 CSV나 TXT파일에서 상품 자료를 가져오기(또는 합치기)를 허용해요."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "지금 상품을 가져오는 중..."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "가져오기"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "가져오기 도구 실행"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "가져오지 않음"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "샘플:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "필드에 매핑"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "열 이름"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "CSV 파일의 필드를 선택하여 상품 필드에 대해 매핑하거나 가져오는 중 무시합니다."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "상품에 CSV 필드 매핑"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:238
msgid "Import Products"
msgstr "상품 가져오기"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:78
msgid "Reason for failure"
msgstr "실패 이유"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:70
msgid "Import complete!"
msgstr "가져오기 완료!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:58
msgid "View import log"
msgstr "가져오기 로그 보기"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:52
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "%s개 상품을 가져오지 못했습니다"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s개 상품을 건너뛰었습니다"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s개 상품을 업데이트했습니다"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s개 상품을 가져왔습니다"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "상위 SKU"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Product Title"
msgstr "상품명"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:862
msgid "Default attribute"
msgstr "기본속성"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:861
msgid "Attribute visibility"
msgstr "속성 표시 여부"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:860
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "글로벌 속성인가요?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:859
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "속성값"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:858
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Attribute name"
msgstr "속성이름"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:850
msgid "Download URL"
msgstr "다운로드 URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:849
msgid "Download name"
msgstr "다운로드 이름"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:839
#: assets/client/admin/chunks/9670.js:1
msgid "External product"
msgstr "외부상품"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:812
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "재고"

#. translators: %d: Meta number
#. translators: %s: meta data name
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:696
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:792
msgid "Meta: %s"
msgstr "메타: %s"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:675
msgid "Download %d URL"
msgstr "다운로드 %d URL"

#. translators: %d: Download number
#. translators: %s: download number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:673
msgid "Download %d name"
msgstr "다운로드 %d 이름"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:746
msgid "Attribute %d default"
msgstr "속성 %d 기본"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:708
msgid "Attribute %d global"
msgstr "속성 %d 글로벌"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:706
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "속성 %d 표시"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:682
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:704
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "속성 %d 값"

#. translators: %d: Attribute number
#. translators: %s: attribute number
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:702
msgid "Attribute %d name"
msgstr "속성 %d 이름"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:652
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:841
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:170
msgid "External URL"
msgstr "외부 URL"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:647
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:852
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:165
msgid "Download expiry days"
msgstr "다운로드 만료일"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:645
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:833
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:163
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:503
#: assets/client/admin/chunks/2672.js:2
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:638
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:865
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:156
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "고객 상품평를 허용하시겠습니까?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:627
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:813
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "품절 후 주문이 허용됐습니까?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:622
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:806
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
msgid "Date sale price ends"
msgstr "판매 가격 종료 날짜"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:621
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:805
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
msgid "Date sale price starts"
msgstr "판매 가격 시작 날짜"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:619
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:798
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
msgid "Short description"
msgstr "간단한 설명"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:618
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:797
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "카탈로그에 표시 여부"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:617
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:796
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
msgid "Is featured?"
msgstr "추천 상품입니까?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:616
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:795
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
msgid "Published"
msgstr "발행됨"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:126
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:235
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:246
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:101
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "잘못된 파일 타입입니다. Importer는 CSV와 TXT 파일 포맷을 지원합니다."

#: src/Internal/Admin/ImportExport/CSVUploadHelper.php:75
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "파일이 비어 있습니다. 업로드하세요. 이 오류는 php.ini에 업로드를 사용하지 않도록 설정되어 있거나 post_max_size가 php.ini에 upload_max_filesize보다 작게 정의된 경우 발생할 수 있습니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:166
msgid "Done!"
msgstr "완료!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:156
msgid "Column mapping"
msgstr "열 매핑"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:151
msgid "Upload CSV file"
msgstr "CSV 파일 업로드"

#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:20
msgid "Browse Extensions"
msgstr "확장기능 찾아보기"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Disconnect"
msgstr "연결해제"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "나의 정기구독"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:764
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/embed/index.js:2
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com에 연결"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:38
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Connect"
msgstr "연결"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:37
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "연결되면 WooCommerce.com 구매 항목이 여기에 표시됩니다."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:36
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "간편한 우커머스 대시보드에서 구독을 관리하고 중요한 상품 알림 및 업데이트를 받으세요"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:200
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "구독 없이 설치된 확장"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:193
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "WooCommerce.com 계정에서 구독을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:153
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:156
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:163
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:166
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:219
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:222
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Inactive"
msgstr "비활성"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:138
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"

#. translators: Email address of person who shared the subscription.
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:127
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:130
msgid "Shared by %s"
msgstr "공유한 사람: %s"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:121
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "구독: 무제한"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:119
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "구독: %1$d/%2$d개 사이트 사용 가능"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:116
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "구독: 사용할 수 없음 - %1$d/%2$d 이미 사용 중"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:106
msgid "Expires on:"
msgstr "유효기간:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:101
msgid "Expiring soon!"
msgstr "곧 만료 예정!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:96
msgid "Auto renews on:"
msgstr "다음 날짜에 자동 갱신:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:91
msgid "Expired :("
msgstr "만료됨: ("

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:18
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:40
msgid "Subscriptions"
msgstr "구독"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:13
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "우커머스 확장기능"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "앞으로는 더 쉽고 편리하게 관리할 수 있습니다. 이제 모든 WooCommerce 구매 내역을 우커머스 플러그인 자체의 확장 메뉴에서 직접 관리할 수 있습니다. 지금 확장 기능을 <a href=\"%s\">조회 및 관리</a>하세요."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "우커머스 도우미를 찾으시나요?"

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:2456
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "참고: 현재 우커머스를 업데이트하기 전에 먼저 업데이트해야 하는 확장이 <a href=\"%1$s\">%2$d개 </a>있습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:717
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "인증 및 구독 캐시를 새로 고쳤습니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:710
#: includes/cli/class-wc-cli-com-command.php:124
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com과 상점의 연결을 해제했습니다"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:703
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "상점를 WooCommerce.com에 연결했습니다"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:694
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "%1$s 확장을 비활성화할 때 오류가 발생했습니다. 수동으로 비활성화하려면 <a href=\"%2$s\">플러그인 화면</a>으로 이동하세요."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:681
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "%s 확장을 비활성화했습니다."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:668
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "%s 구독을 비활성화할 때 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:649
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "%1$s에 대한 구독을 비활성화했습니다. 이 상품에 대한 업데이트가 더 이상 제공되지 않습니다. 플러그인도 비활성화하려면 <a href=\"%2$s\">여기를 클릭</a>하세요."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:630
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "%s에 대한 구독을 비활성화했습니다. 이 상품에 대한 업데이트가 더 이상 제공되지 않습니다."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:617
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "%s을(를) 활성화하는 중 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하세요."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:604
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s을(를) 활성화했습니다. 이제 이 상품에 대한 업데이트가 제공됩니다."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:390
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "%s 버전을 사용할 수 있습니다. 이 업데이트를 사용하려면 새 구독을 <strong>구매</strong>해야 합니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:339
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "이 구독은 곧 만료됩니다. 지속적인 업데이트와 지원을 받으시려면 <strong>갱신</strong>을 해 주세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:326
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "자동갱신 사용"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:325
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "구독이 곧 <strong>만료됩니다</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:340
#: src/Admin/PluginsHelper.php:822 src/Admin/PluginsHelper.php:1022
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Renew"
msgstr "갱신"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:310
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "이 구독은 만료됐습니다. 업데이트와 지원을 받으시려면 <strong>갱신</strong>을 해 주세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:302
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "구독이 만료됐습니다. 업데이트 및 지원을 받으려면 소유자에게 연락하여 구독을 <strong>갱신</strong>하세요."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:292
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "이 업데이트를 사용하려면 새 구독을 <strong>구매</strong>해야 합니다."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:276
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "이 업데이트를 사용하려면 이 구독을 <strong>활성화</strong>해야 합니다."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:267
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:287
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "%s 버전을 <strong>사용할 수 있습니다</strong>."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:186
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "우커머스 도우미"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:322
msgid "Create a new webhook"
msgstr "새 웹훅 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:321
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "웹훅은 선택한 URL로 보내는 이벤트 알림입니다. 웹훅은 웹훅을 지원하는 타사 서비스와 통합하는 데 사용할 수 있습니다."

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:416
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account."
msgstr "신용 카드 또는 고객의 PayPal 계정을 사용하는 안전한 결제입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "청구지 주소에서 복사"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "CSV 파일에서 상품 가져오기"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:784
msgid "This is a featured product"
msgstr "추천 상품입니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:778
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "이 설정은 상품이 어떤 상점 페이지에 등록될지 결정합니다."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:397
msgid "Filter by product type"
msgstr "상품유형 필터 적용"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:373
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:381
msgid "Filter by category"
msgstr "카테고리 필터 적용"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:468
msgid "Sorting"
msgstr "정렬"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:142
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "csv 파일을 이용해 상점으로 <strong>상품</strong> 데이터를 가져오세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:142
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "우커머스 상품(CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:50
msgid "Product Import"
msgstr "상품 불러오기"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:46
msgid "Product Export"
msgstr "상품 내보내기"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:85
msgid "Custom Link"
msgstr "사용자 정의 링크"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:40
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "우커머스 종단점"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "속성으로 돌아가기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:753
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "이 로그를 삭제하시겠습니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:458
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:457
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:161
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "API 키 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "우커머스 REST API를 사용하여 외부 앱에서 상점 데이터를 보고 관리할 수 있습니다. 액세스 권한은 유효한 API 키가 있는 사용자에게만 부여됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:803
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:820
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "우커머스 서비스"

#: i18n/states.php:1668
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1667
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1666
msgid "Vâlcea"
msgstr "블체아"

#: i18n/states.php:1665
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1664
msgid "Timiș"
msgstr "티미슈"

#: i18n/states.php:1663
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1662
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1661
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1660
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1659
msgid "Sălaj"
msgstr "설라지"

#: i18n/states.php:1658
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1657
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1656
msgid "Neamț"
msgstr "네암츠"

#: i18n/states.php:1655
msgid "Mureș"
msgstr "무레슈"

#: i18n/states.php:1654
msgid "Mehedinți"
msgstr "메헤딘치"

#: i18n/states.php:1653
msgid "Maramureș"
msgstr "마라무레슈"

#: i18n/states.php:1652
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1650
msgid "Ialomița"
msgstr "이알로미차"

#: i18n/states.php:1649
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1648
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1647
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1646
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1645
msgid "Galați"
msgstr "갈라치"

#: i18n/states.php:1644
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1642
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1641
msgid "Constanța"
msgstr "콘스탄차"

#: i18n/states.php:1640
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1639
msgid "Caraș-Severin"
msgstr "카라슈세베린"

#: i18n/states.php:1637
msgid "Buzău"
msgstr "부저우"

#: i18n/states.php:1636
msgid "București"
msgstr "부쿠레슈티"

#: i18n/states.php:1635
msgid "Brașov"
msgstr "브라소브"

#: i18n/states.php:1634
msgid "Brăila"
msgstr "브러일라"

#: i18n/states.php:1633
msgid "Botoșani"
msgstr "보토샤니"

#: i18n/states.php:1632
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr "비스트리차너서우드"

#: i18n/states.php:1631
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1630
msgid "Bacău"
msgstr "바커우"

#: i18n/states.php:1629
msgid "Argeș"
msgstr "아르제슈"

#: i18n/states.php:1628
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1627
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: i18n/states.php:215
msgid "Tarija"
msgstr "타리자"

#: i18n/states.php:213
msgid "Potosí"
msgstr "포토시"

#: i18n/states.php:212
msgid "Pando"
msgstr "판도"

#: i18n/states.php:211
msgid "Oruro"
msgstr "오루로"

#: i18n/states.php:210 i18n/states.php:690 i18n/states.php:1696
msgid "La Paz"
msgstr "라파스"

#: i18n/states.php:209
msgid "Cochabamba"
msgstr "코차밤바"

#: i18n/states.php:207
msgid "Beni"
msgstr "베니"

#: i18n/states.php:208
msgid "Chuquisaca"
msgstr "추키사카"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:90
#: includes/wc-template-functions.php:54
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "로그아웃하시겠습니까? <a href=\"%s\">확인 및 로그아웃</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:594
msgid "Unknown request method."
msgstr "알 수 없는 요청 방식입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:113
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:47
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Create"
msgstr "만들기"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "영역 ID."

#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:141
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:566
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:63
msgid "Value (required)"
msgstr "값 (필수)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:565
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:62
msgid "Name (required)"
msgstr "이름 (필수)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:331
msgid "Recalculate"
msgstr "다시 계산"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:623
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "합계를 다시 계산할까요? 다시 계산하면 고객님의 국가(또는 상점가 있는 국가)를 기준으로 세금을 계산하고 합계를 갱신합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:560
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "누락된 모든 우커머스 페이지가 성공적으로 설치됐습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:634
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "상품 가시성 택소노미 용어입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:752
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "상품 가시성에 사용된 택소노미 용어 목록입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "택소노미: 상품 가시성"

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:157
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s(복사)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1087 includes/class-wc-order-item-product.php:93
msgid "Invalid product ID"
msgstr "잘못된 상품 ID"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
#: src/Admin/API/Notes.php:506 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Import/Controller.php:105
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "죄송합니다. 이 리소스를 수정할 수 없습니다."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:33
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "기존 가격 인상 (고정 금액 또는 %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:996
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "상위 테마 제작자 URL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:983
msgid "Parent theme version"
msgstr "상위 테마 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:978
msgid "Parent theme name"
msgstr "상위 테마 이름"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:618
msgid "Active plugins"
msgstr "활성화된 플러그인"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "Max upload size"
msgstr "최대 업로드 크기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:299
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "cURL version"
msgstr "cURL 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:260
msgid "PHP version"
msgstr "PHP 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid "Server info"
msgstr "서버정보"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "고객판매"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:28
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1735
msgid "Shipping method"
msgstr "배송 방법"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:606
msgid "Customer provided note:"
msgstr "고객이 제공한 노트:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:356
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:733
msgid "Number of decimals"
msgstr "소수 자릿수"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:346
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:728
msgid "Decimal separator"
msgstr "소수점 기호"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:336
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:723
msgid "Thousand separator"
msgstr "천 단위 구분 기호"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:320
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:718
msgid "Currency position"
msgstr "통화 기호 위치"

#. Author of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "Automattic"
msgstr "오토매틱스"

#. translators: 1: Number of reviews, 2: Product title.
#. translators: 1: reviews count 2: product name
#. translators: 1: Number of comments, 2: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:35
#: templates/single-product-reviews.php:34
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:3
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s개 상품평"

#: templates/single-product/product-image.php:51
msgid "Awaiting product image"
msgstr "상품 이미지 대기 중"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "다음 (오른쪽 화살표)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "이전 (왼쪽 화살표)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Zoom in/out"
msgstr "확대/축소"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체 화면 전환"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Share"
msgstr "공유"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Close (Esc)"
msgstr "닫기 (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "상품 검색&hellip;"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#. translators: %1$s is referring to the payment method brand, %2$s is
#. referring to the last 4 digits of the payment card.
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
#: assets/client/blocks/checkout.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:39
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s(끝번호: %2$s)"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/my-orders.php:75 templates/myaccount/orders.php:69
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%2$s개 항목에 대한 총액 %1$s"

#. translators: 1: Orders URL 2: Addresses URL 3: Account URL.
#: templates/myaccount/dashboard.php:48
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "계정 대시보드에서 <a href=\"%1$s\">최근 주문</a>을 보거나 <a href=\"%2$s\">배송 및 청구 주소</a>를 관리하거나 <a href=\"%3$s\">계정 비밀번호 및 상세정보를 편집</a>할 수 있습니다."

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:35
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "안녕하세요, %1$s 님 (%1$s 님이 아니세요? <a href=\"%2$s\">로그아웃하기</a>)"

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(%s 예정)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "이렇게 하면 \"%1$s\"에게 %2$s에 대한 액세스 권한이 부여됩니다. 이 액세스 권한으로 다음과 같은 작업을 수행할 수 있습니다:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
msgid "Max %s"
msgstr "최대 %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
msgid "Min %s"
msgstr "최소 %s"

#: includes/wc-order-functions.php:779
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "이 주문에 대한 결제 게이트웨이는 자동 환불을 지원하지 않습니다."

#: includes/wc-order-functions.php:775
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "이 주문에 대한 결제 게이트웨이가 존재하지 않습니다."

#: includes/wc-order-functions.php:583
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "잘못된 환불 수량."

#: includes/wc-coupon-functions.php:27
msgid "Fixed product discount"
msgstr "고정 상품 할인"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "고정 장바구니 할인"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Percentage discount"
msgstr "비율(%) 할인"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Iranian toman"
msgstr "Iranian toman"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s이(가) 없습니다."

#. translators: %s: coupon code
#. translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:294 assets/client/blocks/cart.js:24
#: assets/client/blocks/checkout.js:20
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:32
msgid "Coupon: %s"
msgstr "쿠폰: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: includes/wc-cart-functions.php:261
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "배송"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:84
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "비밀번호가 초기화됐습니다."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:184
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:130
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Specific countries"
msgstr "특정 국가"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:56
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Free shipping"
msgstr "무료배송"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%2$s로 끝나는 %1$s(%3$s/%4$s 만료)"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:359
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:379
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "이 메서드가 plugins_loaded 전에 호출되면 안 됩니다."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "%s 관리자 영역 방문:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "다음과 같은 우커머스 로그 메시지를 수신하였습니다:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s개 우커머스 로그 메시지"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:75
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "상품 속성에 직접 접근해서는 안 됩니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:115
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "PayPal 체크아웃 페이지 왼쪽 상단에 로고로 표시될 이미지의 주소를 입력하세요. (150x50px)"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Image url"
msgstr "이미지 URL"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:54
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "PayPal 샌드박스를 사용하여 결제를 테스트할 수 있습니다. <a href=\"%s\">개발자 계정</a>에 가입하세요."

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:283
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "주문 #%s에는 PayPal IPN에 의해 결제되었다고 표시되어 있지만, 이전에 취소됐습니다. 관리자 처리가 필요합니다."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "취소된 주문 %s에 대한 결제를 받았습니다"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:213
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:180
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "결제가 승인됐습니다. 결제 상태를 처리 중으로 변경하거나 완료하여 자금을 캡처합니다."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:745
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "결제를 캡처할 수 없음 - 인증 ID: %1$s, 상태: %2$s"

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:738
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "%1$s의 결제가 캡처됨 - 인증 ID: %2$s, 거래 ID:  %3$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:727
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "결제를 캡처할 수 없음 %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:351
msgid "Bank"
msgstr "은행"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1469
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "이 이메일 템플릿을 재정의하고 편집하려면 %1$s을(를) 테마 폴더에 복사하세요. %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "잘못된 결제토큰입니다."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "결제토큰 필드가 유효하지 않거나 누락됐습니다."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:155
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:167
msgid "Invalid download."
msgstr "잘못된 다운로드입니다."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:156
msgid "Invalid customer."
msgstr "잘못된 고객입니다."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "잘못된 쿠폰입니다."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:92
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "%1$d 업데이트가 완료됐습니다. 데이터베이스 버전은 %2$s입니다"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:223
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "작업이 성공적으로 완료되면 ID만 출력합니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:202
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "응답을 특정 형식으로 렌더링합니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:196
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "개별 필드 값을 가져옵니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:190
#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "응답을 특정 필드로 제한합니다. 기본 설정은 모든 필드입니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
msgid "The id for the resource."
msgstr "리소스의 ID입니다."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "%s의 스키마 제목이 없습니다. REST 명령 등록을 건너뜁니다."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:358
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 권한이 있는 계정과 함께 --user 플래그를 포함하세요."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:277
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:159
msgid "Deleted"
msgstr "삭제됨"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:157
msgid "Trashed"
msgstr "삭제됨"

#: includes/class-wc-product-external.php:137
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "외부 상품은 품절후 주문을 할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-product-external.php:108
#: includes/class-wc-product-external.php:123
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "외부 상품은 재고를 관리할 수 없습니다."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "상품 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "Product shipping classes"
msgstr "상품 배송 클래스"

#: includes/class-wc-post-types.php:156
msgid "No tags found"
msgstr "태그 찾을 수 없음"

#: includes/class-wc-post-types.php:155
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "가장 많이 사용한 태그에서 선택"

#: includes/class-wc-post-types.php:154
msgid "Add or remove tags"
msgstr "태그 추가 또는 삭제"

#: includes/class-wc-post-types.php:153
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "태그 콤마로 구분하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:152
msgid "Popular tags"
msgstr "인기태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:151
msgid "New tag name"
msgstr "새로운 태그명"

#: includes/class-wc-post-types.php:150
msgid "Add new tag"
msgstr "새로운 태그 추가"

#: includes/class-wc-post-types.php:149
msgid "Update tag"
msgstr "업데이트 태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:288
msgid "Edit tag"
msgstr "태그 업데이트"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "All tags"
msgstr "모든태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Search tags"
msgstr "태그 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Tag"
msgstr "태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "No categories found"
msgstr "카테고리 찾을 수 없음"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "New category name"
msgstr "새로운 카테고리명"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Add new category"
msgstr "새로운 카테고리 추가"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update category"
msgstr "카테고리 업데이트"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:268
msgid "Edit category"
msgstr "카테고리 편집"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
#: assets/client/admin/chunks/category-metabox.js:1
msgid "Parent category:"
msgstr "상위 카테고리:"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:556
msgid "Parent category"
msgstr "상위 카테고리"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
msgid "All categories"
msgstr "모든 카테고리"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Search categories"
msgstr "카테고리 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:100 src/Admin/API/Leaderboards.php:219
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:327
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "카테고리"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:483
msgid "Order status set to %s."
msgstr "주문 상태가 %s(으)로 설정됐습니다."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:214
msgid "Invalid product"
msgstr "잘못된 상품"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:105
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "잘못된 상품 옵션 ID"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:149
#: includes/class-wc-order-item-product.php:81 includes/class-wc-tax.php:928
msgid "Invalid tax class"
msgstr "잘못된 세금 클래스"

#: includes/class-wc-install.php:2485
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "프리미엄 고객지원 문의"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1005
#: includes/class-wc-form-handler.php:1009
#: includes/class-wc-form-handler.php:1146
#: includes/class-wc-form-handler.php:1180
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:1
#: assets/client/blocks/filter-wrapper-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/single-product.js:1
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:1
msgid "Error:"
msgstr "오류:"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1160
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "%s에 대해 잘못된 값이 게시됨"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:643
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "이전에 주문한 항목 중 %d개는 현재 구매할 수 없으므로 장바구니에 추가할 수 없습니다."

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:980
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s의 재고가 부족합니다. %2$d개가 남아 있습니다."

#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:96
msgid "Invalid data store."
msgstr "잘못된 데이터 저장소입니다."

#: includes/class-wc-customer.php:1104 includes/class-wc-order.php:1354
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "잘못된 청구 이메일 주소"

#: includes/class-wc-customer.php:900
msgid "Invalid role"
msgstr "잘못된 역할"

#: includes/class-wc-customer.php:854 src/Admin/API/OnboardingProfile.php:549
msgid "Invalid email address"
msgstr "잘못된 이메일 주소"

#: includes/class-wc-coupon.php:764
msgid "Invalid email address restriction."
msgstr "이메일 주소 제한이 잘못됐습니다."

#: includes/class-wc-coupon.php:561
msgid "Invalid discount type."
msgstr "잘못된 할인 유형입니다."

#: includes/class-wc-countries.php:1217
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:736
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "아파트, 상품군, 개수 등 (선택사항)"

#: includes/class-wc-countries.php:772
msgid "Street address"
msgstr "도로명 주소"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1207
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "다른 \"%s\"을(를) 장바구니에 추가할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-cart.php:1222 includes/class-wc-cart.php:1292
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:731
#: includes/wc-cart-functions.php:133 includes/wc-template-functions.php:2446
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:396
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:397
msgid "View cart"
msgstr "장바구니 보기"

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:291
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "<strong>데이터베이스 캐싱</strong>이 우커머스에서 작동하려면 %1$s을(를) <a href=\"%2$s\">W3 총 캐시 설정</a>의 \"무시된 쿼리 문자열\" 옵션에 추가해야 합니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:1033 includes/class-wc-ajax.php:1065
#: includes/class-wc-ajax.php:1157 includes/class-wc-ajax.php:1221
#: includes/class-wc-ajax.php:1263 includes/class-wc-ajax.php:1325
#: includes/class-wc-ajax.php:1377 src/Internal/Orders/CouponsController.php:65
msgid "Invalid order"
msgstr "잘못된 주문"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:420
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "상품평은 삭제할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:413
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "이미 휴지통에 버려진 댓글입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:409
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "상품평은 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:252
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "상품평 ID가 잘못됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:350
msgid "Updating product review failed."
msgstr "상품평 수정에 실패했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:304
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:466
msgid "Creating product review failed."
msgstr "상품평 생성에 실패했습니다."

#: includes/wc-attribute-functions.php:548
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "속성을 수정하지 못했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:813
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "고객의 최근 주문 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:754
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:64
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "고객 정보가 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:517
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:438
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:458
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:122
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "잘못된 리소스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:453
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "이 리소스를 생성할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "웹훅이 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "웹훅이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "웹훅 전달이 기록된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:668
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "이 도구를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 존재하는 콜백이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:664
msgid "Tool ran."
msgstr "도구가 실행됐습니다."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:497
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d개 고아 상품옵션이 삭제됐습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:411
msgid "Tool return message."
msgstr "도구 반환 메시지입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:406
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "도구가 성공적으로 실행되었나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:398
msgid "Tool description."
msgstr "도구 설명입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:390
msgid "What running the tool will do."
msgstr "도구를 실행하면 수행되는 작업입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:382
msgid "Tool name."
msgstr "도구 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:374
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "도구의 고유 식별자입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:316
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "잘못된 도구 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:202
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "이 도구는 모든 누락된 우커머스 페이지를 설치합니다. 이미 정의된 페이지나 설정은 교체되지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "이 도구는 상위 항목이 없는 모든 상품 옵션을 삭제합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:141
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "고아 상품옵션 삭제"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:140
msgid "Orphaned variations"
msgstr "고아 상품옵션"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:701
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "우커머스 페이지입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:693
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "방문자에게 오류를 숨길까요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:681
msgid "Security."
msgstr "보안."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:625
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "상품/주문 상태에 대한 택소노미."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:619
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "위치 자동검출이 활성화되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:589
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:219
msgid "Currency symbol."
msgstr "통화 기호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:583
msgid "Currency."
msgstr "통화."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:577
msgid "SSL forced?"
msgstr "SSL이 강제되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:565
msgid "Settings."
msgstr "설정."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:535
msgid "Template overrides."
msgstr "템플릿 덮어쓰기."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:529
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "이 테마에 오래된 템플릿이 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:523
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "테마에 woocommerce.php 파일이 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:517
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "테마가 우커머스를 지원하고 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "이 테마는 하위 테마입니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:498
msgid "Theme author URL."
msgstr "테마 제작자 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:492
msgid "Latest version of theme."
msgstr "테마의 최신 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:486
msgid "Theme version."
msgstr "테마 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:480
#: src/Admin/API/OnboardingThemes.php:194
msgid "Theme name."
msgstr "테마 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:474
msgid "Theme."
msgstr "테마."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:368
msgid "Database tables."
msgstr "데이터베이스 테이블."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:356
msgid "Database prefix."
msgstr "데이터베이스 접두사."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:344
msgid "Database."
msgstr "데이터베이스."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:336
msgid "Remote GET response."
msgstr "원격 GET 응답."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:330
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "원격 GET 요청이 성공적입니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Remote POST response."
msgstr "원격 POST 응답."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:318
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "원격 POST 요청이 성공적입니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:312
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "mbstring이 활성화 되었나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:306
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "GZip이 사용 가능합니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:300
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "DOMDocument 클래스가 활성화되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:294
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "SoapClient 클래스가 활성화되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:288
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "fsockopen/cURL이 활성화 되었나요?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:282
msgid "Default timezone."
msgstr "기본 시간대."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:258
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "수호신(SUHOSIN)이 설치되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:246
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:240
msgid "PHP max execution time."
msgstr "PHP max execution time."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:234
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP 글 최대 크기입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:210
msgid "WordPress language."
msgstr "워드프레스 언어."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:204
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "워드프레스 cron 작업이 활성화되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:198
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "워드프레스 디버그 모드가 활성화되어 있습니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:192
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "워드프레스 메모리 한도."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:186
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "워드프레스 다중 사이트입니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:180
msgid "WordPress version."
msgstr "워드프레스 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:174
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "로그 디렉토리가 쓰기 가능합니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:168
msgid "Log directory."
msgstr "로그 디렉토리."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:162
msgid "WooCommerce version."
msgstr "우커머스 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Site URL."
msgstr "사이트 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:142
msgid "Home URL."
msgstr "홈 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:136
msgid "Environment."
msgstr "환경."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:299
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:47
msgid "Shipping zone order."
msgstr "배송 구역 순서."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:218
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "배송 구역은 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:158
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "리소스를 생성할 수 없습니다. 'order'와 'name'이 누락되지 않았는지 확인하십시오."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:291
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:42
msgid "Shipping zone name."
msgstr "배송 구역 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:489
msgid "Shipping method settings."
msgstr "배송 방법 설정."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:466
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "배송 방법 활성화 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:461
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "배송 방법 정렬 순서."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:455
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "배송 방법 고객 대상 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:443
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:449
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:67
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "배송 방법 인스턴스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:234
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "배송 방법은 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:181
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "리소스를 생성할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "인스턴스의 고유 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "구역의 고유 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:178
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "배송 구역 지역 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:173
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "배송 구역 지역 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
#: src/Admin/API/Customers.php:51 src/Admin/API/Notes.php:61
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "리소스의 고유 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:483
msgid "Shipping method description."
msgstr "배송 방법 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:477
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/ShippingZoneSchema.php:71
msgid "Shipping method title."
msgstr "배송 방법 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:203
msgid "Method ID."
msgstr "방법 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "하위 그룹 설정의 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "상위 그룹의 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "복수의 설정을 연결하는 데 사용할 고유 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "등록된 설정 그룹이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:595
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "선택, 다중 선택 및 라디오 버튼 등의 입력에 대한 옵션 배열(키 값 쌍)입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:253
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:259
msgid "Invalid setting."
msgstr "잘못된 설정."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "잘못된 설정 그룹입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:66
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:86
msgid "Settings group ID."
msgstr "설정 그룹 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2416
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "결과를 최고가 이하 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2410
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "결과를 최저가 이상 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2404
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:367
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "결과를 할인 중인 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2398
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "결과를 재고 보유 또는 품절된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2389
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "특정 세금 클래스의 상품으로 결과 집합을 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2351
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:286
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "결과를 추천 상품으로 한정."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2261
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1765
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1771
msgid "List of variations IDs."
msgstr "상품 옵션 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1748
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1208
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1214
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "상품이 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1736
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1197
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1203
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "상품이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1916
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2393
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1899
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:675
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1364
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1370
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "다운로드 가능한 파일에 대한 액세스가 만료될 때까지의 일수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1910
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2387
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1893
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1358
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1364
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "구매 후 다운로드 가능한 파일을 다운로드할 수 있는 횟수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:601
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:606
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1292
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1293
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1298
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "가격 할인 종료 날짜(사이트 시간대)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:770
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1282
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1288
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "가격 할인 시작 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1812
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:591
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1283
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "가격 할인 시작 날짜(사이트 시간대)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:864
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:70
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "상품평이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:905
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:108
msgid "The content of the review."
msgstr "상품평 내용."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1664
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1670
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "이미지가 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:958
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2149
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:793
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1652
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1658
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "이미지가 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:576
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:536
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "텍스트 입력 위치에 기본 표시될 문구."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:567
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:530
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "설정에 대해 사용자에게 표시된 추가 도움말 텍스트입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:524
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
msgid "Default value for the setting."
msgstr "설정의 기본값."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:556
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:519
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
msgid "Setting value."
msgstr "설정값."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:423
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:585
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
msgid "Type of setting."
msgstr "설정 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "인터페이스에 사용된 사람이 읽을 수 있는 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:500
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "인터페이스에 사용된 사람이 읽을 수 있는 라벨."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:405
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:494
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "설정에 대한 고유 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "결제 게이트웨이 설정."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:394
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "결제 게이트웨이 방법 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "결제 게이트웨이 방법 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "결제 게이트웨이 활성화 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:375
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "결제 게이트웨이 정렬 순서."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "결제 시 결제 게이트웨이 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "결제 시 결제 게이트웨이 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:359
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "결제 게이트웨이 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1450
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:412
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "주문이 완료된 날짜(GMT)입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1438
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:398
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "주문이 결제된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1222
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:175
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "주문이 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1184
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:128
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "주문을 마지막으로 업데이트한 우커머스 버전입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:856
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "true일 때, 결제 게이트웨이 API를 사용하여 환불을 생성합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:410
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "환불 요청한 사용자의 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "환불이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "결과를 고객 메모 또는 내부 메모로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "true인 경우, 고객에게 메모가 표시되고 알림을 받게 됩니다. false이면 메모가 관리자 참조 전용이 됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:65
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "주문 메모가 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:342
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "고객이 유료고객입니까?"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:76
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "고객 정보가 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1210
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:161
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "주문이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "다운로드 접근 권한이 만료되는 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:373
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:736
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1803
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1901
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1977
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1036
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:866
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1801
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:36
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:432
msgid "Meta ID."
msgstr "메타 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:421
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:638
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1462
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1705
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1894
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1970
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1029
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:255
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1794
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:29
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:425
msgid "Meta data."
msgstr "메타 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:552
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:511
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "쿠폰을 사용한 사용자 ID(또는 게스트 이메일 주소) 목록입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:528
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:487
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "true인 경우, 이 쿠폰이 판매가가 있는 항목에 적용되지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:506
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:465
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "true이고 무료 배송 방법에 쿠폰이 필요한 경우, 이 쿠폰을 사용하면 무료로 배송을 받을 수 있습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:450
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "쿠폰의 사용 가능 총 횟수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:428
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "true인 경우, 쿠폰을 개별적으로만 사용할 수 있습니다. 쿠폰이 적용된 다른 항목은 장바구니에서 제거됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "쿠폰이 만료되는 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:412
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "쿠폰이 만료되는 날짜(사이트 시간대)입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:394
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "쿠폰이 마지막으로 수정된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "쿠폰이 생성된 날짜(GMT 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:366
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "할인 금액 또는 할인 비율입니다. 반드시 숫자만 입력해야 합니다."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:330
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "누락된 OAuth 매개변수 %s"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:20
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "%1$s에서 %2$s까지"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:59
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "정상가격 일괄인하(고정금액 또는 %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "기존 할인가격 인하 (고정금액 또는 %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:57
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "기존 할인가격 인상 (고정금액 또는 %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:31
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:81
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:155
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:256
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:275
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:309
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:328
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:368
msgid "— No change —"
msgstr "— 변경 없음 —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1092
msgid "Learn how to update"
msgstr "업데이트 방법 알아보기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1085
msgid "Outdated templates"
msgstr "오래된 템플릿"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1058
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "%1$s %2$s 버전은 오래됐습니다. 코어 버전은 %3$s입니다"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "페이지는 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">공개</a>로 설정해야 합니다"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:861
msgid "Edit %s page"
msgstr "%s 페이지 편집"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:738
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "택소노미: 상품유형"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:609
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "방문자에게 오류 메시지가 출력되어서는 안 됩니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:604
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "오류 메시지에는 상점의 운영 환경에 대한 민감한 정보가 포함될 수 있습니다. 신뢰할 수 없는 방문자에게 이를 노출하지 말아야 합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:603
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "방문자에게 오류 숨기기"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:596
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "상점에서 HTTPS를 사용하고 있지 않습니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">HTTPS 및 SSL 인증서에 대해 더 알아보기</a> ."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:687
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "상점과의 연결이 안전합니까?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:587
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "보안연결 (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:582
msgid "Security"
msgstr "보안"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "데이터베이스 테이블 접두어를 갱신하는 방법"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:485
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 20자 미만의 접두어를 사용하도록 권장합니다. 다음을 참고하세요: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:479
msgid "Database prefix"
msgstr "데이터베이스 접두어"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:388
msgid "Multibyte string"
msgstr "멀티바이트 문자열"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:374
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
msgid "Delete log"
msgstr "로그삭제"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "데이터베이스에서 모든 로그를 지우시겠습니까?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Flush all logs"
msgstr "모든 로그 플러시"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "레거시 API v3 (사용 중지됨)"

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:144
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "WP REST API Integration v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "웹훅 전달시 사용되는 REST API 버전."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%2$s 중 %1$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:59
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "사용자 검색&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:44
msgid "Zone regions"
msgstr "구역 포함 지역"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:382
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "이 구역을 정말로 삭제하시겠습니까? 삭제 후에는 복구가 불가능합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:157
msgid "Enable debug mode"
msgstr "디버그 모드 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:156
msgid "Debug mode"
msgstr "디버그 모드"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:57
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping zones"
msgstr "배송 구역"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "재고수량을 표시 안 함"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "부족할 때 재고수량만 표시(예: \"재고 2개만 남음\")"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:345
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "항상 재고수량 표시(예: \"재고 12개\")"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "프론트엔드에 재고수량 표시 방법을 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "상품 재고가 설정한 값에 도달하면 재고 상태가 \"품절\"로 변경되고 이메일로 통지를 받습니다. 이 옵션은 \"재고있음\"으로 설정된 상품에는 영향을 주지 않습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:299
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "상품 재고가 설정한 값에 도달하면 이메일로 통지가 됩니다."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:121
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "페이지 내용 : [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:430
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "통계를 보려면 상품을 선택하세요"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:544
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s 환불 주문 %2$d 건 (%3$d개 항목)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:289
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "통계를 보려면 카테고리를 선택하세요"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:100
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%2$s에서 %1$s개 판매"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:493
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:447
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "상품 옵션에 대한 설명을 입력하세요. (선택)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "길이 x 너비 x 높이 (십진수)"

#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#. translators: %s: weight
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:631
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:817
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:334
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:149
msgid "Weight (%s)"
msgstr "무게(%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:159
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "할인가격 (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:141
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "정상가격 (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:36
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "모든 %s&hellip;"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:51
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "%s 기본값 없음&hellip;"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:37
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "크기(%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:28
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "그룹에 포함될 상품을 선택할 수 있도록 합니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:651
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:837
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:16
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:167
msgid "Grouped products"
msgstr "그룹상품"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "환불 #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Refund %s manually"
msgstr "직접 %s 환불하기"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:407
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "%2$s을(를) 통해 %1$s 환불하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:125
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:470
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon(s)"
msgstr "쿠폰"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:50
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (더 이상 존재하지 않음)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "Note type"
msgstr "메모유형"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:561
msgid "Copy billing address"
msgstr "청구지 주소 복사"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:574
msgid "Address:"
msgstr "주소:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:365
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "다른 주문 보기 &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:336
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "고객 결제페이지 &rarr;"

#. translators: %s: IP address
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:274
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "고객 IP: %s"

#. translators: 1: order type 2: order number
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:224
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "%1$s #%2$s 상세정보"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "장바구니의 모든 유효 항목에 적용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "Unlimited usage"
msgstr "무제한 사용"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:187
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "%s개 세율 불러오기 완료."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:82
msgid "Tool does not exist."
msgstr "도구가 존재하지 않습니다."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1384
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "신용 카드 또는 고객의 PayPal 계정을 사용하는 안전한 결제입니다. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">PayPal에 대해 자세히 알아보세요</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#. translators: 1. Weight number; 2. Weight unit; E.g. 2 kg
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:554
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:59
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:514
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:147
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:743
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1324
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1387
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:148
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:278
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:341
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Address line 2"
msgstr "주소 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:143
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1319
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1382
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:273
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:336
msgid "Address line 1"
msgstr "주소 1"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:838
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "우커머스 상점 페이지입니다. 상점 페이지는 상품이 나열된 특별 아카이브입니다. <a href=\"%s\">여기에서 이 페이지에 대한 세부 사항을 확인할 수 있습니다</a>."

#. translators: 1: customer name, 2 customer id, 3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:387
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:53
#: includes/class-wc-ajax.php:1825 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:985
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:503
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:90
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:168
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:291
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:109
msgid "All sources"
msgstr "모든소스"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:289
msgid "Filter by source"
msgstr "소스 필터 적용"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:137
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:198
#: templates/order/attribution-details.php:68
msgid "Source"
msgstr "원본"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:136
msgid "Message"
msgstr "메시지"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:135
msgid "Level"
msgstr "레벨"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "타임스탬프"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:77
msgid "All levels"
msgstr "모든레벨"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:75
msgid "Filter by level"
msgstr "레벨 필터 적용"

#: includes/class-wc-log-levels.php:156
msgid "Debug"
msgstr "디버그"

#: includes/class-wc-log-levels.php:155
msgid "Info"
msgstr "정보"

#: includes/class-wc-log-levels.php:154
msgid "Notice"
msgstr "알림"

#: includes/class-wc-log-levels.php:153
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: includes/class-wc-log-levels.php:151
msgid "Critical"
msgstr "치명적"

#: includes/class-wc-log-levels.php:150
msgid "Alert"
msgstr "경고"

#: includes/class-wc-log-levels.php:149
msgid "Emergency"
msgstr "긴급"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:44
msgid "System status"
msgstr "시스템 상태"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:451
msgid "reviewed by %s"
msgstr "%s의 상품평"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:448
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s/5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:219
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s 이번 달 순 매출"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "(Public)"
msgstr "(공개)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "보관함을 활성화합니까?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#. translators: 1 - Product review date, 2: Product review time.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:33
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:109
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1127
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:110
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:140
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartSelectShippingRate.php:73
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "배송이 비활성화됐습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:948
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1579
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:731
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:737
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "상품옵션 변경을 위해 /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; 형식의 종단점을 사용해야 합니다."

#. translators: %s: Class method name.
#. translators: %s: Method name
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
#: src/Admin/API/Reports/DataStore.php:280 src/Admin/API/Reports/Query.php:39
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' 메서드가 구현되지 않았습니다. 하위 클래스에서 재정의해야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:433
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:240
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "잘못된 설정값이 전달됐습니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:978
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "잘못된 상품 세금상태입니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:863
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "잘못되었거나 중북된 SKU입니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:824
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "잘못된 카탈로그 표시 옵션입니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:704
msgid "Invalid currency code"
msgstr "잘못된 통화코드"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:635
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "잘못된 상위 ​​ID"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Sindh"
msgstr "신드"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "카이베르 파크툰크와"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "이슬라마바드 수도 영토"

#: i18n/states.php:1596
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "길기트 발티스탄"

#: i18n/states.php:1595
msgid "FATA"
msgstr "파타"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Balochistan"
msgstr "발로키스탄"

#: i18n/states.php:1593
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "아자드 카슈미르"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Zamfara"
msgstr "잠파라"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Yobe"
msgstr "요베"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Taraba"
msgstr "타라바"

#: i18n/states.php:1405
msgid "Sokoto"
msgstr "소코토"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Rivers"
msgstr "리버"

#: i18n/states.php:203 i18n/states.php:1403
msgid "Plateau"
msgstr "고원"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Oyo"
msgstr "오요"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Osun"
msgstr "오순"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Ondo"
msgstr "온도"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Ogun"
msgstr "오군"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Nasarawa"
msgstr "나사라와"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Lagos"
msgstr "라고스"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Kwara"
msgstr "콰라"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Kogi"
msgstr "코기"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Kebbi"
msgstr "케비"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Katsina"
msgstr "카트시나"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Kano"
msgstr "카노"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Kaduna"
msgstr "카두나"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Jigawa"
msgstr "지가와"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Imo"
msgstr "이모"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Gombe"
msgstr "곰베"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Enugu"
msgstr "에누구"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Ekiti"
msgstr "에키티"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Edo"
msgstr "에도"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Ebonyi"
msgstr "에보니"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Delta"
msgstr "델타"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Cross River"
msgstr "크로스 리버"

#: i18n/states.php:1380
msgid "Borno"
msgstr "보르노"

#: i18n/states.php:1379
msgid "Benue"
msgstr "베누"

#: i18n/states.php:1378
msgid "Bayelsa"
msgstr "바일사"

#: i18n/states.php:1377
msgid "Bauchi"
msgstr "바우치"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Anambra"
msgstr "아남브라"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "아크와 이봄"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Adamawa"
msgstr "아다마와"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Abuja"
msgstr "아부자"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Abia"
msgstr "아비아"

#: i18n/states.php:924
msgid "L'Aquila"
msgstr "라킬라"

#: i18n/states.php:803
msgid "Wexford"
msgstr "벡스퍼드"

#: i18n/states.php:804
msgid "Wicklow"
msgstr "위클로"

#: i18n/states.php:802
msgid "Westmeath"
msgstr "웨스트미스"

#: i18n/states.php:801
msgid "Waterford"
msgstr "워터 포드"

#: i18n/states.php:800
msgid "Tipperary"
msgstr "티퍼레리"

#: i18n/states.php:799
msgid "Sligo"
msgstr "슬라이고"

#: i18n/states.php:798
msgid "Roscommon"
msgstr "로스커먼"

#: i18n/states.php:797
msgid "Offaly"
msgstr "오파리"

#: i18n/states.php:794
msgid "Mayo"
msgstr "메이 요"

#: i18n/states.php:796
msgid "Monaghan"
msgstr "모나한"

#: i18n/states.php:795
msgid "Meath"
msgstr "미트"

#: i18n/states.php:789
msgid "Laois"
msgstr "라오이스"

#: i18n/states.php:790
msgid "Leitrim"
msgstr "레이트림"

#: i18n/states.php:791
msgid "Limerick"
msgstr "리머릭"

#: i18n/states.php:793
msgid "Louth"
msgstr "라우스"

#: i18n/states.php:792
msgid "Longford"
msgstr "롱포드"

#: i18n/states.php:786
msgid "Kerry"
msgstr "케리"

#: i18n/states.php:788
msgid "Kilkenny"
msgstr "킬케니"

#: i18n/states.php:787
msgid "Kildare"
msgstr "킬다레"

#: i18n/states.php:785
msgid "Galway"
msgstr "골웨이"

#: i18n/states.php:784
msgid "Dublin"
msgstr "더블린"

#: i18n/states.php:783
msgid "Donegal"
msgstr "도네갈"

#: i18n/states.php:779
msgid "Carlow"
msgstr "칼로우"

#: i18n/states.php:780
msgid "Cavan"
msgstr "캐번"

#: i18n/states.php:782
msgid "Cork"
msgstr "코르크"

#: i18n/states.php:781
msgid "Clare"
msgstr "클레어"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:73
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "웹훅 전달 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "웹훅의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:58
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "리소스의 고유 슬러그."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "상품평 작성자의 이메일."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "상품평 작성자의 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "콘텐츠 검토."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:82
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "상품 옵션에 대한 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:55
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:78
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:123
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:56
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "상품 옵션 상품에 대한 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "용어 속성의 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:72
msgid "Order note content."
msgstr "주문 메모 내용."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:95
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:115
msgid "The order ID."
msgstr "주문 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:990
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "결과를 특정한 ID들로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:111
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "글을 다시 지정할 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:69
msgid "New user password."
msgstr "신규 사용자 비밀번호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:64
msgid "New user username."
msgstr "신규 사용자 사용자 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:60
msgid "New user email address."
msgstr "신규 사용자 이메일 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:64
msgid "Name for the resource."
msgstr "리소스의 이름입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:972
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:709
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:423
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:152
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:54
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:196
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "결과 세트에 특정 ID가 제외되었는지 확인하세요."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: attachment ID
#. translators: %s: image ID
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1338
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:661
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:667
#: includes/rest-api/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s은(는) 잘못된 이미지 ID입니다."

#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:27
#: src/Internal/Admin/Marketplace.php:71 src/Internal/Admin/Marketplace.php:72
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Extensions"
msgstr "확장"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:225
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "우커머스 확장기능"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:163
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:471
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr "https://woocommerce.com"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:171
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "결제 페이지에 SSL(HTTPS) 강제 적용. (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SSL 인증서 필요</a>)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:235
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreviewRestController.php:246
msgid "Invalid email type."
msgstr "이메일 유형이 잘못됐습니다."

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr "https://woocommerce.com/"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2345
msgid "If the variation is visible."
msgstr "상품 옵션이 공개된 경우."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/shipping-settings-region-picker.js:2
msgid "Everywhere"
msgstr "모든지역"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Error: %s."
msgstr "오류: %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:158
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "배송 디버그 모드를 활성화하여 매칭되는 배송 구역을 확인하고 배송료 캐시를 우회합니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:189
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:133
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "추가하고자 하는 배송 방법을 선택하세요. 해당 구역에 지원되는 배송 방법만 선택 가능합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:384
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:71
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "이 구역에 제공되는 배송 방법이 없습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "종단점은 계정 페이지에서 특정 작업을 처리하는 목적으로 페이지 URL에 덧붙여집니다. 종단점은 고유한 값을 가져야 합니다. 입력값을 비우면 삭제됩니다."

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "North Korean won"
msgstr "북한 원"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "항목 수에 <code>[qty]</code>를, 총 항목 비용에 <br/><code>[cost]</code>를, 퍼센트 기반 요금에 <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code>를 사용합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:272
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "\"내계정 &rarr; 다운로드\" 페이지에 대한 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:254
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "\"내계정 &rarr; 주문\" 페이지에 대한 종단점."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:38 templates/order/tracking.php:37
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "%2$s에 생성된 주문 #%1$s이 현재 %3$s 상태입니다."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "저장된 결제 방법이 없습니다."

#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "아직 주문내역이 없습니다."

#: templates/myaccount/orders.php:114 assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: templates/myaccount/orders.php:110 assets/client/admin/chunks/3970.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "비밀번호 초기화 이메일이 계정에 등록된 주소로 전송됐습니다. 받은 편지함에 나타나기까지 수분이 걸릴 수 있습니다. 재시도 전에 최소 10분 이상 기다려 주세요."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "비밀번호 초기화 이메일이 전송됐습니다."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "아직 다운로드 가능한 상품이 없습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:144
#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:156
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:8
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:6
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s 상품"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:191
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s은(는) 유형 %2$s이(가) 아닙니다"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:100
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "원격 이미지 %s을(를) 가져오는 도중 오류 발생."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:78
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "잘못된 URL %s."

#: includes/wc-core-functions.php:666
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "잠비아 콰차"

#: includes/wc-core-functions.php:664
msgid "Yemeni rial"
msgstr "예멘 리알"

#: includes/wc-core-functions.php:663
msgid "CFP franc"
msgstr "CFA 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:662
msgid "West African CFA franc"
msgstr "서아프리카 CFA 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:661
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "동카리브 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:660
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "중앙아프리카 CFA 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:659
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "사모아 t&#x101;l&#x101;"

#: includes/wc-core-functions.php:658
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "바누아투 바투"

#: includes/wc-core-functions.php:657
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "베트남 동"

#: includes/wc-core-functions.php:656
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "베네수엘라 볼리바르"

#: includes/wc-core-functions.php:654
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "우즈베키스탄 솜"

#: includes/wc-core-functions.php:653
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "우루과이 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:651
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "우간다 실링"

#: includes/wc-core-functions.php:649
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "탄자니아 실링"

#: includes/wc-core-functions.php:648
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "신타이비"

#: includes/wc-core-functions.php:647
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "트리니다드 토바고 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:645
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "통가 파앙가"

#: includes/wc-core-functions.php:644
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "튀니지 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:643
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "투르크메니스탄 마나트"

#: includes/wc-core-functions.php:642
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "타지키스탄 소모니"

#: includes/wc-core-functions.php:640
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "스와질란드 릴랑게니"

#: includes/wc-core-functions.php:639
msgid "Syrian pound"
msgstr "시리아 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:638
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "상투메 프린시페 도브라"

#: includes/wc-core-functions.php:637
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "남수단 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:636
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "수리남 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:635
msgid "Somali shilling"
msgstr "소말리아 실링"

#: includes/wc-core-functions.php:634
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "시에라리온 레온"

#: includes/wc-core-functions.php:633
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "세인트헬레나 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:630
msgid "Sudanese pound"
msgstr "수단 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:629
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "세이셸 루피"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "솔로몬 섬 달러 (dollar)"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Rwandan franc"
msgstr "르완다 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "Serbian dinar"
msgstr "세르비아 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Qatari riyal"
msgstr "카타르 리얄"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "파라과이 구아라니"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "트란스니스트리아 루블"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "폴란드 즈워티"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "파푸아 뉴기니 키나"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "파나마 발보아"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Omani rial"
msgstr "오만 리알"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "네팔 루피"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "니카라과 코르도바"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Namibian dollar"
msgstr "나미비아 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Mozambican metical"
msgstr "모잠비크 메티칼"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "말라위 콰차"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "몰디브 루피야"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "모리셔스 루피"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "모리타니 우기야"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "Macanese pataca"
msgstr "마카오 파타카"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "몽고 투그릭"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Burmese kyat"
msgstr "미얀마 차트"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Macedonian denar"
msgstr "마케도니아 데나르"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "마다가스카르 아리아리"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Moldovan leu"
msgstr "몰도바 레우"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "모로코 디르함"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Libyan dinar"
msgstr "리비아 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Lesotho loti"
msgstr "레소토 로티"

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Liberian dollar"
msgstr "라이베리아 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "스리랑카 루피"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Lebanese pound"
msgstr "레바논 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "카자흐스탄 텡게"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "케이맨 제도 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "쿠웨이트 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Comorian franc"
msgstr "코모로 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Cambodian riel"
msgstr "캄보디아 리엘"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "키르기스스탄 솜"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "요르단 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "자메이카 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "Jersey pound"
msgstr "저지 섬 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "아이슬란드 크로나"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Iranian rial"
msgstr "이란 리알"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "이라크 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Manx pound"
msgstr "맨 섬 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "이스라엘 신 셰켈"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Haitian gourde"
msgstr "아이티 구르드"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Honduran lempira"
msgstr "온두라스 렘피라"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "가이아나 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "과테말라 케찰"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Guinean franc"
msgstr "기니 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "감비아 달라시"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "지브롤터 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Ghana cedi"
msgstr "가나 세디"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Guernsey pound"
msgstr "건지 섬 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Georgian lari"
msgstr "조지아 라리"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "포클랜드 제도 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Fijian dollar"
msgstr "피지 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Euro"
msgstr "유로"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "에티오피아 비르"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "에리트레아 낙파"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "Algerian dinar"
msgstr "알제리 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "지부티 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "카보베르데 이스쿠두"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Cuban peso"
msgstr "쿠바 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "쿠바 태환 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "코스타리카 콜론"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Congolese franc"
msgstr "콩고 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Belize dollar"
msgstr "벨리즈 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "벨라루스 루블"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Botswana pula"
msgstr "보츠와나 풀라"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "부탄 눌트럼"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Bitcoin"
msgstr "비트코인"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "바하마 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "볼리비아 볼리비아노"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Brunei dollar"
msgstr "브루나이 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "버뮤다 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Burundian franc"
msgstr "부룬디 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "바레인 디나르"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "바베이도스 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "보스니아 헤르체고비나 태환 마르카"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "아제르바이잔 마나트"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Aruban florin"
msgstr "아루바 플로린"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "앙골라 콴자"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "네덜란드령 안틸레스 휠던"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Armenian dram"
msgstr "아르메니아 드람"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Albanian lek"
msgstr "알바니아 렉"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Afghan afghani"
msgstr "아프가니스탄 아프가니"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:405
#: includes/wc-account-functions.php:405
msgid "Make default"
msgstr "기본값으로 설정"

#: includes/class-wc-emails.php:549 includes/wc-account-functions.php:243
#: includes/wc-account-functions.php:267
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:226
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Expires"
msgstr "만료"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/SearchListTable.php:140
msgid "File"
msgstr "파일"

#: includes/wc-account-functions.php:107
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"

#: includes/wc-rest-functions.php:198
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "입력한 날짜가 유효하지 않습니다."

#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractRoute.php:263
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "요청된 범위, 응답에 있는 필드를 결정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:590
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:146
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:47
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:155
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "결과를 문자열과 일치하는 경우로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:724
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:581
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:501 src/Admin/API/Notes.php:664
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:514
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:128
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:78
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "결과 집합으로 반환될 최대 항목 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:716
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:573
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:493 src/Admin/API/Notes.php:656
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:506
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:120
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:70
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:29
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:178
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:136
msgid "Current page of the collection."
msgstr "컬렉션의 현재 페이지."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:124
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "방문 구매를 위한 추가 비용."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:42
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "고객들이 직접 방문하여 주문품을 수령하도록 합니다. 방문수령을 이용할 때는 기본적으로 고객 주소와 관계없이 상점 위치의 세율이 적용됩니다."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:35
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "방문수령 (레거시)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:44
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "지역배송 (레거시)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "국제고정요금 (레거시)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "무료배송 (레거시)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:134
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "한 번 비활성화되면 기존의(레거시) 방법은 더 이상 사용할 수 없습니다."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:46
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:46
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:37
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "이 방법은 버전 2.6.0에서 제거 예고되어, 추후 버전에서 제거될 예정입니다. 설정에서 이를 비활성화하고 <a href=\"%s\">배송 구역</a>을 통해 요금을 새로 설정할 것을 권장합니다."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:57
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "고정요금 (레거시)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount"
msgstr "최저 주문금액"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:57
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "무료 배송은 쿠폰 및 최소 지출로 트리거할 수 있는 특별 방법입니다."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:46
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "고정된 금액의 배송료를 부과합니다."

#: includes/wc-account-functions.php:284 includes/wc-account-functions.php:453
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#. translators: %d: interval
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d minutes"
msgstr "%d분마다"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:159
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "수표결제 대기중"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1366
msgid "Return to emails"
msgstr "이메일로 돌아가기"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "결제 확인 중인 주문"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s 및 %d개 기타지역"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:342
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
msgid "Zone"
msgstr "구역"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:130
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "주문 (%d 페이지)"

#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Coupons list"
msgstr "쿠폰목록"

#: includes/class-wc-post-types.php:541
msgid "Coupons navigation"
msgstr "쿠폰탐색"

#: includes/class-wc-post-types.php:540
msgid "Filter coupons"
msgstr "쿠폰필터 적용"

#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Orders list"
msgstr "주문목록"

#: includes/class-wc-post-types.php:478
msgid "Orders navigation"
msgstr "주문탐색"

#: includes/class-wc-post-types.php:477
msgid "Filter orders"
msgstr "주문필터 적용"

#: includes/class-wc-post-types.php:349
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25
msgid "Products list"
msgstr "상품목록"

#: includes/class-wc-post-types.php:348
msgid "Products navigation"
msgstr "상품탐색"

#: includes/class-wc-post-types.php:347
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:135
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
msgid "Filter products"
msgstr "상품필터 적용"

#: includes/class-wc-post-types.php:346
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "이 상품에 업로드됨"

#: includes/class-wc-post-types.php:345
msgid "Insert into product"
msgstr "상품에 삽입"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "&quot;%s&quot;을(를) 찾을 수 없음"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:2641
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s이(가) 설치되었지만 활성화되지 않았습니다. <a href=\"%2$s\">이곳을 클릭하여 수동으로 활성화하십시오.</a>"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:2613 includes/class-wc-install.php:2717
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s을(를) 설치하지 못했습니다(%2$s). <a href=\"%3$s\">이곳을 클릭하여 수동으로 설치하십시오.</a>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:668
msgid "Undo?"
msgstr "취소할까요?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:624
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "이 결제 수단은 당신이 설정한 초기 내용대로 성공적으로 설정됐습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:600
msgid "Payment method deleted."
msgstr "결제방법이 삭제됐습니다."

#: includes/class-wc-download-handler.php:703
msgid "Go to shop"
msgstr "상점으로 이동"

#: includes/class-wc-checkout.php:968
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "배송 방법이 선택되지 않았습니다. 주소를 한 번 더 확인해 주시고, 도움이 필요하면 관리자에게 문의해 주세요."

#: includes/class-wc-checkout.php:957
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "계속하려면 주소를 입력해 주세요."

#: includes/class-wc-ajax.php:352 templates/cart/cart-empty.php:35
msgid "Return to shop"
msgstr "상점으로 돌아가기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:769
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "결과를 특정한 상태에 지정된 웹훅으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:692
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "웹훅이 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:686
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "웹훅이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "전달된 웹훅의 해시를 생성하고 요청 머리글에 제공되는 비밀 키입니다. 제공하지 않을 경우, 이것의 기본값은 현재 사용자 ID|사용자이름의 MD5 해시입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "웹훅 페이로드가 전달된 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:665
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "웹훅에 연결된 우커머스 동작 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
msgid "Webhook event."
msgstr "웹훅 이벤트."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:653
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
msgid "Webhook resource."
msgstr "웹훅 리소스."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:648
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
msgid "Webhook topic."
msgstr "웹훅 주제."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:641
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
msgid "Webhook status."
msgstr "웹훅 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:636
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "웹훅에 대한 친근한 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:403
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "웹훅 토픽은 유효해야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:343
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:412
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "웹훅 전달 URL은 http:// 또는 https://로 시작하는 올바른 URL이어야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:338
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "웹훅 토픽은 필수이며 유효해야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "웹훅 전달이 기록된 날짜(사이트 시간대 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "수신 서버로부터 응답 본문."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "수신 서버로부터 응답 헤더 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "수신 서버로부터의 HTTP 응답 메시지."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "수신 서버로부터의 HTTP 응답 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
msgid "Request body."
msgstr "요청 본문."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
msgid "Request headers."
msgstr "요청 헤더."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "웹훅이 전달된 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "HTTP 응답 코드, 메시지 및 본문을 비롯한 응답에 대한 쉬운 요약 정보입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "전달 시간(초)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "잘못된 웹훅 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:759
msgid "Sort by tax class."
msgstr "세금 클래스로 정렬."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:688
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "쿼리에 표시되는 주문을 지정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "이 세율을 배송에도 적용되는지 여부를 나타냅니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:676
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "복리 여부를 나타냅니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:670
msgid "Tax priority."
msgstr "세금 우선순위."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:665
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:131
msgid "Tax rate name."
msgstr "세율 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:660
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:137
msgid "Tax rate."
msgstr "세율."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:650
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "우편번호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:329
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:226
msgid "State code."
msgstr "주 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:640
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "국가 ISO 3166 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:311
msgid "Tax class name."
msgstr "세금 클래스."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:495
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "세금은 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:208
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "리소스에 대한 사람이 읽을 수 있는 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: src/Admin/API/Reports/Controller.php:202
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "리소스에 대한 영숫자 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "인기 판매 상품 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "판매 보고서 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "총 구매 수량."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "특정 종료 날짜에 대한 매출 이익, 날짜는 %s 서식으로 되어야 합니다."

#. translators: %s: date format
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "특정 시작 날짜에 대한 매출 이익, 날짜는 %s 서식으로 되어야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "보고 기간."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "그룹 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "사용된 쿠폰 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "환불된 주문 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "청구된 전체 배송비."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "청구 세금 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "전체 구매 항목."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "접수된 전체 주문 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "일 평균 순 매출."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "기간 중 순 매출."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "기간 중 총 매출."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2640
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "결과를 특정 SKU의 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2381
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "결과를 특정 속성 용어 ID(속성 지정 필수)가 지정된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2628
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "결과를 특정 속성이 있는 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2622
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2369
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "결과를 특정 배송 클래스에 지정된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2616
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2363
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "결과를 특정 태그 ID가 지정된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2357
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "결과를 특정 카테고리 ID에 지정된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2338
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:271
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "결과를 특정 유형으로 지정된 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2331
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:525
#: src/Admin/API/ProductsLowInStock.php:546
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "결과를 특정 상태의 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2590
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2325
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "결과를 특정 슬러그를 가진 상품으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2278
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1783
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1789
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "메뉴 순서, 상품을 알맞게 정렬하는 데 사용됩니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2562
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2270
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1780
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "그룹 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2489
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:777
msgid "Variation image data."
msgstr "상품 옵션 이미지 데이터."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:924
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:759
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "상품 옵션 높이(%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2465
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:918
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:753
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "상품 옵션 너비(%s)"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2459
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:747
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "상품 옵션 길이(%s)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2453
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:906
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:741
msgid "Variation dimensions."
msgstr "상품 옵션 크기."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2448
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:901
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:736
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "상품 옵션 무게(%s)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:894
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:724
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "상품 옵션 품절 후 주문 가능 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2422
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:875
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "프런트엔드에 상품 옵션을 \"재고 있음\" 또는 \"재고 없음\"으로 표시할지의 여부를 지정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2411
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:693
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "상품 옵션 단계에서 재고 관리."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:809
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "상품 옵션이 다운로드 가능할 경우."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:803
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "상품 옵션이 가상일 경우."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:797
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:626
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "상품 옵션 구입 가능 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2333
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:785
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:611
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "상품 옵션이 할인 중인지 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2318
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:760
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:586
msgid "Variation sale price."
msgstr "상품 옵션 할인 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2313
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:755
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:581
msgid "Variation regular price."
msgstr "상품 옵션 정상 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2307
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:749
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:575
msgid "Current variation price."
msgstr "현재 상품 옵션 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:737
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:558
msgid "Variation URL."
msgstr "상품 옵션 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2289
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "상품 옵션이 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "상품 옵션이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2277
msgid "Variation ID."
msgstr "상품 옵션 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "List of variations."
msgstr "상품 옵션 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2262
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2551
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1016
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2253
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:846
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1763
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "선택된 속성 용어 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2236
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1740
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1746
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "상품 옵션 속성을 기본값으로."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2225
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1729
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1735
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "특성의 사용 가능 기간 이름 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2231
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2219
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1729
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "특성을 상품 옵션으로 사용할 수 있을 경우 지정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2225
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2213
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1717
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1723
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "상품 페이지에 들어 있는 \"추가 정보\" 탭에 해당 특성의 표시 여부를 지정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2220
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1718
msgid "Attribute position."
msgstr "속성 위치."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2252
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2541
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2243
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:836
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1702
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1747
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1708
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1753
msgid "Attribute ID."
msgstr "속성 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2191
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:829
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1701
msgid "List of attributes."
msgstr "속성 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2195
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "이미지 순서. 0은 기본 이미지를 의미합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2131
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1634
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1640
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:132
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:183
msgid "List of images."
msgstr "이미지 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1625
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1631
msgid "Tag slug."
msgstr "태그 슬러그."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2135
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2111
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1614
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1620
msgid "Tag ID."
msgstr "태그 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2104
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1607
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1613
msgid "List of tags."
msgstr "태그 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2095
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1577
msgid "Category slug."
msgstr "택소노미 슬러그."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2084
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1560
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1566
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:123
msgid "Category ID."
msgstr "택소노미 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2077
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1553
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1559
msgid "List of categories."
msgstr "카테고리 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2096
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2072
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1548
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1554
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "구매 후 고객에 보낼 메모(선택)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2091
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2067
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1543
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1549
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:180
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:372
msgid "Product parent ID."
msgstr "상위 상품 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2083
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1535
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1541
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "교차 판매 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2051
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1527
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1533
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "상향 판매 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2042
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1518
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1524
msgid "List of related products IDs."
msgstr "연관 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2036
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1512
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1518
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "상품에 대한 상품평 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2030
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1506
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1512
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:171
msgid "Reviews average rating."
msgstr "평균 평점."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2024
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1501
msgid "Allow reviews."
msgstr "상품평 작성 허용."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2042
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:936
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1489
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1495
msgid "Shipping class ID."
msgstr "배송 클래스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2037
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2478
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2013
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1490
msgid "Shipping class slug."
msgstr "배송 클래스 슬러그."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2031
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2007
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1478
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1484
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "상품 배송의 과세 여부를 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2025
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2001
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1472
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1478
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "배송이 필요한 상품인지 여부 표시."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1994
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1465
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1471
msgid "Product height (%s)."
msgstr "상품 높이(%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2012
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1459
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1465
msgid "Product width (%s)."
msgstr "상품 너비(%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2006
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1453
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1459
msgid "Product length (%s)."
msgstr "상품 길이(%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2000
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1447
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1453
msgid "Product dimensions."
msgstr "상품 크기."

#. translators: %s: weight unit
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1995
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1971
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1442
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1448
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "상품 중량(%s)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1964
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1441
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "단일 주문에서 항목 하나를 구매할 수 있도록 허용합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1424
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1430
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "상품이 품절 후 주문됐을 때 보이기."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1976
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:888
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1418
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1424
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "품절 후 주문이 가능한지 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:881
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1945
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:711
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1417
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "재고 관리를 하고 있는 경우, 이 옵션으로 품절 후 주문의 허용 여부를 설정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1958
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:870
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:699
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1399
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1405
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:397
msgid "Stock quantity."
msgstr "재고 수량."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1393
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1399
msgid "Stock management at product level."
msgstr "상품 단계에서 재고 관리."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:681
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1381
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1387
msgid "Tax status."
msgstr "세금 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1935
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1911
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1376
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1382
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "외부 상품 버튼의 텍스트. 외부 상품에 경우만 입력."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1929
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1905
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1370
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1376
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "외부 상품의 URL. 외부 상품의 경우에만 입력."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "다운로드 유형, 프런트엔드의 스키마를 조절합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:815
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1868
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1333
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1339
msgid "List of downloadable files."
msgstr "다운로드 가능 파일 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1879
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1333
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "상품의 다운로드 가능성."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1873
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1856
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1321
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1327
msgid "If the product is virtual."
msgstr "상품이 가상인지 여부."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1867
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1850
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1315
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1321
msgid "Amount of sales."
msgstr "매출액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1861
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1309
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1315
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "상품이 구입 가능한지 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1855
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1838
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1303
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1309
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "상품이 할인 중인지 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1849
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1297
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1303
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "HTML 형식의 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2328
msgid "End date of sale price."
msgstr "가격 할인 종료 날짜."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1839
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2323
msgid "Start date of sale price."
msgstr "가격 할인 시작 날짜."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1834
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1807
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1278
msgid "Product sale price."
msgstr "상품 할인 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1829
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1802
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1273
msgid "Product regular price."
msgstr "상품 정상 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1823
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1796
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1261
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1267
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:208
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:258
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:124
msgid "Current product price."
msgstr "현재 상품 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1818
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2302
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1791
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:384
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:111
msgid "Unique identifier."
msgstr "고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1813
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1246
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1252
msgid "Product short description."
msgstr "상품 요약 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1808
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1247
msgid "Product description."
msgstr "상품 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1774
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1234
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1240
msgid "Catalog visibility."
msgstr "카탈로그 표시 여부."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1795
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1768
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1228
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1234
msgid "Featured product."
msgstr "추천 상품."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1221
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1227
msgid "Product status (post status)."
msgstr "상품 상태(게시 상태)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1754
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1214
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1220
#: src/Admin/API/ProductVariations.php:173
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:235
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:77
msgid "Product type."
msgstr "상품 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1775
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1742
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1202
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1208
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "상품이 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1769
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1192
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1198
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "상품이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1185
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1191
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:125
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:88
msgid "Product URL."
msgstr "상품 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1757
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1180
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1186
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:66
msgid "Product slug."
msgstr "상품 슬러그."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1625
msgid "Tag name."
msgstr "태그 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "배송 클래스 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:580
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:918
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:123
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "상품평 작성자가 상품을 구입했는지 여부 표시."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:899
msgid "Reviewer email."
msgstr "상품평 작성자 이메일."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:570
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:894
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:102
msgid "Reviewer name."
msgstr "상품평 작성자 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:565
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:913
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:117
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "평점(0에서 5까지)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:560
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:858
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:57
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "상품평이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:275
#: src/Blocks/AIContent/UpdateProducts.php:217
#: src/Internal/StockNotifications/Frontend/SignupService.php:452
msgid "Invalid product."
msgstr "잘못된 상품."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2190
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2522
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2178
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:822
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1681
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1687
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:62
msgid "Image alternative text."
msgstr "이미지 대체 텍스트."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2185
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2517
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2173
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:817
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1682
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:57
msgid "Image name."
msgstr "이미지 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2511
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1644
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:976
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:811
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1676
msgid "Image URL."
msgstr "이미지 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2173
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2505
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:799
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1658
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1664
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "이미지가 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2499
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:952
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2143
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1646
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1652
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "이미지가 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2162
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2494
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:782
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1641
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1647
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ImageAttachmentSchema.php:30
msgid "Image ID."
msgstr "이미지 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "이미지 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "범주 아카이브 표시 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "리소스 부모의 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1565
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1571
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:157
msgid "Category name."
msgstr "택소노미 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:523
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "속성 보관함 활성화/비활성화."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:516
msgid "Default sort order."
msgstr "기본 정렬 순서."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:509
msgid "Type of attribute."
msgstr "속성 유형."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:493
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2257
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2546
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2203
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2248
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:841
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1713
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1758
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:36
msgid "Attribute name."
msgstr "속성 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "리소스에 대해 게시된 상품의 개수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "리소스에 대한 사용자 정의 정렬에 사용될 메뉴 순서."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "리소스에 대한 HTML 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "리소스 유형에 대한 고유 식별자로 숫자와 영문 알파벳만 포함."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:36
msgid "Term name."
msgstr "용어 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1676
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2086
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:108
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "결과를 특정 상품이 포함된 주문으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1670
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2080
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:102
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "결과를 특정 고객의 주문으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2073
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "결과를 특정 상태의 주문으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1639
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2019
msgid "Refund total."
msgstr "환불 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1633
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2013
msgid "Refund reason."
msgstr "환불 사유."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1627
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2007
msgid "Refund ID."
msgstr "환불 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1619
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1999
msgid "List of refunds."
msgstr "환불 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1946
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:59
msgid "Discount total tax."
msgstr "할인 합계 세금."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1605
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1941
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:53
msgid "Discount total."
msgstr "할인 총 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1587
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1923
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:488
msgid "Coupons line data."
msgstr "쿠폰 라인 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1848
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:56
msgid "Tax status of fee."
msgstr "요금의 세금 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:776
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1843
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:51
msgid "Tax class of fee."
msgstr "요금의 세금 클래스."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:771
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1838
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:46
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartFeeSchema.php:36
msgid "Fee name."
msgstr "요금 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1516
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:758
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1825
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:479
msgid "Fee lines data."
msgstr "요금 라인 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:685
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:471
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:51
msgid "Shipping method ID."
msgstr "배송 방법 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:680
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1747
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:46
msgid "Shipping method name."
msgstr "배송 방법 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1734
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:470
msgid "Shipping lines data."
msgstr "배송 라인 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:632
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1699
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:76
msgid "Shipping tax total."
msgstr "배송세 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:626
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1693
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:70
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "세금 합계. (배송세 미포함)"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:620
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1687
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:64
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "복리 세율 여부를 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:614
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1681
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:58
msgid "Tax rate label."
msgstr "세율 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1417
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1669
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:46
msgid "Tax rate code."
msgstr "세율 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:588
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1655
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:460
msgid "Tax lines data."
msgstr "세금 라인 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1264
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1456
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:419
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "주문을 확인하기 위한 카트 항목의 MD5 해시가 변경되지 않았습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1258
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1432
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:391
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "주문이 결제된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1252
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1444
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:405
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "주문이 완료된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1247
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1294
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:248
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "결제하는 동안 고객이 남긴 메모입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1241
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1178
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:123
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "주문이 작성된 장소를 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1288
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:242
msgid "User agent of the customer."
msgstr "고객의 사용자 에이전트."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1282
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:236
msgid "Customer's IP address."
msgstr "고객 IP 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1224
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1427
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:386
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "고유 거래 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1218
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2034
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:119
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:156
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "주문의 결제 여부를 지정합니다. 상태를 처리 중으로 지정하고 재고 항목을 줄입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:378
msgid "Payment method title."
msgstr "결제 방식 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1205
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:373
msgid "Payment method ID."
msgstr "결제 방식 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1362
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:316
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:59
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:137
msgid "Shipping address."
msgstr "배송 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1135
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1407
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:298
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:361
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2 형식 국가 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1090
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1299
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:253
#: src/StoreApi/Routes/V1/CartUpdateCustomer.php:52
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CheckoutSchema.php:126
msgid "Billing address."
msgstr "청구 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1084
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1264
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:218
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "모든 세금 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1078
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:212
msgid "Grand total."
msgstr "총 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1072
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1252
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:206
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "품목 세금 합계만."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1066
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1246
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:200
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "주문에 대한 배송세 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:194
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "총 배송 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1054
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1234
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:188
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "주문에 대한 전체 할인 세금."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1048
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1228
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:182
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "주문에 대한 할인 총액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1276
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:230
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "주문자의 사용자 ID. 0은 손님."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1216
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:168
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "주문이 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1204
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:154
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "주문이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1270
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:224
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "결제하는 동안 가격에 세금의 포함 여부를 표시합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1011
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1197
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:141
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "주문 시 사용된 통화 (ISO 형식)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1190
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:161
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:134
msgid "Order status."
msgstr "주문 상태."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:987
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-refunds-controller.php:175
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:106
msgid "Parent order ID."
msgstr "상위 주문 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1059
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:225
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:220
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:309
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "제공된 주문 항목 ID는 주문에 연결되어 있지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:753
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1022
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:69
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:452
msgid "Coupon code is required."
msgstr "쿠폰 코드는 필수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:729
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:997
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:428
msgid "Fee name is required."
msgstr "요금 명은 필수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:973
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:406
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "배송 방법 ID는 필수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:881
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:349
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "상품 ID 또는 SKU는 필수입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:470
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:805
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:271
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/UpdateUtils.php:97
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "고객 ID가 유효하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1683
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:2093
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:39
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "각 리소스에 사용할 소수점 자리 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1391
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:538
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:384
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:439
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:747
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:845
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1480
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1723
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1814
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1912
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1988
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1047
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2301
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:877
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1806
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1812
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:47
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:443
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:199
msgid "Meta value."
msgstr "메타 값."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1385
msgid "Meta label."
msgstr "메타 레이블."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:533
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:558
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:651
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:742
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1718
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1809
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1907
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1983
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:1042
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2296
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:872
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1801
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1807
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:42
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:438
#: src/StoreApi/Schemas/V1/CartShippingRateSchema.php:193
msgid "Meta key."
msgstr "메타 키."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1371
msgid "Line item meta data."
msgstr "품목 메타 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1362
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:535
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:818
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1571
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1885
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:116
msgid "Tax subtotal."
msgstr "세금 소계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1356
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1504
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:812
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1566
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1787
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1879
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:110
msgid "Tax total."
msgstr "세금 합계."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1342
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1555
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:515
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:706
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:798
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1773
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1865
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:96
msgid "Line taxes."
msgstr "라인 세금."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1337
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1484
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:700
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:792
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1767
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1859
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:67
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:106
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:66
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "라인 합계 세금(할인 후)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1332
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:503
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:787
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1542
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1762
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1854
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:62
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:101
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:61
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "라인 합계(할인 후)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1327
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:497
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1536
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:95
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "라인 부분합계 세금(할인 전)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1322
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:491
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:90
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "라인 부분합계(할인 전)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1316
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:579
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1627
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:170
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:197
msgid "Product price."
msgstr "상품 가격."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1310
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1526
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:85
msgid "Tax class of product."
msgstr "상품의 세금 클래스."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:479
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1521
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:74
msgid "Quantity ordered."
msgstr "주문 수량."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:473
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1516
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "해당할 경우, 상품 옵션 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1283
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1752
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:875
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1175
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1181
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:164
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:378
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:191
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:215
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ItemSchema.php:77
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:61
msgid "Product name."
msgstr "상품 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1411
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1523
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1594
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:455
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:674
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:765
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1741
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1832
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1930
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:41
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderFeeSchema.php:40
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:46
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderShippingSchema.php:40
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:40
msgid "Item ID."
msgstr "항목 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1270
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:447
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1488
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderSchema.php:121
msgid "Line items data."
msgstr "품목 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:405
msgid "Reason for refund."
msgstr "환불 사유."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:400
msgid "Refund amount."
msgstr "환불 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "주문 환불이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/wc-order-functions.php:785
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "결제 게이트웨이 API를 사용하여 환불을 작성하는 동안 오류가 발생했습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:306
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:70
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "주문 환불을 작성할 수 없습니다. 다시 시도하십시오."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:50
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "환불금액은 0 보다 더 커야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "주문이 잘못됐습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:205
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "잘못된 주문 환불 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:46
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Fulfillments/class-wc-rest-fulfillments-v4-controller.php:171
#: includes/wc-core-functions.php:150 includes/wc-order-functions.php:573
#: includes/wc-order-functions.php:1273
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:173
#: src/Internal/Fulfillments/OrderFulfillmentsRestController.php:593
msgid "Invalid order ID."
msgstr "잘못된 주문 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "메모가 참조용인지 고객용인지를 표시하거나 지정합니다(고객에게 통지함)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "주문 메모."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:58
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "주문 메모가 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "웹훅은 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "주문 메모를 생성할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:170
msgid "Invalid order item."
msgstr "잘못된 주문 항목."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1032
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "결과를 특정 역할을 가진 리소스로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1026
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "결과를 특정 이메일의 리소스로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:902
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:290
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:186
msgid "List of shipping address data."
msgstr "배송 주소 데이터 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:895
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1146
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1355
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:236
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:309
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:366
msgid "Phone number."
msgstr "전화 번호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:889
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1140
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:277
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1349
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:173
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:303
msgid "Email address."
msgstr "이메일 주소."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:884
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:335
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:231
msgid "ISO code of the country."
msgstr "ISO 국가 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:942
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1130
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1193
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:267
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:330
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:163
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:226
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:235
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:293
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:356
msgid "Postal code."
msgstr "우편 번호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:937
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1125
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1188
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:262
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:325
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1334
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1397
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:221
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:288
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:351
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO 코드 또는 주/국가, 시/도 또는 지역 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:869
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:932
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1120
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:655
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:257
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1329
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1392
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:216
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:283
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:346
msgid "City name."
msgstr "도시 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:864
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:927
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1115
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1178
msgid "Address line 2."
msgstr "주소 2."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:922
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1173
msgid "Address line 1."
msgstr "주소 1."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:854
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:917
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1168
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:242
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1314
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1377
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:138
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:201
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:268
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:331
msgid "Company name."
msgstr "회사 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:849
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:912
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1100
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1163
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:237
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:300
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1309
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1372
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:133
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:196
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:263
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:326
msgid "Last name."
msgstr "성."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:844
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:907
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1095
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:232
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:295
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1304
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1367
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:128
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:191
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:258
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:321
msgid "First name."
msgstr "이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:839
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:227
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "List of billing address data."
msgstr "청구 주소 데이터 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:833
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:360
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:249
msgid "Avatar URL."
msgstr "아바타 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:354
msgid "Total amount spent."
msgstr "총 소비 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:348
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "고객이 주문한 수량."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:807
msgid "Last order ID."
msgstr "최근 주문 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
msgid "Last order data."
msgstr "최근 주문 데이터."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:118
msgid "Customer password."
msgstr "고객 암호."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:788
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:214
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:110
msgid "Customer login name."
msgstr "고객 로그인 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:780
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:96
msgid "Customer last name."
msgstr "고객 성."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:772
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:88
msgid "Customer first name."
msgstr "고객 이름."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:766
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:186
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:82
msgid "The email address for the customer."
msgstr "고객의 이메일 주소입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:70
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "고객 정보가 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:162
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "고객 정보가 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:48
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:80
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:81
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:981
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:487
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:549
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:305
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:634
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:630
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:156
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:99
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:382
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:95
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1155
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1707
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:285
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:52
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-layout-templates-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:852
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:529
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1169
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:80
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1175
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:600
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:366
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Controller.php:120
#: src/RestApi/Routes/V4/OrderNotes/Schema/OrderNoteSchema.php:40
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:136
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:100
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:87
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductAttributesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductBrandsById.php:53
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductCategoriesById.php:51
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductAttributeSchema.php:30
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductReviewSchema.php:51
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductSchema.php:55
#: src/StoreApi/Schemas/V1/TermSchema.php:30
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "리소스에 대한 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:592
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "다시 지정할 수 없는 리소스 ID입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:579
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "고객 정보는 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:525
msgid "Username isn't editable."
msgstr "사용자 명은 수정할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:521
msgid "Email address is invalid."
msgstr "이메일 주소가 유효하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:227
msgid "Invalid resource id."
msgstr "잘못된 리소스 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:402
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "이미 존재하는 리소스를 생성할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:231
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1902
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2379
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:832
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1885
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:661
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1356
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:177
msgid "File URL."
msgstr "파일 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:225
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1897
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2374
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:827
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:656
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1345
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1351
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:171
msgid "File name."
msgstr "파일 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
msgid "File details."
msgstr "파일 상세 정보."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:213
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "다운로드 접근 권한이 만료되는 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "남아 있는 다운로드 횟수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:117
msgid "Order key."
msgstr "주문 키."

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:183
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:137
msgid "Order ID."
msgstr "주문 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
msgid "Downloadable file name."
msgstr "다운로드 가능 파일 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "다운로드 상품 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:177
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "다운로드 ID(MD5)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
msgid "Download file URL."
msgstr "다운로드 파일 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:575
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:559
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "결과를 특정 코드의 리소스로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:544
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:503
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "이 쿠폰을 사용할 수 있는 이메일 주소의 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:539
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:498
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "쿠폰을 사용할 때 허용되는 최대 주문 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:534
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:493
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "쿠폰을 사용할 수 있는 최소 주문 금액."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:520
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:479
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "쿠폰을 적용할 수 없는 카테고리 ID의 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:512
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:471
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "쿠폰을 적용할 수 있는 카테고리 ID의 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:501
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:460
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "쿠폰을 적용할 수 있는 최대 장바구니 항목 수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:496
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:455
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "고객당 쿠폰을 사용할 수 있는 횟수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:483
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:442
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "쿠폰을 사용할 수 없는 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:475
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:434
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "쿠폰을 사용할 수 있는 상품 ID 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:463
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:422
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "쿠폰이 이미 사용된 횟수."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:458
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "쿠폰이 만료될 때 UTC DateTime."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:446
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:400
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "적용할 할인 유형을 결정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:441
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:407
msgid "Coupon description."
msgstr "쿠폰 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:435
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:388
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "쿠폰이 마지막으로 수정된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:429
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:376
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "쿠폰이 생성된 날짜(사이트 시간대 기준)."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:424
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1600
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:70
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:361
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1936
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:139
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderCouponSchema.php:47
msgid "Coupon code."
msgstr "쿠폰 코드."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:418
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:355
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "객체에 대한 고유 식별자."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:256
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "쿠폰 코드를 비워둘 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:109
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:113
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:112
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:122
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Controller.php:171
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "휴지통에 버리지 않고 바로 삭제 여부."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:587
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "제공된 API 키는 쓰기 권한이 없습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:579
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "제공된 API 키는 읽기 권한이 없습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:517
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "잘못된 nonce - nonce가 이미 사용됐습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:507
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "잘못된 타임스탬프."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:431
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "잘못된 서명 - 제공된 서명이 일치하지 않습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:423
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "잘못된 서명 - 서명 메서드가 유효하지 않습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:414
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "잘못된 서명 - 매개 변수를 정렬하지 못했습니다."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "컨슈머 키가 유효하지 않습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "우커머스 DB 업데이트"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "배송 방법을 이용할 수 있을 때까지 고객들은 귀하의 상점에서 실제 상품을 구입할 수 없습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "현재 배송이 활성화되었지만, 고객님의 배송 구역에 지정된 배송 방법이 없습니다."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "배송 방법 및 구역 추가"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "배송 구역에 대해 더 알아보기"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "배송 구역 설정"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "구형 배송 방법(정액, 국제 정액, 현지방문 수령 및 배달, 무료 배송)은 더 이상의 사용을 권장하지 않으나 당분간은 정상대로 계속 작동합니다. <b><em>이런 기능은 우커머스의 차후 버전에서 제거될 것입니다</em></b>. 이러한 설정을 해제하고 가능한 빨리 배송 지역 내에서 새 요금을 설정할 것을 권장합니다."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "다른 배송 방법과 요금을 지정할 수 있는 지역 그룹."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "신규:"

#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-activated.php:11
#: includes/admin/helper/views/html-notice-woo-updater-not-installed.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-download-dir-sync-complete.php:10
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/wc-template-functions.php:1105
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:57
#: src/Internal/Admin/WCPayPromotion/WCPaymentGatewayPreInstallWCPayPromotion.php:83
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/embed/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
msgid "Dismiss"
msgstr "해제"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1042
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "테마의 woocommerce.php가 archive-product.php 보다 우선순위를 갖고 있기 때문에 woocommerce/archive-product.php 사용자 지정 템플릿을 재정의할 수 없습니다. 이것은 표시 문제를 방지하기 위함입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1040
msgid "Archive template"
msgstr "템플릿 보관하기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:875
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "페이지 ID가 설정되었으나, 페이지가 존재하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:362
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "MaxMind GeoIP 데이터베이스입니다."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:382
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "서버에서 %s 기능을 지원하지 않습니다. MaxMind의 GeoIP 데이터베이스를 사용하기 위해 필요합니다."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "WordPress requirements"
msgstr "워드프레스 요구 사항"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:284
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "서버에 설치된 cURL 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:252
msgid "cURL version."
msgstr "cURL 버전입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:215
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "워드프레스 cron 작업의 설정 여부를 표시합니다."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:124
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "전달된 웹훅의 해시를 생성하고 요청 머리글에 제공되는 비밀 키입니다."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "이 규칙의 우편번호. 다수의 값은 세미콜론(;)으로 구분합니다. 모든 지역에 적용하려면 공백으로 남겨두십시오. 대표문자(*)와 숫자 우편번호 범위(예, 12345...12350)를 사용할 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:58
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "각 줄에 하나의 우편 번호 입력"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:55
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "특정 우편번호로 제한"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:93
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "필요한 만큼 지역을 추가하면, 고객은 자신의 주소에 해당되는 방법만 볼 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:91
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "유럽 지역 = 유럽의 모든 국가 = 정액 배송"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:90
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "미국 내 지역 = 미국의 모든 주 = 정액 배송"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:88
msgid "For example:"
msgstr "예:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:55
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Rest of the world"
msgstr "세계 나머지 지역"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:94
msgid "Add shipping zone"
msgstr "배송 구역 추가하기"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "Region(s)"
msgstr "지역"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:44
msgid "Zone name"
msgstr "구역 명"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:43
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "끌어 넣기 작업을 수행하여 맞춤형 배송 지역의 순서를 재정렬할 수 있습니다. 이 순서는 고객과 고객 주소를 일치시키는 순서입니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "배송 지역은 특정 배송 방법과 요금이 적용되는 지리적인 지역입니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:183
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1694
msgid "Close modal panel"
msgstr "모달 패널 닫기"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:110
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "이 지역에 다수의 배송 방법을 추가할 수 있습니다. 지역 내의 고객만 이 배송 방법을 볼 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:125
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:151
msgid "Add shipping method"
msgstr "배송 방법 추가"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:37
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "생성된 배송 클래스가 없습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:49
msgid "Add shipping class"
msgstr "배송 클래스 추가하기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:457
msgid "Product count"
msgstr "상품 수"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:416
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "수정에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:409
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "이 배송 방법은 설정 항목이 없습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:338
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "배송 방법을 추가하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:383
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:444
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "변경 사항을 저장하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:336
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "변경 내용을 먼저 저장하겠습니까? 취소를 선택하면 변경된 데이터는 버려집니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:310
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:406
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "구역이 존재하지 않습니다!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:148
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "배송 주소를 고객 청구 주소로 강제 설정"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "고객 청구 주소로 기본 설정"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:146
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "고객 배송 주소로 기본 설정"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:113
msgid "Calculations"
msgstr "계산"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:472
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "하위 카테고리 및 상품 표시"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "카테고리 및 상품 표시"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:445
msgid "Show categories"
msgstr "카테고리 표시"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "No location by default"
msgstr "기본 위치 지정하지 않음"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:235
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "이 옵션은 고객의 기본 위치(접속지)를 결정합니다. 위치 자동 검출을 사용할 경우 MaxMind GeoLite 데이터베이스가 wp-content 디렉터리에 정기적으로 다운로드됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
msgid "Default customer location"
msgstr "기본 고객 위치"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "특정 국가에만 배송"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:219
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "배송 및 배송 요금 계산을 비활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:208
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "배송 지역"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "특정 국가에만 판매"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "다음을 제외한 모든 국가에 판매&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:233
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "기본 결제 방법 설정 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:232
msgid "Set default payment method"
msgstr "기본 결제 방법 설정"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:224
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "결제 방법 삭제 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:223
msgid "Delete payment method"
msgstr "결제 방법 삭제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:299
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "\"내 계정 &rarr; 결제 방법\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:298
#: includes/class-wc-query.php:150 includes/wc-account-functions.php:111
msgid "Payment methods"
msgstr "결제 방법"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:289
#: includes/class-wc-query.php:147
msgid "Addresses"
msgstr "주소"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:846
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:271
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:88
#: includes/class-wc-query.php:141 includes/wc-account-functions.php:109
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:106
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:69 src/Blocks/BlockTypesController.php:184
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:248
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingProducts.php:37
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/DownloadableProductTrait.php:56
#: templates/emails/email-downloads.php:24
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads-wrapper.js:1
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:389
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "주의: 환불 사유는 고객에게 표시됩니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "이 주문은 더 이상 수정할 수 없습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:316
msgid "Add item(s)"
msgstr "항목 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:217
msgid "Delete item"
msgstr "항목 삭제"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:217
msgid "Edit item"
msgstr "항목 수정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "손님 다운로드 링크"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:246
msgid "Stock quantity"
msgstr "재고 수량"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:623
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:809
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:102
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:65
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:55
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:110
msgid "Tax status"
msgstr "세금 상태"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1606
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "상품 수령 후 거래를 처리하는 단순한 오프라인 게이트웨이입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1600
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "은행 계좌 이체(BACS)를 처리하는 단순한 오프라인 게이트웨이입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1594
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "결제 방식 중 하나로, 수표를 수락할 수 있도록 해주는 단순 오프라인 게이트웨이입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1593
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:48
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:84
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "수표 결제"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1457
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "계정 잔액 또는 신용 카드를 사용하여 PayPal을 통해 결제를 수락합니다."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:73
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "놀라운 상품을 팔 준비가 되셨나요?"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "쿠폰에 대해 더 알아보기"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "쿠폰은 고객들께 할인과 보상을 제공하는 가장 좋은 방법입니다. 생성한 쿠폰은 여기에 표시됩니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:296
msgid "Learn more about orders"
msgstr "주문 하는 법 살펴보기"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:292
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "새로운 주문을 받으면, 여기에 표시됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "커뮤니티 포럼"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "도움 및 지원"

#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:652
msgid " Stripe"
msgstr " Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1599
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "은행 계좌 이체"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:659
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "이 메모를 정말로 삭제하시겠습니까? 삭제 후에는 복구가 불가능합니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:355
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:79
msgid "Items"
msgstr "항목"

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:778
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "결과를 특정 슬러그를 가진 리소스로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:772
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "결과를 특정 상품에 지정된 리소스로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "리소스 숨기기 여부가 어떤 상품에도 지정되지 않았습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:744
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "컬렉션을 리소스 속성별로 정렬합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:611
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:403
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:510
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:565
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "리소스를 삭제할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:388
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "리소스는 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:402
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:499
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "상위 리소스를 설정할 수 없습니다. 택소노미는 계층적이지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:175
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:193
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:211
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:592
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:149
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:166
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:129
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:276
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:263
msgid "Resource does not exist."
msgstr "리소스가 존재하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "택소노미가 존재하지 않습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:205
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:210
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "죄송합니다. 리소소를 삭제할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:197
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:116
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 수정할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:161
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 생성할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:106
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:116
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:93
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:114
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:106
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "리소스는 휴지통에 버릴 수 없으므로 true 값이어야 합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:707
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "워드프레스 쿼리 인수를 사용하여 응답을 변경합니다. 비공개 쿼리 변수는 적절한 인증이 필요합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:682
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:694
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:469
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:261
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "결과를 특정 부모 ID를 가진 경우를 제외한 모든 항목으로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:673
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:685
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:460
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:251
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "결과를 특정 부모 ID를 가진 경우로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1014
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:748
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:757
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:657
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
#: src/Admin/API/Notes.php:643 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:156
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:131
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:212
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:231
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "컬렉션을 개체 속성별로 정렬합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:1006
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:740
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:750
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:650
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:992
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:733
#: src/Admin/API/Notes.php:636 src/Admin/API/Reports/GenericController.php:149
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:124
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:204
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:223
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "정렬 속성을 오름차순 또는 내림차순으로 지정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:999
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:733
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:744
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:644
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:988
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:441
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:87
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductReviews.php:197
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:216
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "결과 집합을 항목의 특정 개수로 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:635
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:718
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:432
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:161
#: src/StoreApi/Routes/V1/AbstractTermsRoute.php:64
#: src/StoreApi/Routes/V1/Products.php:206
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "결과를 특정 ID로 제한."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:516
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:143
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:685
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:176
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601 표준 날짜 이전에 게시된 리소스로 응답을 제한합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:596
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:962
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:510
#: src/Admin/API/Reports/GenericController.php:137
#: src/Admin/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:679
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/CollectionQuery.php:170
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "주어진 ISO8601 표준 날짜 이후에 게시된 리소스로 응답을 제한합니다."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1712
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:485
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:611
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1669
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:509
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s을(를) 삭제할 수 없습니다."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1701
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:597
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:499
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s은(는) 이미 삭제됐습니다."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1695
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:586
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1640
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:492
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s은(는) 휴지통에 버릴 수 없습니다."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1663
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:568
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:478
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "죄송합니다. %s을(를) 삭제할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1646
msgid "Invalid post ID."
msgstr "잘못된 글 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:354
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:879
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:791
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:395
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:564
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID가 유효하지 않습니다."

#. translators: %s: post type
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:313
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:840
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:746
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:333
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:202
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "이미 존재하는 %s을(를) 생성할 수 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:315
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:476
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:181
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:195
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:547
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1569
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:249
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:461
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: src/RestApi/Routes/V4/AbstractController.php:290
msgid "Invalid ID."
msgstr "잘못된 ID."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:297
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:230
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:198
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:219
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:224
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 일괄 처리 할 권한이 ​​없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:258
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:963
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:215
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:126
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:203
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:218
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 삭제할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:207
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:947
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:168
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:187
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:199
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "죄송합니다. 이 리소스를 수정할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:188
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:931
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:153
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:103
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:180
#: src/Admin/API/ProductAttributeTerms.php:66
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 볼 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:170
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:167
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:111
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:160
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:172
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:161
#: src/Admin/API/OnboardingTasks.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "죄송합니다. 리소스를 생성할 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:76
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:137
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:147
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:96
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:124
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:383
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:90
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:105
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-custom-fields-controller.php:136
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:142
#: src/Admin/API/Features.php:62 src/Admin/API/MarketingCampaigns.php:71
#: src/Admin/API/MarketingCampaignTypes.php:82
#: src/Admin/API/MarketingChannels.php:69 src/Admin/API/Notes.php:288
#: src/Admin/API/Notes.php:302 src/Admin/API/OnboardingFreeExtensions.php:67
#: src/Admin/API/OnboardingProductTypes.php:62
#: src/Admin/API/OnboardingProfile.php:155
#: src/RestApi/Routes/V4/ShippingZones/Controller.php:190
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "죄송합니다. 리소스 목록을 볼 권한이 없습니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:540
msgid "List of delete resources."
msgstr "삭제된 리소스 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:532
msgid "List of updated resources."
msgstr "수정된 리소스 목록."

#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:524
msgid "List of created resources."
msgstr "생성된 리소스 목록."

#. translators: %s: items limit
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:197
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "이 요청에 대해 %s개 이상의 항목을 수락할 수 없습니다."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:658
msgid "Save to account"
msgstr "계정에 저장하기"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Samoa"
msgstr "사모아"

#: i18n/countries.php:252
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "미국령 군소 제도"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "남아메리카"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "오세아니아"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "북아메리카"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "유럽"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "아시아"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "아프리카"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:735
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "클립보드에 복사가 실패하였습니다. Ctrl / Cmd+C 를 눌러 다시 복사해 주세요."

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "Saudi riyal"
msgstr "사우디아라비아 리얄"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:769
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "더 안전한 비밀번호를 입력해 주세요."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "주문 %s에 대한 지불이 환불됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:53
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "주문이 취소됨으로 변경되면 취소한 주문 이메일이 선택한 받는 사람에게 발송됩니다(이전에 처리 중 또는 보류 중이었던 경우)."

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:69
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;의 첫 상품평을 남겨 주세요"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-admin.php:276
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:159
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:68
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:55
msgid "Clear"
msgstr "클리어"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/admin-failed-order.php:34
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:29
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "%2$s에서 주문 #%1$s에 대한 결제가 실패했습니다. 주문 내용은 다음과 같습니다:"

#: templates/checkout/thankyou.php:33
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "죄송하지만 은행/머천트의 거래 거부로 인하여 귀하의 주문이 처리될 수 없습니다. 구매를 다시 시도하시길 바랍니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "비어있는 카테고리 숨기기"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "파키스탄 루피"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "케냐 실링"

#. translators: %s: taxes
#. translators: %s: tax amount
#: includes/class-wc-order.php:230 includes/wc-cart-functions.php:354
msgid "(includes %s)"
msgstr "(%s 포함됨)"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}]: 새 주문 #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-failed-order.php:32
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:33
msgid "Failed order"
msgstr "주문 실패"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:222
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:247
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:287
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:550
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1089
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:1273
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:137
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:140
#: src/StoreApi/Routes/V1/ProductsById.php:83
msgid "Invalid product ID."
msgstr "잘못된 상품 ID."

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:639
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "오류: 배송 URL이 리턴한 코드: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:634
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "오류: 배송 URL을 호출할 수 없습니다: %s"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:265
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "우커머스 데이터베이스 업데이트가 완료됐습니다. 업데이트해 주셔서 감사합니다!"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:744
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "상품을 장바구니에 담기 전에 옵션을 먼저 선택해 주세요."

#: includes/class-wc-countries.php:1424
msgid "State / Zone"
msgstr "주/지역"

#: includes/class-wc-tax.php:838
msgid "Tax class already exists"
msgstr "세금 클래스가 이미 존재합니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:144
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-tax-classes-v2-controller.php:94
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:692
msgid "Standard rate"
msgstr "표준 요율"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:396
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "사용하시는 서버에서 %s 함수를 지원하지 않습니다 - 이것은 좀 더 나은 문자 인코딩을 위해 필요합니다. 몇몇 폴백들은 이것을 대신하여 사용됩니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:389
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "멀티바이트 문자(mbstring)은 문자 인코딩을 변경하는 기능을 하며, 이메일 이나 문자열을 소문자로 변경하는데 사용됩니다."

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:354
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "귀하의 서버는 %s 클래스가 활성화되어있지 않습니다 - 몇 결제 게이트웨이는 SOAP를 사용하며, 올바르게 동작하지 않을 수 있습니다."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:305
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 최소 5.6 버전 이상의 MySQL을 권장합니다. 다음을 참조하세요: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "PHP에 할당된 메모리 늘리기"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:195
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - 최소 64MB 이상의 메모리를 권장합니다. 다음을 참조하세요: %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:156
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:152
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Next page"
msgstr "다음 쪽"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:130
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Previous page"
msgstr "이전 쪽"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:126
msgid "First page"
msgstr "첫 페이지"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:104
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "적합한 세율을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:63
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "세금 비율 ID : %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:578
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "로딩 중&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "\"%s\" 세율"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:14
msgid "Search&hellip;"
msgstr "검색&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:335
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:381
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:443
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:246
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "저장하지 않고 이 폐이지를 나가실 경우 지금까지 편집한 데이터가 사라집니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:486
msgid "Manual"
msgstr "수동"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:486
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Manually sent"
msgstr "수동으로 발송됨"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:429
msgid "Content type"
msgstr "컨텐츠 형식"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:218
msgid "Footer text"
msgstr "푸터 텍스트"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "\"From\" address"
msgstr "보내는 사람 주소"

#. translators: %s: help description with link to WP Mail logging and support
#. page.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:95
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it.<br>%s"
msgstr "다음은 우커머스 에서 발송하는 이메일 알림 목록입니다. 이메일을 클릭하여 구성하세요.<br>%s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101
msgid "Email notifications"
msgstr "이메일 알림"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:723
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "평균 총 매출"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:475
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s 월 평균 총 매출"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:462
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s 일 평균 총 매출"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:42
msgid "Product permalinks"
msgstr "상품 고유 링크"

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:83
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "설정 마법사에 다시 접근하시려면 아래 버튼을 클릭하세요."

#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:72
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:84
msgid "Setup wizard"
msgstr "설정 마법사"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Seti"
msgstr "세티"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Sagarmatha"
msgstr "사가르마타"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Rapti"
msgstr "랩티"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Narayani"
msgstr "나라야니"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Mechi"
msgstr "메치"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Mahakali"
msgstr "마하칼리"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Lumbini"
msgstr "룸비니"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Koshi"
msgstr "코시"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Karnali"
msgstr "카르날리"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Janakpur"
msgstr "자나크푸르"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Gandaki"
msgstr "간다키"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "다울라기리"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Bheri"
msgstr "헤리"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Bagmati"
msgstr "바그마티"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "쿠알라룸푸르"

#: i18n/states.php:1339
msgid "Putrajaya"
msgstr "푸트라자야"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "페낭 (풀라우 피낭)"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "말라카"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Labuan"
msgstr "라부안"

#: includes/class-wc-embed.php:105 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Buy now"
msgstr "지금 구입하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:465
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: includes/class-wc-install.php:951
msgid "Monthly"
msgstr "월간"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:667
#: includes/class-wc-form-handler.php:671
#: assets/client/admin/email-editor/assets/rich-text.js:1
msgid "%s removed."
msgstr "%s 삭제됨."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Drag and drop, or click to set admin variation order"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:612
msgid "Show more details"
msgstr "상세 정보 더 보기"

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2260
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1266
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1287
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1304
msgid "via %s"
msgstr "- %s"

#. Description of the plugin
#: woocommerce.php
msgid "An ecommerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "판매에 도움이 되는 전자상거래 툴킷입니다. 멋진 기능을 이용해 보세요."

#: includes/class-wc-comments.php:660
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:45
#: templates/single-product-reviews.php:143
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "상품을 구매한 로그인 고객만 상품평을 남길 수 있습니다."

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:142
#: templates/single-product-reviews.php:136
msgid "Your review"
msgstr "고객님의 상품평"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:135
#: templates/single-product-reviews.php:132
msgid "Very poor"
msgstr "아주 나쁨"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:134
#: templates/single-product-reviews.php:131
msgid "Not that bad"
msgstr "나쁘지 않음"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:133
#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Average"
msgstr "평균"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:132
#: templates/single-product-reviews.php:129
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
msgid "Good"
msgstr "좋음"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:131
#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Perfect"
msgstr "완벽"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:130
#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "평가&hellip;"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:128
#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Your rating"
msgstr "고객님의 평점"

#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:75
#: templates/single-product-reviews.php:81
#: assets/client/blocks/product-review-form.js:1
msgid "Submit"
msgstr "제출하기"

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:71
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s에 답변을 남겨 주세요"

#. translators: %s is product title
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:69
#: templates/single-product-reviews.php:75
#: assets/client/blocks/product-review-form.js:1
msgid "Add a review"
msgstr "상품평 추가하기"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "아직 상품평이 없습니다."

#. translators: %s: Product title.
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:32
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:2
msgid "One review for %s"
msgstr "%s에 대한 상품평 1개"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "관심 상품&hellip;"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "인증된 구매자"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "상품평이 승인 대기 중입니다"

#: patterns/related-products.php:15 templates/single-product/related.php:40
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-query.js:14
msgid "Related products"
msgstr "연관 상품"

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s개 고객 상품평"

#: templates/single-product/meta.php:38
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "태그:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "카테고리:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:41
#: templates/single-product/meta.php:32
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "이 상품은 현재 품절이며 가능하지 않습니다."

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:176
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:60
#: templates/order/order-details.php:57
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals-wrapper.js:1
msgid "Order details"
msgstr "주문 상세 정보"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:35
#: templates/checkout/thankyou.php:60
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Email:"
msgstr "이메일:"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:344
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:174
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:183
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:192
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:201
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:210
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:224
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:226
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:289
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:215
#: templates/emails/email-order-details.php:126
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:71
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:73
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:193
#: templates/order/order-details.php:130
msgid "Note:"
msgstr "주의:"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "다시 주문하기"

#: templates/order/form-tracking.php:49
msgid "Track"
msgstr "추적하기"

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "결제 중에 사용한 이메일."

#: templates/order/form-tracking.php:37
msgid "Billing email"
msgstr "청구 이메일"

#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "주문 확인 이메일에 있습니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:351
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1814
#: templates/order/form-tracking.php:36
msgid "Order ID"
msgstr "주문 아이디"

#: templates/order/form-tracking.php:34
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "주문을 추적하려면 아래의 박스에 주문 아이디를 입력하고 \"트랙\" 버튼을 눌러 주세요. 이것은 영수증과 이미 받은 확인 이메일에 있습니다."

#: templates/myaccount/view-order.php:57 templates/order/tracking.php:55
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS Y F, h:ia"

#: templates/myaccount/view-order.php:51 templates/order/tracking.php:49
msgid "Order updates"
msgstr "주문 처리 내역"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1005
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1166
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderSchema.php:111
msgid "Order number."
msgstr "주문 번호."

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "최근 주문"

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s번의 다운로드 남음"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "다운로드 가능한 상품"

#: templates/myaccount/my-address.php:75
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "고객님은 아직 이러한 형태의 주소를 설정하지 않았습니다."

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "결제 페이지에서 기본으로 사용될 주소입니다."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "새 비밀번호를 재 입력하세요"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "새 비밀번호"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "새 비밀번호를 아래에 입력하세요."

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "비밀번호를 분실하셨나요? 사용자 ID과 이메일주소를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호를 만들기 위해 이메일을 통한 링크를 받게됩니다."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "회원가입하기"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "주소 저장"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "배송 주소 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "청구 주소 2"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:75
msgid "Confirm new password"
msgstr "새 비밀번호 확인"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:71
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "새 비밀번호 (변경하지 않으려면 비워두세요)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:67
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "현재 비밀번호 (변경하지 않으려면 비워두세요)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:64
msgid "Password change"
msgstr "비밀번호 변경"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2242
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:99
#: includes/class-wc-countries.php:1730 includes/class-wc-form-handler.php:290
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:268
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:667
#: templates/checkout/form-verify-email.php:44
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:50
#: templates/myaccount/form-login.php:86
msgid "Email address"
msgstr "이메일 주소"

#: templates/loop/sale-flash.php:27 templates/single-product/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "할인!"

#. translators: 1: total results 2: sorted by
#: templates/loop/result-count.php:32
msgid "Showing all %1$d result"
msgid_plural "Showing all %1$d results"
msgstr[0] "%1$d개 결과 모두 표시"

#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "1개 결과 출력"

#: templates/loop/no-products-found.php:22
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "선택과 일치하는 상품이 없습니다."

#: templates/global/form-login.php:54 templates/myaccount/form-login.php:57
msgid "Lost your password?"
msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"

#: templates/global/form-login.php:47 templates/myaccount/form-login.php:51
msgid "Remember me"
msgstr "기억하기"

#: templates/global/form-login.php:34
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Username or email"
msgstr "사용자 ID 또는 이메일"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:79
msgid "View order: %s"
msgstr "주문 보기: %s"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:192
#: templates/emails/email-addresses.php:64
#: templates/emails/email-addresses.php:66
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:47
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-wrapper.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "배송 주소"

#: src/Blocks/BlockTypesController.php:200
#: templates/emails/email-addresses.php:33
#: templates/emails/email-addresses.php:35
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-wrapper.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "청구 주소"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:52
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "비밀번호를 초기화하려면 여기를 클릭하세요"

#. translators: URL follows
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:47
msgid "To set your password, visit the following address: "
msgstr "비밀번호를 설정하려면, 다음의 주소를 방문하세요: "

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-reset-password.php:43
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:36
msgid "Username: %s"
msgstr "사용자 ID: %s"

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:68
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:175
#: templates/checkout/order-received.php:35
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "감사합니다. 고객님의 주문이 접수됐습니다."

#: templates/checkout/payment.php:46
msgid "Update totals"
msgstr "합계 갱신하기"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "사용 중인 웹브라우저가 자바스크립트를 지원하지 않거나 비활성화 되어 있습니다. 주문을 확정하기 전에 %1$s합계 갱신하기%2$s버튼을 클릭해 주세요. 그렇지 않으면 상기 금액보다 실결제 금액이 클 수 있습니다."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "죄송합니다. 사용 가능한 결제 수단이 없는 것 같습니다. 도움이 필요하거나 다른 방법을 원하는 경우 문의하세요."

#: templates/checkout/payment.php:34
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "가능한 지불 방법을 보려면 위에서 상세를 입력해 주세요."

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "다른 주소로 배송할까요?"

#: includes/class-wc-query.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:208
msgid "Pay for order"
msgstr "주문 결제"

#: templates/checkout/form-pay.php:89
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "죄송합니다. 배송지에 가능한 지불 방법이 없는 것 같습니다. 도움이나 다른 조정이 필요하시면 저희에게 연락해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1760
msgid "Payment"
msgstr "지불"

#: templates/checkout/form-login.php:47
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "기존 고객이시면 다음 항목을 입력해 주세요. 신규 고객인 경우 청구 섹션으로 이동해 주세요."

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "Click here to login"
msgstr "로그인 하려면 여기를 클릭하세요"

#: templates/checkout/form-login.php:31
msgid "Returning customer?"
msgstr "재방문 고객이신가요?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "코드를 입력하려면 여기를 클릭하세요"

#: templates/checkout/form-coupon.php:35
msgid "Have a coupon?"
msgstr "쿠폰이 있으세요?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "고객님의 주문"

#: src/StoreApi/Routes/V1/Checkout.php:941
#: templates/checkout/form-checkout.php:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "결제하려면 로그인해야 합니다."

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "계정을 만드시겠습니까?"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "청구 및 배송"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "장바구니로 돌아가기"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "장바구니에 있는 항목에 문제가 있습니다. 장바구니 페이지로 이동하여 이러한 문제를 해결한 후 체크아웃하세요."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "배송료 계산하기"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "결제 진행하기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:63
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:733
#: includes/wc-template-functions.php:2457
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:136
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:610
#: templates/checkout/form-checkout.php:32
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
msgid "Checkout"
msgstr "결제"

#: templates/cart/mini-cart.php:100
msgid "No products in the cart."
msgstr "장바구니에 상품이 없습니다."

#: includes/class-wc-install.php:2948 templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "고객님의 관심 항목&hellip;"

#: templates/cart/cart.php:180
msgid "Update cart"
msgstr "장바구니 갱신"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:318
#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:47
msgid "Apply coupon"
msgstr "쿠폰 적용하기"

#. translators: %s: Quantity.
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:261
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:435
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:73
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:131
#: templates/emails/email-order-details.php:78
#: templates/global/quantity-input.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "수량"

#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartFooterBlock.php:29
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:320
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:157
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents-block/footer-style.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
msgid "Subtotal"
msgstr "소계"

#: templates/cart/cart-totals.php:25 assets/client/blocks/cart-frontend.js:8
#: assets/client/blocks/cart.js:26
msgid "Cart totals"
msgstr "장바구니 합계"

#: includes/wc-template-functions.php:4055
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "고객님의 장바구니가 현재 비어있습니다."

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "애플리케이션 인증 요청"

#: includes/class-wc-checkout.php:286 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:43
#: templates/myaccount/form-login.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

#: templates/auth/form-login.php:40 templates/myaccount/form-login.php:39
msgid "Username or email address"
msgstr "사용자이름 또는 이메일 주소"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "%1$s에 연결하려면 로그인 상태여야 합니다. 다음에서 상점으로 로그인하거나, <a href=\"%2$s\">취소하고 %1$s(으)로 돌아가세요</a>"

#: templates/auth/form-grant-access.php:65
msgid "Deny"
msgstr "거절"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:465
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:474
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:687
#: templates/auth/form-grant-access.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Approve"
msgstr "동의"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Logged in as %s"
msgstr "%s(으)로 로그인 됨"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s에서 상점에 연결하려고 합니다"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Top rated products"
msgstr "평점이 높은 상품"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "최근 본 상품"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "보여줄 상품평 수"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "최근 상품평"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:79
msgid "Show hidden products"
msgstr "숨겨진 상품 보이기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:74
msgid "Hide free products"
msgstr "무료 상품 감추기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:68
msgid "DESC"
msgstr "내림차순"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67
msgid "ASC"
msgstr "오름차순"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "주문"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:59
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
msgid "Sales"
msgstr "판매"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Random"
msgstr "랜덤"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47
msgid "On-sale products"
msgstr "할인 상품"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Featured products"
msgstr "추천 상품"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All products"
msgstr "모든 상품"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
msgid "Number of products to show"
msgstr "보여줄 상품 수"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "상품 카테고리가 존재하지 않습니다."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "현재 카테고리의 하위만 보이기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "계층구조 보이기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "상품 수 보이기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "드랍다운으로 보이기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "카테고리 순서"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "상품 카테고리 목록 또는 드랍다운."

#: templates/content-widget-price-filter.php:34
msgid "Price:"
msgstr "가격:"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:260
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:118
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:793
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1320
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:438
#: templates/content-widget-price-filter.php:32
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Filter"
msgstr "필터"

#: templates/content-widget-price-filter.php:29
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
msgid "Max price"
msgstr "최대 가격"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Min price"
msgstr "최소 가격"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Filter by price"
msgstr "가격 필터 적용"

#. translators: %s: taxonomy name
#. translators: %s: the attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:409
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1 assets/client/admin/chunks/3837.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Any %s"
msgstr "모든 %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1
msgid "OR"
msgstr "또는"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:99
msgid "AND"
msgstr "그리고"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Query type"
msgstr "퀘리 형식"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:204
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:91
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options-variation-selector-attribute-options.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "Dropdown"
msgstr "드롭다운"

#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-nav.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-categories.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:9
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:8
msgid "List"
msgstr "목록"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:82
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterAttribute.php:358
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "Attribute"
msgstr "속성"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:76
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
msgid "Filter by"
msgstr "필터"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:100
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:108
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:114
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
msgid "Remove filter"
msgstr "필터 제거하기"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/filter-wrapper.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "사용 중인 필터"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "장바구니가 비어있으면 감추기"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:64
#: src/Blocks/BlockTypes/Cart.php:61 src/Blocks/BlockTypes/CartLink.php:31
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:819
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCart.php:826
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:32
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:490
#: includes/wc-webhook-functions.php:152
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:203
msgid "Disabled"
msgstr "비활성"

#: includes/wc-webhook-functions.php:151
msgid "Paused"
msgstr "정지"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:469
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:143
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:146
#: includes/wc-webhook-functions.php:150
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Active"
msgstr "활성"

#: includes/wc-user-functions.php:83
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "계정이 이미 해당 사용자 ID로 회원가입 됐습니다. 다른 것을 선택하세요."

#: includes/wc-user-functions.php:79
msgid "Please provide a valid account username."
msgstr "유효한 계정 사용자 아이디를 입력하세요."

#: includes/wc-term-functions.php:236
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:241
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:245
#: assets/client/blocks/featured-category.js:15
msgid "Select a category"
msgstr "카테고리를 선택하세요"

#: includes/wc-template-functions.php:3187
#: includes/wc-template-functions.php:3358
#: includes/wc-template-functions.php:3378
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/VariationSelectorAttributeOptions.php:216
msgid "Choose an option"
msgstr "옵션을 선택하세요"

#: includes/wc-template-functions.php:2617
msgid "Place order"
msgstr "주문 확정"

#: includes/wc-template-functions.php:2549
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "홈"

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:2107
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "상품평 (%d)"

#: includes/class-wc-emails.php:824 includes/class-wc-emails.php:829
#: includes/wc-template-functions.php:2097
#: src/Blocks/BlockTypesController.php:208
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFieldsFrontend.php:108
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
msgid "Additional information"
msgstr "추가 정보"

#: includes/wc-template-functions.php:1642
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "높은가격순"

#: includes/wc-template-functions.php:1641
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "낮은가격순"

#: includes/wc-template-functions.php:1639
msgid "Sort by average rating"
msgstr "평점순"

#: includes/wc-template-functions.php:1638
msgid "Sort by popularity"
msgstr "인기순"

#: includes/wc-template-functions.php:1572
#: includes/wc-template-functions.php:1637
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "기본순"

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1129
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; 페이지 %s"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1125
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "검색 결과: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-brands.php:178 includes/wc-product-functions.php:298
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/wc-account-functions.php:75
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-account-functions.php:74
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#. translators: %s: Order date
#: includes/class-wc-order-refund.php:85
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:132
#: src/Internal/DataStores/Orders/OrdersTableRefundDataStore.php:199
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "환불 &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:1121
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "지불되지 않은 주문이 취소됐습니다 - 시간 제한에 이르렀습니다."

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:58
#: includes/wc-notice-functions.php:78 includes/wc-notice-functions.php:109
#: includes/wc-notice-functions.php:123 includes/wc-notice-functions.php:138
#: includes/wc-notice-functions.php:236
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "이 함수는 woocommerce_init 이전에 콜 되면 안됩니다."

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Egyptian pound"
msgstr "이집트 파운드"

#: includes/wc-core-functions.php:650
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "우크라이나 흐리우냐"

#: includes/wc-core-functions.php:646
msgid "Turkish lira"
msgstr "터키 리라"

#: includes/wc-core-functions.php:641
msgid "Thai baht"
msgstr "태국 밧"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Swiss franc"
msgstr "스위스 프랑"

#: includes/wc-core-functions.php:631
msgid "Swedish krona"
msgstr "스웨덴 크로나"

#: includes/wc-core-functions.php:665
msgid "South African rand"
msgstr "남아프리카 공화국 랜드"

#: includes/wc-core-functions.php:632
msgid "Singapore dollar"
msgstr "싱가포르 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "Russian ruble"
msgstr "러시아 루블"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "Romanian leu"
msgstr "루마니아 레우"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Pound sterling"
msgstr "파운드 스털링"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Philippine peso"
msgstr "필리핀 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "뉴질랜드 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "Norwegian krone"
msgstr "노르웨이 크로네"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Nigerian naira"
msgstr "나이지리아 나이라"

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Mexican peso"
msgstr "멕시코 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "말레이지아 링깃"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "South Korean won"
msgstr "한국 원화"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Lao kip"
msgstr "라오스 킵"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Japanese yen"
msgstr "일본 엔화"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Indian rupee"
msgstr "인도 루페"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "인도네시아 루피아"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Hungarian forint"
msgstr "헝가리 포린트"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Croatian kuna"
msgstr "크로아티아 쿠나"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "홍콩 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "Dominican peso"
msgstr "도미니카 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Danish krone"
msgstr "덴마크 크로네"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Czech koruna"
msgstr "체코 코루나"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Colombian peso"
msgstr "콜롬비아 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Chinese yuan"
msgstr "중국 위안화"

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Chilean peso"
msgstr "칠레 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Canadian dollar"
msgstr "캐나다 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "불가리아 레프"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Brazilian real"
msgstr "브라질 헤알"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "방글라데시 타카"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Australian dollar"
msgstr "오스트레일리아 달러"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Argentine peso"
msgstr "아르헨티나 페소"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "아랍에미리트 디르함"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:401
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "주문 &ndash; %s"

#. translators: %s: coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:322
msgid "[Remove]"
msgstr "[제거]"

#: includes/wc-cart-functions.php:317
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "무료 배송 쿠폰"

#: templates/cart/cart.php:175 templates/checkout/form-coupon.php:42
msgid "Coupon:"
msgstr "쿠폰:"

#: includes/wc-cart-functions.php:163
msgid "and"
msgstr "그리고"

#. translators: %s: Item name.
#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-form-handler.php:662 includes/wc-cart-functions.php:111
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:129
msgid "Continue shopping"
msgstr "쇼핑 계속하기"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s이(가) 장바구니에 추가됐습니다."

#: includes/wc-cart-functions.php:29
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "이 상품은 보호돼있으며 구매할 수 없습니다."

#: includes/wc-attribute-functions.php:256
#: includes/wc-attribute-functions.php:283
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Select"
msgstr "Select"

#: includes/wc-update-functions.php:959
msgid "Order fully refunded"
msgstr "주문이 전액 환불됨"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "유효한 주문 아이디를 입력하세요"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:626
msgid "Use a new payment method"
msgstr "새 결제 방법 사용"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:323
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "비밀번호 초기화는 해당 사용자에게 허용되지 않습니다"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309
msgid "Invalid username or email."
msgstr "잘못된 사용자 명 또는 이메일입니다."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:284
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "사용자 명이나 이메일 주소를 입력하세요."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/customer-account.js:1
msgid "Log in"
msgstr "로그인"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:367
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "주문 총계가 갱신됐습니다. 페이지 하단에서 \"주문 확정\" 버튼을 눌러 주문을 확정해 주세요."

#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:33
#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:54
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Date:"
msgstr "날짜:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:49
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Order number:"
msgstr "주문 번호:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:95
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:250
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "죄송합니다. 이 주문은 유효하지 않으며 지불될 수 없습니다."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:247
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "이 주문 상태는 &ldquo;%s&rdquo;입니다 &mdash; 지불할 수 없습니다. 도움이 필요하면 저희에게 연락해 주세요."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:147
#: templates/checkout/thankyou.php:38
#: templates/emails/block/customer-new-account.php:71
#: templates/emails/customer-new-account.php:48
msgid "My account"
msgstr "내 계정"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:57
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "배송 비용이 업데이트됐습니다."

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:118
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "지역 배송이 가능한 우편번호?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:120
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "우편번호를 쉼표로 분리하세요. 와일드카드 허용됨. 예: <code>P*</code>는 PE30와 일치합니다. 패턴도 허용됩니다. 예: <code>NG1___</code>는 NG1 1AA와 일치하지만 NG10 1AA는 일치하지 않습니다"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:168
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "현지 배송을 위해 어떤 우편 번호 (zip / post code)를 사용하시겠습니까 ?"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:166
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:116
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "허용된 우편번호"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:160
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "지역 배송에 어떤 수수료 부과를 원하시나요? 무료를 선택하면 무시하세요. 비활성화 하려면 비워두세요."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
msgid "Delivery fee"
msgstr "배송료"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "상품당 고정 금액"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:152
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "장바구니 총계 퍼센트"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
msgid "Fixed amount"
msgstr "고정 금액"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:148
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "배송비 계산 방법"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "Fee type"
msgstr "요금 유형"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:90
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingHelper.php:100
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:175
#: assets/client/admin/chunks/5753.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
msgid "Enable"
msgstr "활성화"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "선택된 국가 제외"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "선택된 국가"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:149
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "사용자는 무료 배송을 얻으려면 이 수량을 사용해야합니다 (위에서 활성화한 경우)."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:125
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:146
msgid "Minimum order amount"
msgstr "최저 주문 금액"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:142
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "최소 주문 금액 그리고 쿠폰"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:141
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "최소 주문 금액 또는 쿠폰"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "유효한 무료 배송 쿠폰"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "무료 배송 조건..."

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:112
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:174
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:124
msgid "Method availability"
msgstr "방법 허용"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:131
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "옵션 이름 | 추가 비용[+- 퍼센트%] | 비용당 형식 (주문, 클래스, 또는 항목)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:128
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "한줄에 하나씩: 옵션 이름 | 추가 비용 [+- 퍼센트] | 비용당 형식 (주문, 클래스, 항목) 예: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | 주문</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:123
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "이 요금은 (정액 배송 기준) 추가 비용으로 별도의 배송료 옵션입니다."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:120
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "Additional rates"
msgstr "추가 요율"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:91
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:113
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "주문별 : 가장 높은 배송비 등급으로 청구"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:112
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "등급별: 배송 등급별로 각각 청구"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:85
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:107
msgid "Calculation type"
msgstr "계산 유형"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
msgid "No shipping class cost"
msgstr "배송 클래스 비용 없음"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:62
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "\"%s\" 배송 클래스 비용"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:82
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">상품 배송 클래스</a>에 따라 추가 배송비가 발생할 수 있습니다."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:50
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Shipping class costs"
msgstr "배송 클래스 비용"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:51
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:129
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:191
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:141
msgid "Select some countries"
msgstr "국가를 선택하세요"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:39
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:179
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:129
msgid "All allowed countries"
msgstr "모든 허용된 국가"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:34
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "허용 범위"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
msgid "Method title"
msgstr "배송 방법 명"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "다음 플레이스 홀더 (대체 문자)를 사용할 수 있습니다. : <code>[qty]</code> = 상품 수, <code>[cost]</code> = 상품 가격, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 기본 수수료(%)."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "비용 (세금 별도) 또는 총액을 입력하십시오. 예 :<code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:45
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:400
msgid "Flat rate"
msgstr "고정 요금"

#: includes/wc-account-functions.php:283 includes/wc-account-functions.php:431
#: src/StoreApi/Utilities/PaymentUtils.php:27
msgid "Credit card"
msgstr "신용카드"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:60
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[#%s 주문]"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:166
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:175
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:193
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:202
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "페이팔로부터 API 인증서 받기."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:151
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "페이팔을 통해 환불을 진행하려면 페이팔 API 인증 코드를 입력하세요. <a href=\"%s\">페이팔 API 인증서</a>에 대해 알아보세요."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:148
msgid "API credentials"
msgstr "API 인증 코드"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Authorize"
msgstr "인증"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:64
msgid "Capture"
msgstr "회수"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:60
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "즉시 자금을 회수할지 지불 인증만 할지 선택하세요."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:57
msgid "Payment action"
msgstr "결제 동작"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:90
msgid "Address override"
msgstr "주소 덮어쓰기"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:85
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "청구 대신 배송 상세를 페이팔로 보내기."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "송장 번호에 대해 접두어를 입력하세요. 다중 상점에 페이팔 계정을 사용할 경우 이 접두어가 독특한 것인지 확실히 하세요. 페이팔은 같은 송장 번호로 주문을 할 수 없습니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "Invoice prefix"
msgstr "송장 접두어"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "필요에 따라 \"결제 데이터 전송\"(프로필> 프로필 및 설정> 내 판매 도구> 웹 사이트 환경 설정)을 사용하여 ID 토큰을 여기에 복사합니다. 이것은 PayPal의 IPN 없이 결제내역을 확인 할 수 있습니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "PayPal identity token"
msgstr "페이팔 식별 토큰"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:132
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "메인 페이팔 이메일이 위에서 입력한 페이팔 이메일과 다를 경우 여기에 페이팔 계정 메인 수신자 이메일을 입력하세요. 이것은 IPN 요청을 인증하는데 사용됩니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
msgid "Receiver email"
msgstr "수신자 이메일"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:44
msgid "Advanced options"
msgstr "고급 옵션"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:111
msgid "Enable logging"
msgstr "로깅 활성화"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:97
msgid "Debug log"
msgstr "디버그 로그"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:51
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "페이팔 샌드박스 활성화"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "페이팔 샌드박스"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:38
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "페이팔 이메일 주소를 입력해 주세요; 지불이 유효하기 위해 필요합니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:36
msgid "PayPal email"
msgstr "페이팔 이메일"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:33
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "페이팔을 통한 지불; 페이팔 계정이 없는 경우 자신의 신용카드로 지불할 수 있습니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "이것은 사용자가 결제시 보게될 설명을 제어합니다."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "페이팔 Standard 활성화"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:943
msgid "Shipping via %s"
msgstr "%s를 통한 배송"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:176
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT 지불 완료됨"

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:166
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "인증 에러: 페이팔 금액이 일치하지 않습니다 (금액 %s)"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:338
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "주문 #%1$s이 고객에 의해 취소됐습니다. 결제 현황을 확인 후 주문 상태를 변경하세요: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "주문 #%s의 취소에 대한 취소"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:323
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "주문 #%1$s은(는) 보류에 의해 반전 표시 됐습니다. - PayPal 원인 코드: %2$s"

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "주문 #%s의 지불이 취소됨"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:304
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "주문 #%1$s이(가) 환불 완료로 표시됐습니다 - 페이팔 사유 코드: %2$s"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:239
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:298
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:317
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "IPN을 통한 지불 %s."

#. translators: %s: pending reason.
#. translators: 1: Pending reason
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:216
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:183
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "결제 대기 중(%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:210
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN 지불 완료"

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:178
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "인증 에러: 다른 이메일 주소로 부터 페이팔 IPN 응답 (%s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:161
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "인증 에러: 페이팔 금액이 일치하지 않습니다 (총계 %s)."

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:145
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "인증 에러: 페이팔 통화가 일치하지 않습니다 (코드 %s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:688
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "%1$s 환불됨 - 환불 ID: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:544
msgid "PayPal Standard does not support your store currency."
msgstr "페이팔 표준이 상점 통화를 지원하지 않습니다."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:544
msgid "Gateway disabled"
msgstr "게이트웨이 비활성화됨"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:420
msgid "What is PayPal?"
msgstr "페이팔이란?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "페이팔 접수 표시"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "페이팔"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:150
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "페이팔로 진행"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:319
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "배달 시 지불."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:142
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "가상 오더의 경우 COD 허가"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:141
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "가상 주문 수락"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:137
msgid "Select shipping methods"
msgstr "배송 방법을 선택하세요"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:133
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "COD가 일정한 방법에만 가능할 경우, 여기서 설정합니다. 모든 방법에 활성화할 경우 비워두세요."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:128
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "배송 방법 활성화"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:123
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "감사 페이지에 추가될 안내사항."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:117
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:124
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "상품 수령 후 결제."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:116
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "고객이 사이트에서 보게 될 지불 방법 설명."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "고객님의 수표에 상점 명, 주소, 지역, 우편번호를 기입하여 발송해 주세요."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:77
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
msgid "Enable check payments"
msgstr "수표 결제 활성화"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:478
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Branch code"
msgstr "지점 코드"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:473
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:49
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Routing number"
msgstr "라우팅 번호"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:463
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:468
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Bank code"
msgstr "은행 코드"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:458
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Branch sort"
msgstr "지점 소트(sort)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:453
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:448
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Bank transit number"
msgstr "은행 계좌 이체 번호"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:443
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:412
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "은행 계좌 이체(BACS) 대기 중"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:367
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:385
msgid "Our bank details"
msgstr "은행 상세 정보"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:198
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "선택된 계좌 삭제"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:198
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "+ Add account"
msgstr "+ 계좌 추가"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:173
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:172
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:363
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:170
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Bank name"
msgstr "은행 명"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:355
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:53
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Account number"
msgstr "계좌 번호"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "Account name"
msgstr "예금주"

#: includes/class-wc-query.php:144 includes/wc-account-functions.php:112
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Account details"
msgstr "계정 정보"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:152
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:329
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
msgid "Sort code"
msgstr "소트(sort) 코드"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:97
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "감사 페이지와 이메일에 추가될 안내사항."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:126
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:121
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
msgid "Instructions"
msgstr "안내"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:122
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "저희 은행 계좌로 바로 지불해 주세요. 이체 시 주문 ID를 남겨 주시기 바랍니다. 입금 확인 후에 주문하신 상품의 배송이 시작됩니다."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:109
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "고객이 결제 시 보게 될 지불 방법 설명."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:183
#: src/Internal/Admin/EmailPreview/EmailPreview.php:390
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-bacs.js:1
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "직접 은행 계좌 이체"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:83
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:24
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:29
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:107
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:140
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
#: src/Blocks/Shipping/ShippingController.php:246
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "이것은 사용자가 결제시 보는 제목을 제어합니다."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:81
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:107
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:22
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:77
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:108
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "은행 계좌 이체 활성화"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1516
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "이 템플릿 파일을 제거하기를 원하십니까?"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1502
msgid "Hide template"
msgstr "템플릿 감추기"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1501
msgid "View template"
msgstr "템플릿 보기"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1477
msgid "File was not found."
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1463
msgid "Copy file to theme"
msgstr "파일을 테마에 복사하기"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:1430
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "이 템플릿은 다른 테마에 의해 덮어쓰기 됐으며, 해당 테마는 다음과 같습니다: %s."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1424
msgid "Delete template file"
msgstr "템플릿 파일 삭제하기"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1400
msgid "Plain text template"
msgstr "단순 텍스트 템플릿"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1399
msgid "HTML template"
msgstr "HTML 템플릿"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1318
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "템플릿 파일이 테마에서 제거됐습니다."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1285
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "템플릿 파일이 테마에 복사됐습니다."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1236
msgid "Could not write to template file."
msgstr "템플릿 파일에 쓸 수 없습니다."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1171
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1170
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1167
msgid "Plain text"
msgstr "단순 텍스트"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:60
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."

#: includes/class-wc-post-types.php:470
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:33
msgid "New order"
msgstr "새 주문"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
msgid "Reset password"
msgstr "비밀번호 초기화"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:344
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:325
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "일부 환불 이메일 머리글"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:336
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:317
msgid "Full refund email heading"
msgstr "전액 환불 이메일 머리글"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:328
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:309
msgid "Partial refund subject"
msgstr "일부 환불 제목"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:320
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:301
msgid "Full refund subject"
msgstr "전체 환불 제목"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:67
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "주문이 취소되면 고객에게 환불 결과 메일을 발송합니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:48
msgid "Refunded order"
msgstr "환불된 주문"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:81
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "고객님이 {site_title}에서 완료하신 #{order_number}이(가) 환불됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:79
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "고객님이 {site_title}에서 완료하신 #{order_number}이(가) 부분적으로 환불됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:72
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:74
#: templates/emails/block/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/block/customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "고객님의 주문에 감사드립니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:54
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "결제 후 고객에게 전송되는 주문 알림입니다. 주문 상세 내역이 포함됩니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "처리 중인 주문"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:79
#: templates/emails/block/customer-note.php:27
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "주문에 메모가 추가됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:69
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "고객님의 {site_title} 주문 메모가 {order_date}날짜에 추가됐습니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:57
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "고객 메모 이메일은 관리자가 주문에 메모를 추가할 경우 보내집니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
#: templates/emails/email-order-details.php:135
msgid "Customer note"
msgstr "고객 메모"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:92
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "{site_title}에 오신 것을 환영합니다"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:67
msgid "New account"
msgstr "새 계정"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:228
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "이메일 머리글 (결제 완료)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:52
msgid "Order detail emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "주문 정보와 결제 링크가 포함된 주문 상세 정보 이메일을 고객에게 보낼 수 있습니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:50
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "주문 완료 이메일은 주문이 완료로 표시될 때 고객에게 보내지며 일반적으로 주문 상품이 발송됐음을 의미합니다."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "완료된 주문"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:213
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:247
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:363
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:344
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:252
#: includes/emails/class-wc-email.php:1114
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "보낼 이메일 포맷을 선택하세요."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:221
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:211
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:245
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:230
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:361
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:342
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:222
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:250
#: includes/emails/class-wc-email.php:1112
msgid "Email type"
msgstr "이메일 타입"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:204
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:194
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:212
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:213
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:233
#: includes/emails/class-wc-email.php:1095
msgid "Email heading"
msgstr "이메일 머리글"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:196
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:204
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:225
#: includes/emails/class-wc-email.php:1087
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Subject"
msgstr "제목"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:190
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:219
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "이메일 수신자를 입력하세요(복수일 경우 쉼표로 분리). 기본값은 %s입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:430
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:216
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Recipient(s)"
msgstr "수신자"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:183
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:316
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:297
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:212
#: includes/emails/class-wc-email.php:1083
msgid "Enable this email notification"
msgstr "이 이메일 알림 활성화"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:181
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:180
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:314
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:295
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:182
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:210
#: includes/emails/class-wc-email.php:1081
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:75
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:16
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
msgid "Enable/Disable"
msgstr "활성화/비활성화"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:52
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "주문 실패 메일은 주문이 실패했을 때 전송됩니다. (상황이 대기 중이거나 입금 대기의 경우)"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:33
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:34
msgid "Cancelled order"
msgstr "취소한 주문"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#. translators: %s: Order ID.
#: includes/class-wc-query.php:138 src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1692
#: templates/emails/email-fulfillment-details.php:73
#: templates/emails/email-order-details.php:63
#: templates/emails/plain/email-fulfillment-details.php:61
msgid "Order #%s"
msgstr "주문 #%s"

#: includes/class-wc-product-variable.php:79
msgid "Select options"
msgstr "옵션 선택"

#. translators: %s: number of orders
#. translators: %s: count
#: includes/class-wc-post-types.php:695
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "실패함 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:689 includes/wc-order-functions.php:111
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "실패함"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:686
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "환불됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:680 includes/wc-order-functions.php:110
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "환불됨"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:677
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "취소됨 <span class=\"count\">%s</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:671 includes/wc-order-functions.php:109
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "취소됨"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:668
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "완료됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:662 includes/wc-order-functions.php:108
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "완료됨"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:659
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "보류 중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:653 includes/wc-order-functions.php:107
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "결제 확인 중"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:650
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "처리 중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:644 includes/wc-order-functions.php:106
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "처리중"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:641
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "결제 대기 중 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:635 includes/wc-order-functions.php:105
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "결제 대기 중"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:39
msgid "No webhooks found."
msgstr "웹훅이 없습니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:544
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "이곳은 고객이 상점에서 사용할 수 있는 새로운 쿠폰을 추가할 수 있는 곳입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:539
msgid "Parent coupon"
msgstr "상위 쿠폰"

#: includes/class-wc-post-types.php:538
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "휴지통에서 쿠폰을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-post-types.php:537
msgid "No coupons found"
msgstr "쿠폰을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-post-types.php:536 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
msgid "Search coupons"
msgstr "쿠폰 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:535
msgid "View coupon"
msgstr "쿠폰 보기"

#: includes/class-wc-post-types.php:534
msgid "New coupon"
msgstr "새 쿠폰"

#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Edit coupon"
msgstr "쿠폰 수정"

#: includes/class-wc-post-types.php:531
msgid "Add new coupon"
msgstr "새 쿠폰 추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:530
msgid "Add coupon"
msgstr "쿠폰 추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:529
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"

#: includes/class-wc-post-types.php:528
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Coupon"
msgid_plural "Coupons"
msgstr[0] "쿠폰"

#: includes/class-wc-post-types.php:504
msgid "Refunds"
msgstr "환불"

#: includes/class-wc-post-types.php:481
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "이곳은 상점 주문이 저장되는 곳입니다."

#: includes/class-wc-post-types.php:475
msgid "Parent orders"
msgstr "상위 주문"

#: includes/class-wc-post-types.php:474
msgid "No orders found in trash"
msgstr "휴지통에서 주문을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:507
#: includes/class-wc-post-types.php:473
msgid "No orders found"
msgstr "주문을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-post-types.php:472
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:276
msgid "Search orders"
msgstr "주문 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:469
msgid "Edit order"
msgstr "주문 수정"

#: includes/class-wc-post-types.php:467
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Add new order"
msgstr "새 주문 추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:466
msgid "Add order"
msgstr "주문 추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:344
msgid "Use as product image"
msgstr "상품 이미지로 사용"

#: includes/class-wc-post-types.php:343
msgid "Remove product image"
msgstr "상품 이미지 제거"

#: includes/class-wc-post-types.php:342
msgid "Set product image"
msgstr "상품 이미지 설정"

#: includes/class-wc-post-types.php:341
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:1
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:1
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-new.js:1
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:1
#: assets/client/blocks/product-tag.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:1
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:1
msgid "Product image"
msgstr "상품 이미지"

#: includes/class-wc-post-types.php:340
msgid "Parent product"
msgstr "상위 상품"

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "No products found in trash"
msgstr "휴지통에서 상품을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-post-types.php:338
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "No products found"
msgstr "상품을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-post-types.php:337 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Search products"
msgstr "상품 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:335
msgid "View product"
msgstr "상품 보기"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "New product"
msgstr "새 상품"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:148
msgid "Edit product"
msgstr "상품 수정"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
msgid "Add new product"
msgstr "새 상품 추가하기"

#. translators: %s number of products in cart.
#. translators: %d is the count of products.
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCategories.php:393
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:12
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:13
#: assets/client/blocks/product-new.js:12
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:12
#: assets/client/blocks/product-query.js:11
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
#: assets/client/blocks/products-by-attribute.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d개 상품"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "상품"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "New %s"
msgstr "새로운 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "Add new %s"
msgstr "새 %s 추가하기"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:246
msgid "Update %s"
msgstr "업데이트 %s"

#. translators: %s: attribute name
#. translators: %s: Address title
#: includes/class-wc-post-types.php:244 templates/myaccount/my-address.php:67
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit %s"
msgstr "편집 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:242
msgid "Parent %s:"
msgstr "상위 %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:240
msgid "Parent %s"
msgstr "상위 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:238
msgid "All %s"
msgstr "모든 %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:236
msgid "Search %s"
msgstr "검색 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:198
msgid "New shipping class Name"
msgstr "새 배송 클래스 명"

#: includes/class-wc-post-types.php:197
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new shipping class"
msgstr "새 배송 클래스 추가하기"

#: includes/class-wc-post-types.php:196
msgid "Update shipping class"
msgstr "배송 클래스 갱신"

#: includes/class-wc-post-types.php:195
msgid "Edit shipping class"
msgstr "배송 클래스 수정"

#: includes/class-wc-post-types.php:194
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "상위 배송 클래스:"

#: includes/class-wc-post-types.php:193
msgid "Parent shipping class"
msgstr "상위 배송 클래스"

#: includes/class-wc-post-types.php:192
msgid "All shipping classes"
msgstr "모든 배송 클래스"

#: includes/class-wc-post-types.php:191
msgid "Search shipping classes"
msgstr "배송 클래스 검색"

#: includes/class-wc-post-types.php:190
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "배송 클래스"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:141 includes/class-wc-post-types.php:143
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:278
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "상품 태그"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: includes/class-wc-install.php:2485
msgid "Premium support"
msgstr "프리미엄 지원"

#: includes/class-wc-install.php:2480
msgid "API docs"
msgstr "API 문서"

#: includes/class-wc-install.php:2480
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "우커머스 API 문서 보기"

#: includes/class-wc-install.php:2479
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "우커머스 문서 보기"

#: includes/class-wc-install.php:2431
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "우커머스 설정 보기"

#: includes/class-wc-install.php:1047
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-install.php:1042
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:1037
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:1032
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:745
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "죄송하지만 해당 상품은 가능하지 않습니다. 다른 조합을 선택해 주세요."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:743
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "죄송합니다. 고객님의 선택에 일치하는 상품이 없습니다. 다른 조합을 선택해 주세요."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:705 templates/checkout/terms.php:31
msgid "required"
msgstr "필수"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:620
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:124
msgid "Please select a rating"
msgstr "평가를 선택해 주세요"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1103
msgid "Passwords do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Please enter your password."
msgstr "비밀번호를 입력하세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1009
msgid "Username is required."
msgstr "사용자 ID은 필수입니다."

#: includes/class-wc-log-levels.php:152
msgid "Error"
msgstr "오류"

#: includes/class-wc-cart.php:1128
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "상품 옵션을 선택해 주세요&hellip;"

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-cart.php:1170
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:1382
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s 항목은 필수 입력입니다"

#: includes/class-wc-form-handler.php:926
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "고객님의 장바구니에 추가하려는 상품을 선택해 주세요&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:918
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "고객님의 장바구니에 추가하고자 하는 항목의 수량을 선택해 주세요&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:803
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "고객님의 주문이 더 이상 취소될 수 없습니다. 도움이 필요하시면 저희에게 연락 주세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:798
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "고객님의 주문이 취소됐습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:796
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "주문이 고객님에 의해 취소됐습니다."

#: includes/class-wc-cart-session.php:656
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "장바구니가 고객님의 이전 주문 항목으로 채워졌습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:745
msgid "Cart updated."
msgstr "장바구니 업데이트됨."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:723
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "장바구니에 1 %s만 가질 수 있습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:387
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "계정 정보가 수정됐습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:321
msgid "New passwords do not match."
msgstr "새 비밀번호가 일치하지 않습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:318
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "비밀번호를 다시 입력해 주세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:315
msgid "Please enter your current password."
msgstr "현재의 비밀번호를 입력해 주세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:312
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "모든 비밀번호 필드를 채워 주세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:324
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "고객님의 현재 비밀번호가 올바르지 않습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:306
msgid "This email address is already registered."
msgstr "이 이메일 주소는 이미 등록됐습니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:304 includes/wc-user-functions.php:58
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 제공해 주세요."

#: includes/class-wc-form-handler.php:229
msgid "Address changed successfully."
msgstr "주소가 성공적으로 변경됐습니다."

#. translators: 1: backordered quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:1154
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "주문 #%3$s에서 %2$s의 %1$s개 수량이 품절 후 주문됐습니다."

#: includes/class-wc-emails.php:1152
msgid "Product backorder"
msgstr "상품 품절 후 주문"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:1069
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s은(는) 품절입니다."

#: includes/class-wc-emails.php:1067
msgid "Product out of stock"
msgstr "상품이 품절입니다"

#: includes/class-wc-emails.php:977
msgid "Product low in stock"
msgstr "상품이 재고가 부족합니다"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "고객 상세 정보"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1743
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:221
#: assets/client/blocks/cart.js:20 assets/client/blocks/checkout.js:28
msgid "Note"
msgstr "메모"

#: includes/class-wc-download-handler.php:491
msgid "File not found"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"

#: includes/class-wc-download-handler.php:229
msgid "No file defined"
msgstr "파일이 정의되지 않았습니다"

#: includes/class-wc-download-handler.php:206
msgid "This is not your download link."
msgstr "이것은 고객님의 다운로드 링크가 아닙니다."

#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "파일을 내려받으려면 로그인 하세요"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:73
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
#: src/Blocks/BlockTypes/CustomerAccount.php:221
#: templates/auth/form-login.php:49 templates/global/form-login.php:51
#: templates/myaccount/form-login.php:32
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: includes/class-wc-download-handler.php:200
#: includes/class-wc-download-handler.php:203
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "파일을 다운로드 하려면 로그인 돼있어야 합니다."

#: includes/class-wc-download-handler.php:187
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "죄송합니다. 이 다운로드는 만료됐습니다"

#: includes/class-wc-download-handler.php:176
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "죄송합니다. 이 파일에 대해서 다운로드 한도를 초과했습니다"

#: includes/class-wc-download-handler.php:164
#: includes/class-wc-form-handler.php:805
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:149
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:253
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:140
#: includes/wc-order-functions.php:766
msgid "Invalid order."
msgstr "유효하지 않는 주문."

#: includes/class-wc-download-handler.php:54
#: includes/class-wc-download-handler.php:59
#: includes/class-wc-download-handler.php:76
#: includes/class-wc-download-handler.php:94
msgid "Invalid download link."
msgstr "잘못된 다운로드 링크."

#: includes/class-wc-coupon.php:1230
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "쿠폰 코드를 입력하세요."

#: includes/class-wc-coupon.php:1227
msgid "Coupon does not exist."
msgstr "쿠폰이 존재하지 않습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1205 includes/class-wc-discounts.php:895
msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not valid for sale items."
msgstr "죄송합니다. \"%s\" 쿠폰은 세일 항목에 유효하지 않습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1137
msgid "Sorry, coupon \"%s\" is not applicable to your cart contents."
msgstr "죄송합니다. \"%s\" 쿠폰은 회원님의 장바구니 상품에 적용할 수 없습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1086
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "죄송합니다. 쿠폰 \"%s\"는 이미 적용됐으며 다른 쿠폰과 같이 사용할 수 없습니다."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1287
#: includes/class-wc-coupon.php:1079
msgid "Coupon code \"%s\" already applied!"
msgstr "쿠폰 코드(\"%s\")가 이미 적용됐습니다!"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:1055
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "죄송합니다. 쿠폰 \"%s\"가 잘못된 것 같습니다 - 주문에서 이제 제거됐습니다."

#: includes/class-wc-discounts.php:1149
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "쿠폰이 유효하지 않습니다."

#: includes/class-wc-coupon.php:1021
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "쿠폰 코드가 성공적으로 제거됐습니다."

#: includes/class-wc-coupon.php:1018
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "쿠폰 코드가 성공적으로 적용됐습니다."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:260
msgid "Email Address"
msgstr "이메일 주소"

#: includes/class-wc-countries.php:1343 includes/class-wc-countries.php:1446
msgid "Municipality"
msgstr "시"

#: includes/class-wc-countries.php:1305
msgid "Prefecture"
msgstr "현"

#: includes/class-wc-countries.php:875 includes/class-wc-countries.php:1205
#: includes/class-wc-countries.php:1220 includes/class-wc-countries.php:1472
#: includes/class-wc-countries.php:1615
msgid "County"
msgstr "군"

#: includes/class-wc-countries.php:1171
msgid "Town / District"
msgstr "구/읍"

#: includes/class-wc-countries.php:1025 includes/class-wc-countries.php:1138
#: includes/class-wc-countries.php:1174 includes/class-wc-countries.php:1410
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:551
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Region"
msgstr "지역"

#: includes/class-wc-countries.php:921 includes/class-wc-countries.php:1011
msgid "Canton"
msgstr "면"

#: includes/class-wc-countries.php:884 includes/class-wc-countries.php:1003
#: includes/class-wc-countries.php:1030 includes/class-wc-countries.php:1043
#: includes/class-wc-countries.php:1086 includes/class-wc-countries.php:1091
#: includes/class-wc-countries.php:1211 includes/class-wc-countries.php:1275
#: includes/class-wc-countries.php:1377 includes/class-wc-countries.php:1432
#: includes/class-wc-countries.php:1537 includes/class-wc-countries.php:1580
#: includes/class-wc-countries.php:1657
msgid "Province"
msgstr "지역"

#: includes/class-wc-countries.php:931 includes/class-wc-countries.php:986
#: includes/class-wc-countries.php:1484 includes/class-wc-countries.php:1593
#: includes/class-wc-countries.php:1625
msgid "District"
msgstr "구"

#: includes/class-wc-countries.php:898
msgid "Suburb"
msgstr "교외"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:529
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:155
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/class-wc-countries.php:806
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "우편 번호"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:166
#: includes/class-wc-countries.php:798
#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "State / County"
msgstr "주/군"

#: includes/class-wc-countries.php:790
msgid "Town / City"
msgstr "시/도"

#: includes/class-wc-countries.php:757
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:742
msgid "Company name"
msgstr "회사 명"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(세금 제외)"

#: includes/class-wc-countries.php:513
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(부가세 제외)"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(세금 포함)"

#: includes/class-wc-countries.php:502
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(부가세 포함)"

#: includes/class-wc-countries.php:491
msgid "VAT"
msgstr "VAT"

#: includes/class-wc-countries.php:480
msgid "the"
msgstr "그"

#: includes/class-wc-comments.php:214
msgid "Please rate the product."
msgstr "상품을 평가해 주세요."

#: includes/class-wc-checkout.php:978 includes/class-wc-form-handler.php:461
#: includes/class-wc-form-handler.php:468
#: includes/class-wc-form-handler.php:597
#: includes/class-wc-form-handler.php:621
msgid "Invalid payment method."
msgstr "유호하지 않은 지불 방법."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:403
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "잘못된 배송 방법입니다!"

#. translators: %s: shipping location (prefix e.g. 'to' + ISO 3166-1 alpha-2
#. country code)
#: includes/class-wc-checkout.php:961
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "안타깝게도 <strong>%s를 배송할 수 없습니다</strong>. 대체할 배송 주소를 입력해 주세요."

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:924
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s는 유효하지 않습니다. 다음 중 하나를 입력해 주세요: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:904 includes/class-wc-form-handler.php:170
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s는 유효한 이메일 주소가 아닙니다."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:894 includes/class-wc-form-handler.php:162
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s는 유효한 전화 번호가 아닙니다."

#: includes/class-wc-form-handler.php:154
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:41
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "올바른 우편번호를 입력해 주세요."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:931 includes/class-wc-form-handler.php:136
#: includes/class-wc-form-handler.php:297
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s 항목은 필수 입력입니다."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1278
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "죄송합니다. 고객님의 세션이 만료됐습니다. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">상점으로 돌아가기</a>"

#: includes/class-wc-checkout.php:1289
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "주문을 처리할 수 없습니다. 다시 해 주세요."

#: includes/class-wc-checkout.php:263
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "주문 관련 메시지, 예) 배송 관련 메모."

#: includes/class-wc-checkout.php:274
msgid "Account username"
msgstr "계정 사용자 ID"

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1289 includes/class-wc-cart.php:1296
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "지정한 수량만큼 장바구니에 담을 수 없습니다 &mdash; 현재 %1$s개 재고가 있으며 고객님의 장바구니에 이미 %2$s개가 담겨 있습니다."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/class-wc-cart.php:1262
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:308
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "재고가 부족하여 &quot;%1$s&quot;을(를) 지정한 수량만큼 장바구니에 담을 수 없습니다(%2$s개 남음)."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1245
#: src/Blocks/BlockTypes/AddToCartWithOptions/AddToCartWithOptions.php:234
#: src/StoreApi/Utilities/CartController.php:291
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "해당 상품을 품절이므로 &quot;%s&quot;을(를) 장바구니에 추가할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-cart.php:1230
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "죄송합니다. 이 상품은 구매할 수 없습니다."

#: includes/class-wc-cart.php:624
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Get cart는 wp_loaded 액션 이전에 콜 할 수 없습니다."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:808
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\"의 재고가 없습니다. 장바구니 수정 후 다시 시도해 주세요. 불편을 드려 죄송합니다."

#: includes/class-wc-cart.php:785
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "더 이상 가능하지 않은 항목이 고객님의 장바구니에서 제거됐습니다."

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:186
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s는 더이상 구매할 수 없기 때문에 장바구니에서 제거됐습니다. 도움이 필요하면 저희에게 연락해 주세요."

#. translators: %d: page number
#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:377
#: includes/class-wc-template-loader.php:516
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:10
#: assets/client/blocks/all-products.js:11
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Page %d"
msgstr "페이지 %d"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:367
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;의 검색 결과"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "글 태그 &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "상품 태그 &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "에러 404"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:436
msgid "Access denied"
msgstr "접근이 거부됐습니다"

#: includes/class-wc-auth.php:430
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "이 페이지에 접근할 권한이 없습니다"

#: includes/class-wc-auth.php:409
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "잘못된 nonce 확인"

#: includes/class-wc-auth.php:278
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "요청에 오류가 발생하여 소비자 데이터를 보낼 수 없습니다"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "SSL을 통한 callback_url이 필요함"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s는 올바른 URL이 아닙니다"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:180
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "잘못된 범위 %s"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "상품 보기 및 관리"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "주문 및 판매 보고서 보기 및 관리"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "고객 보기 및 관리"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "쿠폰 보기 및 관리"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "상품 등록하기"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "주문 등록하기"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "고객 등록하기"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "쿠폰 생성"

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "웹훅 생성하기"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:110
#: includes/class-wc-auth.php:94 includes/class-wc-post-types.php:336
#: includes/class-wc-product-grouped.php:44
msgid "View products"
msgstr "상품 보기"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "주문과 매출보고서 보기"

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "고객 보기"

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "쿠폰 보기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/class-wc-ajax.php:2491
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsCommentsOverrides.php:97
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "이 알림 해제."

#: includes/class-wc-ajax.php:2369
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API키가 성공적으로 업데이트 됐습니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:2332
msgid "Permissions is missing."
msgstr "권한이 누락됐습니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:2329
msgid "User is missing."
msgstr "사용자가 누락됐습니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:2326
msgid "Description is missing."
msgstr "설명이 누락됐습니다."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:669
msgid "Refund failed."
msgstr "환불 실패함."

#: includes/class-wc-ajax.php:2218
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "잘못된 환불 금액"

#: i18n/states.php:694
msgid "Valle"
msgstr "Valle"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:839
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "항목 #%1$s 재고가 %2$s에서 %3$s(으)로 증가함."

#: includes/class-wc-ajax.php:352
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "죄송합니다. 고객님의 세션이 만료됐습니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:300
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "쿠폰이 제거됐습니다."

#: includes/class-wc-ajax.php:297
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "이 쿠폰을 제거하는데 문제가 발생했습니다."

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1423
msgid "Deleted %s"
msgstr "삭제된 %s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:320
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:321
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:450
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:451
#: includes/wc-product-functions.php:414
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Placeholder"
msgstr "플레이스홀더"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:272
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:306
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "쿠폰 코드가 이미 있습니다"

#. translators: %s: parameter
#: includes/class-wc-auth.php:172
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "없는 매개변수 %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1273
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "잘못된 쿠폰 코드"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:666
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "우커머스 API. username 항목에 컨슈머 키를, password 항목에 컨슈머 암호를 사용하세요."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:212
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "컨슈머 암호가 유효하지 않습니다."

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:39
msgid "Custom:"
msgstr "사용자 정의:"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "템플릿에 대해 더 알아보기"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Skip setup"
msgstr "설정 건너뛰기"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:15
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "설정 마법사 실행"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:14
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>우커머스에 오신 것을 환영합니다</strong> &#8211; 판매를 시작할 준비가 거의 다 됐습니다 :)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:629
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:815
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:363
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
msgid "Sold individually?"
msgstr "개별 판매 상품입니까?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:346
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:218
msgid "Backorders?"
msgstr "품절 후 주문입니까?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:625
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:811
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:288
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:190
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
msgid "In stock?"
msgstr "재고가 있나요?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:257
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "카탈로그 &amp; 검색"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:251
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:154
msgid "Visibility"
msgstr "가시성"

#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: Height
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:637
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:826
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:228
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:155
msgid "Height (%s)"
msgstr "높이 (%s)"

#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: width
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:635
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:824
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:220
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:153
msgid "Width (%s)"
msgstr "폭 (%s)"

#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#. translators: %s is dimension unit label
#. translators: %s: length
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:633
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:822
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:151
msgid "Length (%s)"
msgstr "길이 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:125
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:69
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "할인 가격 입력 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "기존 가격 인하 (고정 금액 또는 %):"

#: includes/admin/class-wc-admin-marketplace-promotions.php:343
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-image.php:108
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-sale-badge.php:49
#: src/Blocks/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:628
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSaleBadge.php:80
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:1 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/product-image-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/product-image.js:4
#: assets/client/blocks/product-sale-badge-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-sale-badge.js:1
msgid "Sale"
msgstr "세일"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:44
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "가격 입력 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:329
msgid "Change to:"
msgstr "변경:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:292
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:350
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:194
msgid "— No Change —"
msgstr "— 변경 없음 —"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:172
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:821
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:104
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:131
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:83
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:436
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:92
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:242
msgid "Save changes"
msgstr "변경 사항 저장"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:46
msgid "Logs"
msgstr "로그"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:45
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1047
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1077
msgid "Overrides"
msgstr "덮어쓰기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1034
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "이 영역은 기본 우커머스 템플릿 페이지를 덮어쓰기 하는 파일을 보여줍니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1034
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1022
msgid "Not declared"
msgstr "선언되지 않음"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1018
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "현재 활성 테마가 우커머스 지원을 선언하는지 여부 표시."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1017
msgid "WooCommerce support"
msgstr "우커머스 지원"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:997
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "상위 테마 개발자 URL."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:556
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "상위 테마 제작자 URL입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:984
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "상위 테마의 설치 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:550
msgid "Parent theme version."
msgstr "상위 테마 버전입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:979
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "상위 테마 명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:544
msgid "Parent theme name."
msgstr "상위 테마 이름입니다."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:971
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "직접 제작한 테마가 아닌 경우 부모 테마의 우커머스 코드를 수정하는 것보다 하위 테마를 사용할 것을 권장합니다. 다음을 참고하세요: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">하위 테마 생성하기</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:964
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "현재 테마가 하위 테마인지 여부 출력."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:963
msgid "Child theme"
msgstr "하위 테마"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:959
msgid "The theme developers URL."
msgstr "테마 개발자 URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:958
msgid "Author URL"
msgstr "제작자 URL"

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990
msgid "%s is available"
msgstr "%s가 가능합니다"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:945
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "현재 활성 테마의 설치된 버전."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:944
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "Version"
msgstr "버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:940
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "현재 활성 테마 이름."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:934
msgid "Theme"
msgstr "테마"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:739
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "주문/상품 상태와 관련돼 사용될 수 있는 택소노미 용어 목록."

#. Translators: %1$s: shortcode text, %2$s: block slug.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:885
msgid "Page does not contain the %s shortcode."
msgstr "페이지에는 %s 쇼트코드가 포함되지 않습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "파일이 존재하지 않습니다"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:872
msgid "Page not set"
msgstr "페이지가 설정되지 않았습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1560
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "내 계정"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1535
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "결제"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1510
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1507
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "상점 기준 경로"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "API Version"
msgstr "API 버전"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:734
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "표시된 가격에 보이는 소수점 수."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:729
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "표시된 가격의 소수점."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "표시된 가격의 천단위 기호."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:719
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "통화 기호 위치."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:714
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "카탈로그 목록에 있는 통화 가격 및 게이트웨이가 지불을 받아들이는 통화."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:709
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "사이트가 거래를 위해 SSL 보안 인증서를 강제하나요?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:708
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL 강제 사용하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:443
msgid "Network enabled"
msgstr "네트워크 활성화 됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:430
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:676
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "플러그인 홈페이지 방문"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:379
msgid "Active plugins."
msgstr "활성 플러그인입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519
msgid "Table does not exist"
msgstr "표가 존재하지 않음"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:350
msgid "WC database version."
msgstr "WC 데이터베이스 버전입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:417
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "우커머스 플러그인은 플러그인 업데이트 시 이 통신 방법을 사용할 수도 있습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:416
msgid "Remote get"
msgstr "원격 GET"

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-ajax.php:1098 includes/wc-rest-functions.php:102
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Error: %s"
msgstr "에러: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:403
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "페이팔은 거래 정보를 보낼 때 이 통신 방법을 사용합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:402
msgid "Remote post"
msgstr "원격 POST"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:375
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen)은 MaxMind로부터 GEOIP 데이터베이스를 여는데 사용됩니다."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:368
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "서버에서 <a href=\"%s\">DOMDocument</a> 클래스가 활성화 되지 않았습니다 - HTML/Multipart 이메일과 일부 익스텐션은 DOMDocument 없이 작동하지 않습니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart 이메일은 템픔릿에서 인라인 CSS를 생성하기 위해 DOMDocument를 사용합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:347
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "배송과 같은 일부 웹서비스는 원격 서버로부터 정보를 받기 위해 SOAP를 사용합니다. 예를 들면 FedFX의 실시간 배송은 SOAP가 설치돼야 가능합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "서버가 fsockopen이나 cURL가 가능하지 않습니다 - 다른 서버와 통신하는 PayPal IPN과 다른 스크립트가 작동하지 않을 것입니다. 호스팅 서비스에 연락하세요."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "지불 게이트웨이는 지불 인증을 위해 원격 서버와 통신할 수 있도록 cURL을 사용할 수 있습니다. 또한 다른 플러그인도 원격 서비스와 통신할 때 이를 사용할 수도 있습니다."

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "기본 타임존은 %s입니다 - UTC이어야 합니다"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:320
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "서버의 기본 타임존."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "UTC를 기본 타임존으로 사용"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "워드프레스에 업로드 할 수 있는 최대 파일 크기."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:264
msgid "Max upload size."
msgstr "최대 업로드 크기입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "호스팅 서버에 설치된 MySQL 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:270
msgid "MySQL version."
msgstr "MySQL 버전입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin은 PHP 설치를위한 고급 보호 시스템입니다. 이것은 PHP 응용 프로그램에서 이러한 응용 프로그램이나 PHP의 코어 자체의 잠재적 알려지지 않은 취약점에 대한 반면 잘 알려진 몇 가지 문제에 대해 당신의 서버를 보호하기 위해 설계됐습니다. 귀하의 서버에서 활성화되어있는 경우 Suhosin은 데이터 제출의 제한을 증가 시키도록 구성해야합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "수호신 설치됨"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:279
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "서버가 오버로드를 방지하기 위해 하나의 함수에 사용할 수 있는 최대 변수의 양."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:278
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max_input_vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:274
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "타임아웃 되기 전에 사이트가 한번의 작업에 사용하는 시간 (초). - (서버 중단 방지)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:273
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time_limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "하나의 글에 포함될 수 있는 가장 큰 파일 사이즈."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:268
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post_max_size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "호스팅 서버에 설치된 PHP 버전."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:228
msgid "PHP version."
msgstr "PHP 버전입니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:251
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "현재 사이트를 호스팅하고 있는 웹서버 관련 정보."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:216
msgid "Server info."
msgstr "서버 정보."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:245
msgid "Server environment"
msgstr "서버 환경"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "워드프레스가 사용하는 현재의 언어. 기본 = 영어"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:225
msgid "Language"
msgstr "언어"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:204
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "워드프레스가 디버그 모드인이 여부를 표시."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:190
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "사이트에서 한번에 사용될 수 있는 최대 메모리량 (RAM)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "워드프레스 다중 사이트가 활성화됐는지 여부."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:157
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "사이트에 설치된 워드프레스버전."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:137
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "몇 가지 우커머스 관련 플러그인은 디버그 문제를 쉽게 해결할 수 있도록 로그를 쓰기할 수 있습니다. 이것이 가능하도록 디렉토리는 쓰기가 가능해야 합니다."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Log directory writable"
msgstr "로그 디렉토리 쓰기 가능"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "사이트에 설치된 우커머스 버전."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "The root URL of your site."
msgstr "사이트 루트 URL."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "WordPress environment"
msgstr "워드프레스 환경"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "Copy for support"
msgstr "지원을 위해 내용 복사하기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "Understanding the status report"
msgstr "상태 보고서에 대해 알아보기"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
msgid "Get system report"
msgstr "시스템 보고서 확인"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "지원 서비스에 연락할 때 티켓에 이 정보를 복사해서 붙여넣으세요:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:53
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "현재 보여줄 로그가 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:161 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:27
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Free"
msgstr "무료"

#: src/Internal/Admin/Marketing.php:75 src/Internal/Admin/Marketing.php:76
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Marketing"
msgstr "마켓팅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:120
msgid "Itemized"
msgstr "항목화"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:119
msgid "As a single total"
msgstr "단일 총계로"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:113
msgid "Display tax totals"
msgstr "세금 합계 표시"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:109
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "상품 가격 다음에 보여줄 텍스트 정의. 이것은 예를들어, 가격을 설명하기 위한 \"부가세 포함\"과 같이 할 수 있습니다. 다음 중 하나를 사용해서 가격을 대체할 수도 있습니다: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
msgid "Price display suffix"
msgstr "가격 표시 접미어"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "장바구니와 결제 화면에서 가격 표시"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "세금 제외"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "세금 포함"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "상점에서 가격 표시"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "추가 세금 클래스"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "라인당 반올림이 아닌 소계 단계에서 세금 반올림"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "반올림"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "장바구니 항목 기준 배송세 클래스"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "선택적으로 배송이 취하는 세금 클래스를 제어합니다. 또는 배송 세금이 장바구니 항목에 기준으로 하려면 그대로 두세요."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "배송세 클래스"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
msgid "Customer billing address"
msgstr "고객 청구 주소"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid "Customer shipping address"
msgstr "고객 배송 주소"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "이 옵션은 세금을 계산할 때 사용하는 주소를 결정합니다."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "세금 계산 기준:"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "아니오, 세금을 제외한 가격을 입력합니다"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "네, 세금을 포함한 가격을 입력합니다"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "이 옵션은 가격을 입력하는 방법에 영향을 주기 때문에 중요합니다. 변경하면 기존의 상품을 업데이트하지 않습니다."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "세금 포함 가격"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:265
msgid "Enable taxes"
msgstr "세금 활성화"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:207
msgid "Save webhook"
msgstr "웹훅 저장하기"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:196
msgid "Updated at"
msgstr "업데이트 됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:188
msgid "Created at"
msgstr "생성됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:172
msgid "Webhook actions"
msgstr "웹훅 동작"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "Secret"
msgstr "암호"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:113
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "웹훅 페이로드가 전달되는 URL."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "이 웹훅을 트리거할 동작을 입력하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Action event"
msgstr "동작 이벤트"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/date/index.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Action"
msgstr "작업"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product deleted"
msgstr "상품 삭제됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product updated"
msgstr "상품 수정됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product created"
msgstr "상품 생성됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order deleted"
msgstr "주문 삭제됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order updated"
msgstr "주문 수정됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order created"
msgstr "주문 생성됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Customer deleted"
msgstr "고객 삭제됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer updated"
msgstr "고객 수정됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer created"
msgstr "고객 생성됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon deleted"
msgstr "쿠폰 삭제됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon updated"
msgstr "쿠폰 수정됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon created"
msgstr "쿠폰 생성됨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "웹훅가 시작할 시간을 선택하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "이 웹훅를 구분짓는 친화적 이름. %s에 생성된 웹훅으로 기본 설정됨."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "웹훅 데이터"

#: includes/wc-account-functions.php:266
msgid "Method"
msgstr "방법"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:253
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Tax name"
msgstr "세금 명"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:249
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "State code"
msgstr "주 코드"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
msgid "Country code"
msgstr "국가 코드"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:245
msgid "No row(s) selected"
msgstr "행이 선택되지 않았습니다"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV 가져오기"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:47
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "선택한 행 제거하기"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:46
msgid "Insert row"
msgstr "행 추가하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1350
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1423
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1498
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1563
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:523
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:608
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:714
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:806
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1561
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1675
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1781
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1873
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:125
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/AbstractLineItemSchema.php:104
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderTaxSchema.php:52
msgid "Tax rate ID."
msgstr "세율 ID."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "이 세율이 배송에도 적용되는지 선택하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "이것이 복합 세율인지 선택하세요. 복합 세율은 다른 세율의 상위에 적용됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:255
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:39
msgid "Compound"
msgstr "복합"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "이 세율에 대해 우선 순위를 선택하세요. 우선 순위당 하나의 일치하는 세율만 사용됩니다. 단일 영역에 대해 다중 세율을 정의하려면 세율당 다른 우선 순위를 특정해야합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:38
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:37
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "이 세율의 이름을 입력하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "세율(퍼센트)을 입력하세요. (소숫점 4자리까지 가능)"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "비율&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "이 규칙에 대한 도시. 다중 값은 세미콜론(;)으로 분리. 모든 도시에 적용하려면 비워두세요."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "두자리의 주 코드. 예: AL. 모두에 적용하려면 비워두세요."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "두자리 숫자의 국가 코드, 예: US. 모두에 적용하려면 비워두세요."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "국가&nbsp;코드"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:161
msgid "QRCode"
msgstr "QR코드"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:153
msgid "Consumer secret"
msgstr "컨슈머 암호"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy"
msgstr "복사하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:156
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Copied!"
msgstr "복사됨!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:145
msgid "Consumer key"
msgstr "컨슈머 키"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
#: includes/class-wc-ajax.php:2405
msgid "Revoke key"
msgstr "키 삭제"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:127
msgid "Generate API key"
msgstr "API 키 생성"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:68
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "이 키의 접근 유형을 선택하세요."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
msgid "Owner of these keys."
msgstr "해당 키의 소유자."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:29
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "키 식별을 위한 알기 쉬운 이름."

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "키 상세 정보"

#. translators: $s tax rate section name
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:90
msgid "%s rates"
msgstr "%s 세율"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:82
msgid "Standard rates"
msgstr "표준 세율"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:81
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "세금 옵션"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:612
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:790
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:129
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:46
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "배송 방법"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:218
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "특정 국가만 배송"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Ship to all countries"
msgstr "모든 국가에 배송"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "판매하는 모든 국가에 배송"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "배송을 원하는 국가를 선택하세요. 또는 모든 국가 로 배송하기를 선택하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "이것은 기본적으로 어떤 배송 주소를 사용할지 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Shipping destination"
msgstr "배송 목적지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:123
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "주소가 입력될 때까지 배송 비용 감추기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "장바구니 페이지에 배송 계산기 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "고객 상품평에 \"인증된 구매자\" 표시 보이기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Product ratings"
msgstr "상품 평가"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:138
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "이것은 길이를 정의할 경우의 단위를 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:137
msgid "Dimensions unit"
msgstr "크기 단위"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:121
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "이것은 무게를 정의할 경우 단위를 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "Weight unit"
msgstr "무게 단위"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Measurements"
msgstr "크기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "주문이 \"완료됨\"이 아닌 \"처리중\"인 경우 내려받기에 접근 허용하려면 이 옵션을 활성화하세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:428
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "결제 후 다운로드 상품에 접근 권한 부여"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "이 설정은 비회원 구매 시에는 적용되지 않습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:418
msgid "Downloads require login"
msgstr "내려받기는 로그인이 필요합니다"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:417
msgid "Access restriction"
msgstr "접근 제한"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Redirect only"
msgstr "리다이렉트 전용"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid "Force downloads"
msgstr "직접 다운로드"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "File download method"
msgstr "파일 다운로드 방법"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:337
msgid "Stock display format"
msgstr "재고 표시 형식"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "카탈로그에서 품절된 항목 감추기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:329
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "품절 시 게시 여부"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "품절 경고 기준값"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:115
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:108
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:291
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:298
msgid "Low stock threshold"
msgstr "재고 소진 경고 기준값"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "알림 수신인"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:276
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "품절 알림 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "재고 부족 알림 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/MenusController.php:55
msgid "Notifications"
msgstr "알림"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "(결제 대기 주문에 대해) x분 동안 재고를 할당합니다. 설정한 시간이 지나면 보류 중인 주문이 취소됩니다.  비활성화하려면 비워두세요."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:250
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "결제 대기 시간(분)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:243
msgid "Enable stock management"
msgstr "재고 관리 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:242
msgid "Manage stock"
msgstr "재고 관리"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "상점 페이지에서 AJAX 장바구니 추가하기 버튼 활성화하기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "추가 성공후 장바구니 페이지로 가기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "장바구니 추가 형태"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:333
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:504
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "높은가격순"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:332
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:503
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "낮은가격순"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:331
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:502
msgid "Sort by most recent"
msgstr "최신순"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:330
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:501
#: includes/wc-template-functions.php:1626
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:84
#: assets/client/blocks/all-products-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:12
msgid "Average rating"
msgstr "평균 평점"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:500
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "인기순 (판매)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:499
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "기본순 (사용자 정의 순서 + 상품명)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:491
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductCollection/Controller.php:238
msgid "Default product sorting"
msgstr "기본 상품 정렬"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:471
msgid "Show subcategories"
msgstr "하위 카테고리 표시"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:444
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:470
msgid "Show products"
msgstr "상품 표시"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Shop page display"
msgstr "상점 페이지 출력"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:81
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "이것은 상점의 기본 페이지를 설정합니다. - 이것은 상품 보관물이 존재하는 곳입니다."

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:75
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "기본 페이지는 <a href=\"%s\">상품 고유주소</a>에도 사용될 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:73
msgid "Shop page"
msgstr "상점 페이지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "연동"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:357
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수점이 나타나는 수를 설정합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:613
msgid "Number of decimals."
msgstr "소수점 수입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:347
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 소수를 설정합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:337
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "이것은 표시된 가격에 천단위 표시를 설정합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:321
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "이것은 통화 기호의 위치를 제어합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:310
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "이것은 카탈로그에 가격이 어떤 통화로 나타나는지, 게이트웨이가 어떤 통화로 지불을 받을 것이지 결정합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:309
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Currency"
msgstr "통화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:303
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "다음 옵션은 가격이 사이트에서 표시되는 방법에 영향을 줍니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:301
msgid "Currency options"
msgstr "통화 옵션"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:369
#: includes/wc-template-functions.php:1094
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "실험 목적의 데모 상점입니다 &mdash; 주문을 가능하지 않습니다."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:380
#: includes/wc-template-functions.php:1105
msgid "Store notice"
msgstr "상점 공지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:243
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "위치 자동 검출 (페이지 캐싱 지원 포함)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:242
msgid "Geolocate"
msgstr "위치 자동 검출"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
msgid "Shop base address"
msgstr "상점 기준 주소"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:40
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:118
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:180
msgid "Specific Countries"
msgstr "특정 국가"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:183
msgid "Sell to all countries"
msgstr "모든 국가에 판매"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:175
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "이 옵션은 판매를 원하는 국가를 제한할 수 있도록 합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:174
msgid "Selling location(s)"
msgstr "판매 지역"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:161
msgid "Email template"
msgstr "이메일 템플릿"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"보내는 사람\" 이름"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:119
msgid "Email sender options"
msgstr "이메일 발신자 옵션"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email options"
msgstr "이메일 옵션"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:34
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsEmails.php:58
#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:138
msgid "Emails"
msgstr "이메일"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:215
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "\"결제 &rarr; 결제 방법 추가\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:214
#: includes/class-wc-query.php:153 src/Admin/PluginsHelper.php:1227
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
msgid "Add payment method"
msgstr "결제 방법 추가"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:206
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "\"결제 &rarr; 접수된 주문\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:205
#: includes/class-wc-query.php:125
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Status.php:167
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/order-confirmation-status.js:1
msgid "Order received"
msgstr "접수된 주문"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:197
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "\"결제 &rarr; 지불\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:196
#: includes/wc-account-functions.php:305 templates/checkout/thankyou.php:36
msgid "Pay"
msgstr "결제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "최종점은 결제 과정 동안 특정 작업을 처리하기 위해 페이지 URL에 추가됩니다. 이들은 독특해야 합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:189
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "결제 종단점"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:140
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "\"이용 약관\" 페이지를 정의하면 고객은 결제시 수락할지 질문을 받게 됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:139
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:827
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:884
msgid "Terms and conditions"
msgstr "이용 약관"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:99
msgid "Checkout page"
msgstr "결제 페이지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:79
msgid "Cart page"
msgstr "장바구니 페이지"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:73
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "이 페이지는 사용자가 결제하기 위해 보낼 곳을 우커머스가 알도록 설정해야 합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:175
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "결제 퇴장시 HTTP 강제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:164
msgid "Force secure checkout"
msgstr "안전 결제 필수 사용하기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:65
msgid "Allows customers to checkout without an account."
msgstr "고객이 계정 없이도 체크아웃할 수 있습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:289
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "여러 쿠폰을 적용할때는 첫번째 쿠폰을 구매총액에 적용하고 이후 두번째 쿠폰이 할인 된 가격에 적용됩니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:285
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "쿠폰 할인을 순차적으로 계산"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:281
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "쿠폰은 장바구니와 결제 페이지에서 적용이 가능합니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:275
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "쿠폰 코드 사용 활성화"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:166
msgid "General options"
msgstr "일반 옵션"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:82
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:111
msgid "Account creation"
msgstr "계정 생성"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:317
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "로그아웃을 작동시키는 최종점. 이것을 사용자 정의 링크를 통해서 메뉴에 추가할 수 있습니다: yoursite.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:316
#: templates/auth/form-grant-access.php:59
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:308
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "\"내 계정 &rarr; 비밀번호 분실\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:418
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:307
#: includes/class-wc-query.php:159
msgid "Lost password"
msgstr "비밀번호 분실"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:290
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "\"내 계정 &rarr; 주소\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:281
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "\"내 계정 &rarr; 계정 수정\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:280
msgid "Edit account"
msgstr "계정 수정하기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:263
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "\"내 계정 &rarr; 주문 보기\" 페이지 종단점."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "View order"
msgstr "주문 보기"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:119
msgid "My account page"
msgstr "내 계정 페이지"

#: templates/myaccount/navigation.php:25
msgid "Account pages"
msgstr "계정 페이지"

#: includes/emails/class-wc-email.php:447
msgid "Accounts"
msgstr "계정"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:248
#: templates/checkout/form-pay.php:29
msgid "Totals"
msgstr "총계"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "배송 및 세금 제외한 총 매출."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:218
msgid "Net profit"
msgstr "순 수익"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "고객님 주문 내역 중 '배송료 총계' 항목의 합계입니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total shipping"
msgstr "총 배송"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "고객님 주문 내역 중 '주문 총계' 항목의 합계입니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:282
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total sales"
msgstr "총 판매"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Period"
msgstr "기간"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:259
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "이 기간에 세금을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "이것은 총 세율입니다 (배송세 + 상품 세금)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:217
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:232
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Total tax"
msgstr "세금 총계"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "고객님 주문의 \"세금 항목\"에 있는 배송세의 합계입니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:202
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "배송세 금액"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "고객님 주문의 \"세금 항목\"에 있는 세액의 합계입니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:201
msgid "Tax amount"
msgstr "세금 금액"

#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:141
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:140
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:179
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:156
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Stats/Controller.php:144
msgid "Number of orders."
msgstr "주문 수."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:199
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:231
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
msgid "Rate"
msgstr "비율"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
msgid "Units in stock"
msgstr "재고 단위"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:648
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:834
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:166
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Parent"
msgstr "상위"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:48
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-collection.php:498
msgid "No products found."
msgstr "상품을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:545
msgid "Sales amount"
msgstr "판매 금액"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:333
msgid "Top earners"
msgstr "최고 수익 상품"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "Top freebies"
msgstr "최고 무료 상품"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:373
msgid "No products found in range"
msgstr "범위에 상품을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:236
msgid "Top sellers"
msgstr "최고 판매 상품"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:218
msgid "Product search"
msgstr "상품 검색"

#. translators: Reset button text for filters.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:10
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:7
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:4
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:5
msgid "Reset"
msgstr "리셋"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Showing reports for:"
msgstr "보고서 보이기:"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "선택된 항목의 %s 구매"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:123
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "선택된 항목에 대한 %s개 판매"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:773
msgid "Net sales amount"
msgstr "순 매출"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:763
msgid "Gross sales amount"
msgstr "총 매출"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:753
msgid "Shipping amount"
msgstr "배송 금액"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:733
msgid "Average net sales amount"
msgstr "평균 순 매출"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:715
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:200
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:130
msgid "Number of orders"
msgstr "주문 수"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:707
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:537
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:151
msgid "Number of items sold"
msgstr "판매된 항목 수"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:564
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s 쿠폰 사용됨"

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:555
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s 배송료"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:535
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s 항목 구매됨"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:525
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s 주문 확정됨"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:510
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "이것은 환불 후 배송과 세금이 제외된 주문 총계입니다."

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:507
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s 기간 중 순 매출"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:492
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "이것은 환불 후 배송과 세금이 포함된 주문 총계입니다."

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:489
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s 기간 중 총 매출"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s 월 평균 순 매출"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:467
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s 일 평균 순 매출"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:468
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:210
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:664
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1818
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1836
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/product-filter-attribute.js:1
msgid "All"
msgstr "전체"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:215
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:266
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/blocks/featured-category.js:1
#: assets/client/blocks/featured-product.js:1
msgid "None"
msgstr "없습니다"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "카테고리 선택&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "품절된 상품을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "상품 재고 부족을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:351
msgid "new users"
msgstr "새 사용자"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:344
msgid "Signups"
msgstr "회원 가입"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:340
msgid "guest orders"
msgstr "비회원 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:330
msgid "customer orders"
msgstr "고객 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:334
msgid "Guest orders"
msgstr "비회원 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:324
msgid "Customer orders"
msgstr "회원 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "비회원 판매"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:208
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:104
msgid "Customer role."
msgstr "고객 역할."

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "이 기간 %s 회원 등록"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
msgid "Last order"
msgstr "지난 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Money spent"
msgstr "사용 금액"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:342
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:376
msgid "Location"
msgstr "위치"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/class-wc-checkout.php:276
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:542
#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Username"
msgstr "사용자 명"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "이름 (성, 이름)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:184
msgid "Link previous orders"
msgstr "이전 주문 링크"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:169
msgid "View orders"
msgstr "주문 보기"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:157
msgid "Refresh stats"
msgstr "통계 새로고침"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: templates/myaccount/my-orders.php:63 templates/myaccount/orders.php:57
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:72
msgid "Search customers"
msgstr "고객 검색"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:67
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s의 새로고침된 통계"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "링크된 %s 이전 주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "고객을 찾을 수 없습니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:455
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:466
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:64
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:83
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:104
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/CustomerTagsProvider.php:121
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:76
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:119
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
msgid "Customer"
msgstr "고객"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:484
msgid "Discount amount"
msgstr "할인 금액"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:476
msgid "Number of coupons used"
msgstr "사용된 쿠폰 수"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:369
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:275
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:624
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:416
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:44
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV 내보내기"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:279
msgid "Most discount"
msgstr "할인 상품"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:325
msgid "No coupons found in range"
msgstr "범위에서 쿠폰을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:230
msgid "Most popular"
msgstr "인기 상품"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:225
msgid "No used coupons found"
msgstr "사용된 쿠폰을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:224
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "Show"
msgstr "보기"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:208
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
msgid "All coupons"
msgstr "모든 쿠폰"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "쿠폰 선택&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:177
msgid "Filter by coupon"
msgstr "쿠폰별 필터 적용"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:582
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:147
msgid "Last 7 days"
msgstr "지난 7일간"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:581
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:54
msgid "This month"
msgstr "이번 달"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:134
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:580
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:56
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:53
#: assets/client/admin/date/index.js:1
msgid "Last month"
msgstr "지난 달"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:579
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Year"
msgstr "년"

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:119
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "총 %s개 쿠폰 사용"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:112
msgid "%s discounts in total"
msgstr "총 %s 할인"

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:637
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:642
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "최근 %2$d일 간 %1$d 항목 판매"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:634
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:639
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "최근 %2$d일 동안 %1$s개 판매"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:553
msgid "Variation description."
msgstr "상품 옵션 설명."

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1947
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2406
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:693
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:688
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1388
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Products/class-wc-rest-products-v4-controller.php:1394
msgid "Tax class."
msgstr "세금 클래스."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:401
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:418
msgid "Same as parent"
msgstr "상위와 같음"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Shipping classes"
msgstr "배송 클래스"

#. translators: %s dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:365
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "크기 (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:187
msgid "Sale end date"
msgstr "판매 종료일"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Sale start date"
msgstr "판매 시작일"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
msgid "Cancel schedule"
msgstr "스케쥴 취소"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:640
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:804
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:158
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:181
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:267
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale price"
msgstr "할인 가격"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:153
msgid "Variation price (required)"
msgstr "상품 옵션 가격 (필수)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:641
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:803
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:56
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:159
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:154
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:233
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Regular price"
msgstr "정상 가격"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:126
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "옵션 상품 단계에서 재고 관리를 활성화 하려면 이 옵션을 활성화 하세요"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "상품이 배송되지 않거나 배송 비용이 없는 경우 이 옵션을 활성화하세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "상품의 구매시 내려받기 가능한 파일에 접근하도록 하려면 이 옵션을 활성화하세요"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:488
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:806
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:202
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Upload an image"
msgstr "이미지 업로드"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:75
msgid "Remove this image"
msgstr "이 이미지를 삭제"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Insert file URL"
msgstr "파일 URL을 삽입하세요"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:28
msgid "Choose file"
msgstr "파일을 선택하세요"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:23
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:19
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:19
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:323
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
msgid "File name"
msgstr "파일 명"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:35
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/downloads-menu/downloads-menu.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add new"
msgstr "새로 추가"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:68
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
msgid "Shipping methods"
msgstr "배송 방법"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:26
msgid "Shipping name"
msgstr "배송 명"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:502
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:169
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:178
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:187
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:196
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:205
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Optional"
msgstr "선택 사항"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:501
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "또는 세율 ID입력:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:481
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "Rate %"
msgstr "비율 %"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:480
msgid "Rate code"
msgstr "평가 코드"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:624
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:810
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:479
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:241
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:417
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:257
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:121
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:83
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:200
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:331
msgid "Tax class"
msgstr "세금 클래스"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:478
msgid "Rate name"
msgstr "평가 이름"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:467
msgid "Add tax"
msgstr "세금 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add products"
msgstr "상품 추가"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "이것을 사용한 후에는 자신의 지불 게이트웨이를 통해 수동으로 환불을 실행해야 합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:403
msgid "Payment gateway"
msgstr "PG 서비스"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:390
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "환불 사유 (선택):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:783
msgid "Refund amount"
msgstr "환불 금액"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Total available to refund"
msgstr "환불 가능한 총계"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:359
msgid "Amount already refunded"
msgstr "금액이 이미 환불됐습니다"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:354
msgid "Restock refunded items"
msgstr "환불 항목 재고 복구"

#. translators: Save as in "Save $x".
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:114
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:164
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:62
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/beta-features-tracking-modal.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Save"
msgstr "저장하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:337
msgid "Add fee"
msgstr "수수료 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:336
msgid "Add product(s)"
msgstr "상품 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:324
#: includes/class-wc-order.php:2461 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
msgid "Refund"
msgstr "환불"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:321
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending payment\""
msgstr "이 주문 변경을 편집하려면 상태를 \"결제 대기 중\"으로 다시 변경하세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:273
msgid "Refunded"
msgstr "환불됨"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:228
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:156
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:388
msgid "Order Total"
msgstr "주문 총계"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:262
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:57
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:198
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:27
#: includes/class-wc-countries.php:491 includes/class-wc-order-item-tax.php:170
#: includes/class-wc-tax.php:993
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsTax.php:64
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Tax"
msgstr "세금"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: templates/checkout/form-pay.php:28
msgid "Qty"
msgstr "수량"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:866
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:154
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:47
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:35
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:120
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Cost"
msgstr "비용"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:44
#: includes/class-wc-form-handler.php:662
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:1144
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Item"
msgstr "항목"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:159
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "세전 할인 이후."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:72
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "메타 추가하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1289
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:573
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1615
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:218
#: src/RestApi/Routes/V4/Orders/Schema/OrderItemSchema.php:225
msgid "Product SKU."
msgstr "상품 SKU."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:45
msgid "Variation ID:"
msgstr "옵션 ID:"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1295
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:467
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1511
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:147
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:139
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:160
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:166
msgid "Product ID."
msgstr "상품 ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
#: src/StoreApi/Schemas/V1/OrderFeeSchema.php:36
msgid "Fee name"
msgstr "요금 명"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:375
msgid "Access expires"
msgstr "접근 만료"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:363
#: includes/wc-account-functions.php:242
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Downloads remaining"
msgstr "잔여 다운로드"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s회 다운로드함"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "접근 제거하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add product gallery images"
msgstr "상품 갤러리 이미지 추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add to gallery"
msgstr "갤러리에 추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "상품 갤러리에 이미지 추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
msgid "Delete image"
msgstr "이미지 제거하기"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1379
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "%2$s의 상품 옵션 #%1$s"

#. translators: 1: Downloadable file, 2: List of allowed filetypes.
#: includes/class-wc-product-download.php:124
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "다운로드 파일 %1$s은(는) 허용된 파일 형식이 아니므로 사용할 수 없습니다. 허용된 형식은 다음과 같습니다: %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:196
msgid "Go to the last page"
msgstr "마지막 페이지로 이동"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:145
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:195
msgid "Go to the next page"
msgstr "폐이지 넘기기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:193
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "중"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:136
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:186
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:185
msgid "Select Page"
msgstr "폐이지 선택"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:133
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:183
msgid "Go to the previous page"
msgstr "이전 페이지로 이동"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:182
msgid "Go to the first page"
msgstr "첫 페이지로 이동"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:127
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:177
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s개 항목"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:58
msgid "Go"
msgstr "가기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:538
msgid "Download expiry"
msgstr "다운로드 만료"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:646
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:851
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:189
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:520
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:164
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Download limit"
msgstr "다운로드 한도"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:116
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid "Downloadable products"
msgstr "다운로드 상품"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "&quot;재고 관리&quot; 전환"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "할인 기간 일정 설정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:94
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "할인 가격 인하 (고정 금액 또는 백분율)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:93
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "할인 가격 인상 (고정 금액 또는 백분율)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:92
msgid "Set sale prices"
msgstr "할인 가격 설정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "일반 가격 인하 (고정 금액 또는 백분율)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:90
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "일반 가격 인상 (고정 금액 또는 백분율)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:89
msgid "Set regular prices"
msgstr "정상 가격 설정"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:88
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Pricing"
msgstr "가격"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "토글 &quot;가상상품&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "토글 &quot;내려받기 가능&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:84
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "토글 &quot;활성화&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
msgid "Delete all variations"
msgstr "모든 옵션 제거하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:44
msgid "Default Form Values"
msgstr "기본값"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:48
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:20
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizeStoreWithBlocks.php:80
#: src/Internal/Admin/Notes/CustomizingProductCatalog.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/EditProductsOnTheMove.php:65
#: src/Internal/Admin/Notes/EUVATNumber.php:56
#: src/Internal/Admin/Notes/LaunchChecklist.php:57
#: src/Internal/Admin/Notes/MagentoMigration.php:94
#: src/Internal/Admin/Notes/ManageOrdersOnTheGo.php:58
#: src/Internal/Admin/Notes/MigrateFromShopify.php:73
#: src/Internal/Admin/Notes/MobileApp.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/OnboardingPayments.php:61
#: src/Internal/Admin/Notes/OnlineClothingStore.php:92
#: src/Internal/Admin/Notes/OrderMilestones.php:241
#: src/Internal/Admin/Notes/PaymentsRemindMeLater.php:75
#: src/Internal/Admin/Notes/PerformanceOnMobile.php:62
#: src/Internal/Admin/Notes/RealTimeOrderAlerts.php:54
#: src/Internal/Admin/Notes/SellingOnlineCourses.php:78
#: src/Internal/Admin/Notes/UnsecuredReportFiles.php:50
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommercePayments.php:121
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:619
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:628
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1400
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:43
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/chunks/shipping-recommendations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:13
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Learn more"
msgstr "더 배우기"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:487
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:167
msgid "Enable reviews"
msgstr "상품평 활성화"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "사용자 정의 정렬 위치."

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Menu order"
msgstr "메뉴 순서"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "구매 후 고객에게 보낼 옵션 메모를 입력하세요."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:639
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:866
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:157
msgid "Purchase note"
msgstr "구매 메모"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:62
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "교차 판매는 현재 상품을 기준으로 장바구니에서 관련 상품을 추가하도록 홍보하는 옵션입니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:650
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:836
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:50
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:169
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1171
msgid "Cross-sells"
msgstr "교차 판매"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:46
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "상향 판매 상품은 현재 보고 있는 상품 대신 추천하는 고수익, 고품질 또는 고가의 상품을 말합니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:649
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:835
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:34
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:168
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1138
#: assets/client/blocks/product-collection.js:1
msgid "Upsells"
msgstr "상향 판매"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:61
msgid "Save attributes"
msgstr "속성 저장하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:149
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:32
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:179
#: assets/client/admin/chunks/multichannel-marketing.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Expand"
msgstr "펼치기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:72
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "배송 클래스는 비슷한 상품을 그룹화해서 일정한 배송 방법에 사용됩니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:644
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:832
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:70
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:395
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:454
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:139
#: includes/class-wc-post-types.php:189
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:162
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Shipping class"
msgstr "배송 클래스"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:61
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:142
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-class/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "No shipping class"
msgstr "배송 클래스 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:47
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "십진법에 의한 길이x넓이x높이"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:374
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:129
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:373
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Width"
msgstr "넓이"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:372
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:127
msgid "Length"
msgstr "길이"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:819
#: includes/wc-template-functions.php:3865
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:63
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Dimensions"
msgstr "크기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:346
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "십진법에 의한 무게"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:114
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:150
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
#: includes/wc-template-functions.php:3858
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:56
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/shipping-dimensions/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Weight"
msgstr "무게"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:182
msgid "Sold individually"
msgstr "개별 판매"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:326
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1963
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1939
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "상품이 사이트 전면에서 \"재고 있음\" 이나 \"품절\" 표시된 목록으로 나타나도록 제어합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:323
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:178
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:392
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:858
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
msgid "Stock status"
msgstr "재고 상태"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:268
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "재고를 관리할 경우 이것은 미재고 주문을 허용할 것인지 제어합니다. 활성화 되면 재고 수량은 0 이하로 내려갈 수 있습니다."

#: includes/wc-product-functions.php:1068
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "허용하지만 고객에게 알림"

#: includes/wc-product-functions.php:1067
msgid "Do not allow"
msgstr "허용하지 않음"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:265
msgid "Allow backorders?"
msgstr "품절 후 주문을 허용합니까?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:75
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "재고 수량. 상품 옵션 값 수준에서 재고를 정의하지 않는 한, 이 값이 옵션 상품인 경우 이 값은 모든 상품 옵션에 대해 재고를 제어하는 데 사용됩니다."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:323
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:341
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:209
msgid "Stock qty"
msgstr "재고 수량"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:184
msgid "Manage stock?"
msgstr "본 상품의 재고를 관리합니까?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:244
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:420
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "이 상품에 대한 세금 클래스를 선택합니다. 세금 클래스는 상품의 특정 유형에 고유 한 다른 세율을 적용하는 데 사용됩니다."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:88
#: includes/wc-product-functions.php:1032
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:233
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "전체 상품 및 배송 등에 과세 여부를 정의합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:230
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:110
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:61
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:116
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:229
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:71
msgid "Shipping only"
msgstr "배송만"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:228
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:70
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:30
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:60
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:115
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxable"
msgstr "과세 가능"

#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:284
msgid "Standard product"
msgstr "표준 상품"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:206
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:540
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "내려받기 링크가 만료되는 날짜의 수를 입력하거나 비워두세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:539
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Downloads.php:150
#: templates/emails/email-downloads.php:68
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
msgid "Never"
msgstr "없음"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:522
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "무제한 다시 내려받기를 가능하게 하려면 비워두세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:521
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Unlimited"
msgstr "무제한"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:165
msgid "Add File"
msgstr "파일 추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:460
msgid "File URL"
msgstr "파일 URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "이것은 고객에게 보여질 내려받기 이름입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:455
msgid "Downloadable files"
msgstr "다운로드 가능 파일"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "종료&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "시작&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:87
msgid "Sale price dates"
msgstr "할인 기간"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:169
#: src/Internal/TransientFiles/TransientFilesEngine.php:397
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Schedule"
msgstr "스케쥴"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:35
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "외부 상품을 링크하는 버튼에 보여질 텍스트."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:34
#: includes/class-wc-product-external.php:174
#: includes/class-wc-product-external.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "상품 구매하기"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:653
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:842
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:33
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:171
msgid "Button text"
msgstr "버튼 텍스트"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:25
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "상품에 외부 URL을 입력하세요."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:23
msgid "Product URL"
msgstr "상품 URL"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:90
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU는 재고 관리 단위를 말합니다. 구매할 수 있는 각 구별 상품과 서비스에 대한 독특한 식별자입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "재고 관리 단위"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:29
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsAdvanced.php:34
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:319
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:906
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/LookupDataStore.php:722
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:328
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:75 src/Internal/Admin/Analytics.php:224
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:95
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:1111
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "Variations"
msgstr "옵션"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:97
msgid "Linked Products"
msgstr "연결된 상품"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:241
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1020
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:557
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:110
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:216
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:152
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:281
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsShipping.php:101
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:91
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:132
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:347
#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/cart.js:26 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:24 assets/client/blocks/checkout.js:28
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:34
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Shipping"
msgstr "배송"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:82
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:299
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:115
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:731
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Inventory"
msgstr "재고"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:588
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "다운로드 상품은 구매 후 파일에 접근을 부여합니다."

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:581
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "가상 상품은 무형의 상품으로 배송이 불가능합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
msgid "Product Type"
msgstr "상품 형식"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:453
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:509
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add"
msgstr "추가하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "Note to customer"
msgstr "고객에게 노트하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:47
msgid "Private note"
msgstr "개인용 메모"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "참고를 위해 메모를 추가하기 또는 고객 메모 추가하기 (사용자에게 알림)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Add note"
msgstr "메모 추가"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:49
msgid "There are no notes yet."
msgstr "메모가 아직 없습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:42
#: includes/class-wc-ajax.php:1623
msgid "Delete note"
msgstr "메모 삭제"

#. translators: %s: plugin author
#. translators: %s: note author
#. translators: %s: Comment author.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:462
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:39
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685
#: includes/class-wc-ajax.php:1620 templates/content-widget-reviews.php:38
msgid "by %s"
msgstr "%s"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1614
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s에 추가됨"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:79
msgid "Grant access"
msgstr "접근 허용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:77
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "다운로드 상품 검색&hellip;"

#. translators: file name.
#. translators: %d file count
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
#: includes/class-wc-ajax.php:976
msgid "File %d"
msgstr "파일 %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:666
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "주문에 대한 고객 메모"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:665
msgid "Customer provided note"
msgstr "고객이 남긴 메모"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:574
msgid "No shipping address set."
msgstr "배송 주소가 설정되지 않았습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:560
msgid "Load shipping address"
msgstr "배송 주소 가져오기"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:83
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1722
msgid "Shipping details"
msgstr "배송 상세 내용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:545
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:308
msgid "Transaction ID"
msgstr "거래 ID"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:533
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:535
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:795
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:46
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:75
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:470
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:471
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:234
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:252
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:273
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:179
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:223
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:215
#: includes/emails/class-wc-email-customer-cancelled-order.php:205
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:239
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-completed-order.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-customer-pos-refunded-order.php:355
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:336
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:216
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:244
#: includes/emails/class-wc-email.php:1106
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:92
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:101
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
#: includes/wc-account-functions.php:391
#: includes/wc-formatting-functions.php:1417
#: includes/wc-formatting-functions.php:1443
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:250
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/DataStore.php:197
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:370
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:371
#: templates/emails/email-addresses.php:39
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:63
#: templates/single-product/meta.php:32
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:438
msgid "No billing address set."
msgstr "청구 주소가 설정되지 않았습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:110
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:727
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:64
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Address"
msgid_plural "Addresses"
msgstr[0] "주소"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:422
msgid "Load billing address"
msgstr "청구 주소 가져오기"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1702
#: templates/checkout/form-billing.php:28
msgid "Billing details"
msgstr "청구 상세 내용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:355
msgid "Customer:"
msgstr "고객:"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:78
msgid "Order Status"
msgstr "주문 상태"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:323
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:43
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:389
msgid "Order Date"
msgstr "주문일"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:193
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:167
msgid "Customer ID."
msgstr "고객 ID."

#. translators: %s: payment method
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
msgid "Payment via %s"
msgstr "%s를 통한 지불"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:146
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/class-wc-countries.php:1720
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:744
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:787
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1711
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1730
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:100
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Phone"
msgstr "전화번호"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:288
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilters.php:164
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:43
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:57
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/blocks/attribute-filter-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:12 assets/client/blocks/cart.js:23
#: assets/client/blocks/checkout.js:19
#: assets/client/blocks/price-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/price-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/price-filter.js:3
#: assets/client/blocks/product-filters.js:1
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:5
#: assets/client/blocks/stock-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/stock-filter-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/stock-filter.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:31
msgid "Apply"
msgstr "적용하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:215
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "다운로드 권한 재생성하기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:363
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "쿠폰 코드가 이미 존재합니다 - 고객은 이 코드가 있는 최근의 쿠폰을 사용할 것입니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:330
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "이 쿠폰이 개별 사용자에게 사용될 수 있는 횟수. 비회원에 대해서는 청주 이메일을 사용하고 로그인 사용자에게는 사용자 ID를 사용합니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Usage limit per user"
msgstr "사용자별 사용 한도"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:312
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "상품 할인을 이용할 때 이 쿠폰이 적용될 수 있는 개별 항목의 최대 수. 장바구니의 모든 합당한 항목에 적용하려면 비워두세요."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "X개 항목 수 내로 상요 제한"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:294
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "이 쿠폰이 무효로 되기까지 사용 가능한 횟수."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "쿠폰 사용 횟수 한도"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "No restrictions"
msgstr "제한 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:248
msgid "No categories"
msgstr "카테고리 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "Exclude categories"
msgstr "카테고리 제외"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:231
msgid "Any category"
msgstr "모든 카테고리"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
#: includes/class-wc-post-types.php:99
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:258
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "상품 카테고리"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
msgid "Exclude products"
msgstr "상품 제외"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:191
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:440
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:35
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:223
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1425
#: src/Internal/ProductAttributesLookup/DataRegenerator.php:315
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "상품 검색&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:180
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "할인 중인 항목에 쿠폰이 적용되지 않도록 하려면 이 박스를 체크하세요. 상품 쿠폰은 항목이 할인 중이 아닐 경우에만 적용됩니다. 장바구니 쿠폰은 장바구니에 할인 상품이 없는 경우에만 적용됩니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Exclude sale items"
msgstr "할인 항목 제외"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "이 쿠폰이 다른 쿠폰과 연계해서 사용할 수 없도록 하려면 이 상자를 선택하세요."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Individual use only"
msgstr "개별 사용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:158
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "이 필드를 사용하여 쿠폰을 사용할 때 허용된 최대 비용(소계)을 설정할 수 있습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "No maximum"
msgstr "최대 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "Maximum spend"
msgstr "최대 소비"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:145
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "이 필드를 사용하여 쿠폰에 사용할 수 있는 최소 비용(소계)을 설정할 수 있습니다."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "No minimum"
msgstr "최소 없음"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "Minimum spend"
msgstr "최소 금액"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "쿠폰 만료일"

#. translators: %s: URL to free shipping document.
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "쿠폰으로 무료 배송이 가능하게 하려면 이 박스를 체크하세요. 배송 구역에 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">무료 배송 방법</a>이 활성화돼 있어야 하며, \"유효한 무료 배송 쿠폰\" 조건 설정이 필요합니다. (\"무료 배송 조건\" 설정 참고)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "무료 배송 허용"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "쿠폰 가치."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "할인 형식"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "사용 한도"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "사용 제한"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:79
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-page.php:466
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:48
#: includes/rest-api/Controllers/Version4/Settings/class-wc-rest-general-settings-v4-controller.php:414
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettings.php:80
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsGeneral.php:34
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:73
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:76
msgid "General"
msgstr "일반"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:349
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "죄송합니다. 에러가 발생했습니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:334
msgid "Upload file and import"
msgstr "파일 업로드 및 가져오기"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Delimiter"
msgstr "분리자"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:321
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "또는 파일 경로를 입력하세요:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:312
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "최대 사이즈: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "컴퓨터에서 파일을 선택하세요:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:293
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "가져오기 파일을 업로드 하기 전에 다음 에러를 수정해야합니다:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:280
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "안녕하세요! 상점에 콘텐츠를 가져오려면 세율을 포함한 CSV 파일을 업로드하세요. 업로드하려면 .csv 파일을 선택하고 \"파일 업로드 및 가져오기\"를 클릭하세요."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:264
msgid "Import tax rates"
msgstr "세율 불러오기"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "View tax rates"
msgstr "세율 보기"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:199
msgid "All done!"
msgstr "완료됐습니다!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:177
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV 파일이 유효하지 않습니다."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:138
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "파일이 존재하지 않습니다. 다시 해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:308
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "우커머스로 판매해주셔서 감사합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:299
msgid "Thanks :)"
msgstr "감사합니다 :)"

#: includes/class-wc-install.php:2479
msgid "Docs"
msgstr "문서"

#. translators: %s: WooCommerce version
#: includes/admin/class-wc-admin.php:343
msgid "Version %s"
msgstr "버전 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:316
msgid "Search webhooks"
msgstr "웹훅 검색"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "Add webhook"
msgstr "웹훅 추가"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:51
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:259
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "웹훅을 생성하였습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:254
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "웹혹을 수정하였습니다."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:249
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d개 웹훅이 영구적으로 삭제됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "웹훅을 편집할 권한이 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:58
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "웹훅을 업데이트할 권한이 없습니다"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:74
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:516
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "%s에 생성된 웹훅"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:798
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1329
msgid "Empty Trash"
msgstr "휴지통 비우기"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:68
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:335
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:703
msgid "Move to Trash"
msgstr "휴지통으로 이동"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:189
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "전체 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: src/Blocks/Domain/Services/DraftOrders.php:126
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:53
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "Delivery URL"
msgstr "전달 URL"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Topic"
msgstr "항목"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:362
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "속성 조건은 상품 및 상품 옵션에 할당 할 수 있습니다. <br/> <br/> <b>주의 </b> : 조건을 삭제하면 그것이 할당 된 모든 상품과 상품 옵션으로 그것이 삭제됩니다. 속성 조건 만 다시 만들어도 상품에 반영되지 않으므로 다시 상품마다 설정이 필요합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:329
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "이곳에서 상점의 상품 카테고리를 관리할 수 있습니다. 마우스 끌어놓기를 통해 카테고리 출력 순서를 변경할 수 있습니다. 카테고리 목록을 더 보려면 페이지 우측 상단의 \"화면 옵션\" 링크를 클릭하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:432
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:165
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
msgid "Use image"
msgstr "이미지 사용하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:322
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:405
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:249
#: assets/client/admin/components/index.js:2
msgid "Remove image"
msgstr "이미지 제거"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:404
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:248
msgid "Upload/Add image"
msgstr "업로드/ 이미지 추가"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:399
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:134
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:453
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
msgid "Thumbnail"
msgstr "섬네일"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:238
msgid "Both"
msgstr "둘다"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
msgid "Subcategories"
msgstr "하위 카테고리"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:236
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:29
#: includes/class-wc-post-types.php:326
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:207
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:248
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCSettingsProducts.php:34
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:71 src/Internal/Admin/Analytics.php:206
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1817
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
#: assets/client/blocks/featured-category.js:13
#: assets/client/blocks/featured-product.js:13
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:7
#: assets/client/blocks/handpicked-products.js:8
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:7
#: assets/client/blocks/single-product.js:7 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
msgid "Products"
msgstr "상품"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "Display type"
msgstr "보이기 형식"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:206
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "우커머스 세율 삭제하기"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "이 툴은 관리자, 고객, 상점 관리자 역할을 기본으로 초기화합니다. 사용자가 우커머스 관리자 페이지의 모든 것에 접근이 안될 경우 이것을 사용하세요."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
msgid "Reset capabilities"
msgstr "권한 초기화"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:165
msgid "Capabilities"
msgstr "권한"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "이 도구는 상품 용어를 재계산합니다 - 카탈로그에서 상품을 감추는 식으로 설정을 변경할 때 유용합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:161
msgid "Recount terms"
msgstr "용어 재계산"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:160
msgid "Term counts"
msgstr "용어 통계"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "이 도구는 워드프레스의 만료된 모든 트랜젼트를 제거합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:135
msgid "Expired transients"
msgstr "만료된 임시 데이터"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "이 도구는 상품/상점 과도 상태 캐시를 제거합니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:131
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:136
msgid "Clear transients"
msgstr "임시 데이터 초기화"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:95
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "변경 사항이 저장됐습니다."

#. translators: %s: callback string
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:662
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "%s를 부르는데 에러가 발생했습니다"

#. translators: %1$s: callback string, %2$s: error message
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:640
msgid "There was an error calling %1$s: %2$s"
msgstr "%1$s 호출 중 오류 발생: %2$s"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:572
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "세율 삭제 성공"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:546
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "용어가 성공적으로 재계산 됐습니다"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:541
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "역할이 성공적으로 초기화됐습니다"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:483
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d개 임시 데이터가 초기화됨"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:478
msgid "Product transients cleared"
msgstr "상품 임시 데이터가 초기화됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:793
#: src/Internal/Admin/Notes/WooCommerceSubscriptions.php:55
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "더 알아보기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Next step"
msgstr "다음 단계"

#: includes/wc-product-functions.php:1069
msgid "Allow"
msgstr "허용함"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:101
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "상품 수령 후 결제 활성화"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1605
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
#: src/Admin/Features/PaymentGatewaySuggestions/DefaultPaymentGateways.php:194
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/wc-payment-method-cod.js:1
msgid "Cash on delivery"
msgstr "상품 수령 후 결제"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1800
msgid "Offline Payments"
msgstr "오프라인 결제"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1464
msgid "PayPal email address"
msgstr "페이팔 이메일 주소"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:524
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:526
#: includes/class-wc-countries.php:904 includes/class-wc-countries.php:1252
#: includes/class-wc-countries.php:1401 includes/class-wc-countries.php:1602
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "State"
msgstr "주"

#: i18n/units.php:26
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: i18n/units.php:25
msgid "in"
msgstr "in"

#: i18n/units.php:24
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: i18n/units.php:23
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: i18n/units.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:324
msgid "m"
msgstr "m"

#: i18n/units.php:19
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: i18n/units.php:18
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: i18n/units.php:17
msgid "g"
msgstr "g"

#: i18n/units.php:16
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:607
msgid "Decimal separator."
msgstr "소수점 구분 기호입니다."

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:601
msgid "Thousand separator."
msgstr "천 단위 구분 기호입니다."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:330
msgid "Right with space"
msgstr "스페이스 포함 오른쪽"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:329
msgid "Left with space"
msgstr "스페이스 포함 왼쪽"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:328
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:202
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:327
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:595
msgid "Currency position."
msgstr "통화 위치입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:543
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:546
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "통화 선택&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:504
msgid "Where is your store based?"
msgstr "상점 지역 (도시)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:369
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
msgid "Skip this step"
msgstr "이 단계 건너뛰기"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1156
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1818
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1953
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:115
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:270
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1 assets/client/admin/chunks/6526.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Continue"
msgstr "계속"

#: includes/class-wc-install.php:1048
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "내 계정"

#: includes/class-wc-install.php:1043
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "결제"

#: includes/class-wc-install.php:1038
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"

#: includes/class-wc-install.php:1033
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "상점"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
msgid "Not right now"
msgstr "나중에"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:598
msgid "Let's go!"
msgstr "시작합시다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:346
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "우커머스 &rsaquo; 설정 마법사"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:256
msgid "Ready!"
msgstr "준비 완료!"

#: includes/class-wc-privacy.php:124 includes/emails/class-wc-email.php:451
#: src/Admin/Features/Blueprint/Exporters/ExportWCPaymentGateways.php:76
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsController.php:69
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
msgid "Payments"
msgstr "결제"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:72
msgid "Page setup"
msgstr "페이지 설정"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:782
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:73
msgid "Select none"
msgstr "아무것도 선택하지 않음"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:832
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:449
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:782
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:72
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Select all"
msgstr "전체 선택"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:678
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "페이지를 선택하세요&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:647
msgid "Hard crop?"
msgstr "원본 비율을 무시합니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:635
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "이 이미지 사이즈 설정이 비활성화 돼있습니다. 그 이유는 해당 값이 필더에 의해 덮어쓰기 되고 있기 때문입니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:180
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지를 떠나면 변경사항을 잃게 됩니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:118
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "설정이 저장됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:178
msgid "Taxes by date"
msgstr "날짜에 의한 세금"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:172
msgid "Taxes by code"
msgstr "코드에 의한 세금"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:169
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:280
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:74 src/Internal/Admin/Analytics.php:242
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:360
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:26 assets/client/blocks/checkout.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:83
msgid "Taxes"
msgstr "세금"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:158
msgid "Most stocked"
msgstr "대부분 재고가 있음"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:146
msgid "Low in stock"
msgstr "재고 부족"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:135
msgid "Customer list"
msgstr "고객 목록"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:129
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "고객 대 비회원"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:546
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:68 src/Internal/Admin/Analytics.php:260
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1816
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Customers"
msgstr "고객"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:112
msgid "Coupons by date"
msgstr "일자별 쿠폰"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Sales by category"
msgstr "카테고리별 판매"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
msgid "Sales by product"
msgstr "상품별 판매"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Sales by date"
msgstr "일자별 판매"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:253
#: includes/class-wc-post-types.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76 includes/class-wc-query.php:132
#: includes/emails/class-wc-email.php:448
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:134
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:165
#: includes/wc-account-functions.php:108 src/Admin/API/Leaderboards.php:151
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:291
#: src/Admin/API/Reports/Categories/Controller.php:249
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:223
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:546
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:129
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:326
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:275
#: src/Admin/API/Reports/Taxes/Controller.php:235
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:376
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:70 src/Internal/Admin/Analytics.php:218
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-taxes.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/command-palette.js:2
msgid "Orders"
msgstr "주문"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:428
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-point-of-sale.php:101
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:545
#: src/Admin/Features/MarketingRecommendations/DefaultMarketingRecommendations.php:36
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:90
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1706
#: src/Internal/EmailEditor/Integration.php:139
#: src/StoreApi/Schemas/V1/BillingAddressSchema.php:38
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "주/군 또는 주 코드"

#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:763
msgid "State/County"
msgstr "주/군"

#: includes/class-wc-countries.php:901 includes/class-wc-countries.php:1396
#: includes/class-wc-countries.php:1406 includes/class-wc-countries.php:1612
msgid "Postcode"
msgstr "우편 번호"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:519
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:251
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:550
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:751
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:76
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "City"
msgstr "도시"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
#: src/Blocks/BlockTypes/Checkout.php:97
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:715
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:58
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
msgid "Company"
msgstr "회사"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:135
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-form-handler.php:288
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:703
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:52
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "Last name"
msgstr "성"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:131
#: includes/class-wc-countries.php:743 includes/class-wc-form-handler.php:287
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:691
#: src/StoreApi/Schemas/V1/AbstractAddressSchema.php:46
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:34
msgid "First name"
msgstr "이름"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:788
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:218
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:317
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:164
#: src/Internal/DataStores/Orders/LegacyDataCleanup.php:225
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:81
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/UI.php:360
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:314
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:46
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:54
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/6526.js:1 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/9670.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-inbox.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/customer-effort-score/index.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-details-section-description/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/all-products.js:13 assets/client/blocks/cart.js:26
#: assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/product-category.js:12
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-tag.js:9
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:233
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "카탈로그 가시성:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:164
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:765
#: includes/wc-product-functions.php:1018 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Hidden"
msgstr "숨겨짐"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:163
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
#: patterns/footer-simple-menu.php:16 patterns/footer-with-3-menus.php:40
#: patterns/header-large.php:50 src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:43
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSearch.php:111
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:802
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notifications.php:31
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-main.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:3
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:162
msgid "Catalog"
msgstr "카탈로그"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:720
msgid "Description (optional)"
msgstr "설명 (선택적)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:705
#: src/Admin/API/Leaderboards.php:148
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:222 templates/cart/cart.php:175
#: templates/checkout/form-coupon.php:43 assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Coupon code"
msgstr "쿠폰 코드"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:702
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/product-tour.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
msgid "Product name"
msgstr "상품 이름"

#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:101
msgid "Search for a customer&hellip;"
msgstr "고객 검색&hellip;"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:200
msgid "Show all types"
msgstr "모든 형태 보이기"

#: includes/wc-product-functions.php:700
msgid "Simple product"
msgstr "단순 상품"

#: includes/wc-product-functions.php:703 assets/client/admin/chunks/9670.js:1
msgid "Variable product"
msgstr "옵션 상품"

#: includes/wc-product-functions.php:702
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "외부/연계 상품"

#: includes/wc-product-functions.php:701
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/Init.php:297
#: assets/client/admin/chunks/9670.js:1
msgid "Grouped product"
msgstr "그룹 상품"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:522
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "주문 상태가 일괄 편집에 의해 변경됐습니다:"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1342
msgid "Complete"
msgstr "완료"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:396
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1334
msgid "Processing"
msgstr "처리중"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:398
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
msgid "Guest"
msgstr "고객"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:419
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1020
msgid "Billing"
msgstr "청구"

#. translators: Review date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1129
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
#: includes/wc-account-functions.php:311 assets/client/admin/chunks/9336.js:1
msgid "View"
msgstr "보기"

#: packages/email-editor/src/Engine/class-send-preview-email.php:92
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1136
#: assets/client/admin/chunks/launch-store.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:232
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:220
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:71
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:387
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:327
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:701
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/Table.php:215
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:315
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:62
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
msgid "Delete permanently"
msgstr "영구적으로 삭제"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:520
msgid "Delete this review permanently"
msgstr "영구적으로 이 상품평 삭제"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:63
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:528
msgid "Move this review to the Trash"
msgstr "이 상품평를 휴지통으로 이동"

#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:326
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:511
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:695
msgid "Restore"
msgstr "복구"

#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:510
msgid "Restore this review from the Trash"
msgstr "휴지통에서 이 상품평 복원"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:341
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:277
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:311
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:370
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:222
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1464
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:488
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:340
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:310
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:369
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:221
#: src/Blocks/Domain/Services/CheckoutFields.php:1464
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-additional-fields.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-billing-address.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-shipping-address.js:1
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:301
msgid "Toggle featured"
msgstr "추천 상품 토글"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:749
msgid "Sample"
msgstr "샘플"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:408
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:117
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:587
msgid "Downloadable"
msgstr "다운로드 가능"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:412
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:121
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:580
msgid "Virtual"
msgstr "가상"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:179
#: includes/wc-account-functions.php:226
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1023
#: templates/order/order-details-fulfillments.php:160
#: templates/order/order-details.php:97 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Actions"
msgstr "동작"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:498
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:128
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:263
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:158
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:201
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:226
#: includes/wc-account-functions.php:225
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:47
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1022
#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/checkout/review-order.php:103 templates/myaccount/my-orders.php:17
#: templates/order/order-details.php:64 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/cart.js:25
#: assets/client/blocks/checkout.js:23 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Total"
msgstr "총계"

#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Order notes"
msgstr "주문 메모"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1021
msgid "Ship to"
msgstr "배송지"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:293
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:391
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:405
msgid "Purchase"
msgstr "구매"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2512
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:496
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:214
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:959
#: includes/wc-account-functions.php:222 src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:154
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1017
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:28
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:45
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:69
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:90
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:107
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:124
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:141
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:158
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:175
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:192
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:209
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:226
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:243
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:260
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:277
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:294
#: src/Internal/EmailEditor/PersonalizationTags/OrderTagsProvider.php:311
#: templates/myaccount/my-orders.php:14 assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
msgid "Order"
msgid_plural "Orders"
msgstr[0] "주문"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:497
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:194
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:39
#: includes/wc-account-functions.php:224
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:465
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:332
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:496
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:380
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterStatus.php:127
#: src/Internal/Admin/Logging/Settings.php:337
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1019
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:107
#: templates/myaccount/my-orders.php:16 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-status.js:1
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "만료 일자"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "사용 / 한도"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "상품 아이디"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:743
msgid "Coupon amount"
msgstr "쿠폰 할인 금액 또는 할인율"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "쿠폰 형식"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:159
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:366
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:230
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:272
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:620
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
#: includes/wc-account-functions.php:223
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
#: src/Admin/API/Reports/Downloads/Controller.php:321
#: src/Admin/API/Reports/Orders/Controller.php:462
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:274
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1018
#: templates/myaccount/my-orders.php:15 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
msgid "Date"
msgstr "날짜"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:643
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:157
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:161
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/tag/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:642
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:829
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:156
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:199
#: includes/class-wc-post-types.php:97
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:160
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:66 src/Internal/Admin/Analytics.php:230
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:553
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:801
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:152
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterPrice.php:121 templates/cart/cart.php:31
#: templates/cart/cart.php:125 templates/emails/email-order-details.php:79
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/pricing/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price.js:1
msgid "Price"
msgstr "가격"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:626
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:149
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:333
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:497
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:381
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:73 src/Internal/Admin/Analytics.php:254
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Stock"
msgstr "재고"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:614
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:792
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:145
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:22
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:25
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
#: src/Admin/API/Reports/Products/Controller.php:323
#: src/Admin/API/Reports/Stock/Controller.php:495
#: src/Admin/API/Reports/Variations/Controller.php:373
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:530
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:381
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:141
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:249
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:262
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개 쿠폰을 휴지통에서 복구했습니다."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:260
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개 쿠폰을 휴지통에 버렸습니다."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:258
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s개 쿠폰이 영구적으로 삭제됐습니다."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 개 쿠폰을 업데이트 할 수 없습니다. 누군가 편집하고 있습니다."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s개 쿠폰이 업데이트 됐습니다."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:249
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1648
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개 주문을 휴지통에서 복구했습니다."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:247
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1643
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개 주문을 휴지통에 버렸습니다."

#. translators: %s: order count
#. translators: %s: orders count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:245
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1653
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s개 주문을 영구적으로 삭제했습니다."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:243
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 개 주문을 업데이트 할 수 없습니다. 누군가 편집하고 있습니다."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:241
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s개 주문이 갱신됐습니다."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s개 상품을 휴지통에서 복구했습니다."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s개 상품을 휴지통에 버렸습니다."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:232
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s개 상품이 영구 삭제됐습니다."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:230
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 개 상품을 업데이트 할 수 없습니다. 누군가 편집하고 있습니다."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:228
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s개 상품 갱신됨."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "쿠폰 임시글이 업데이트됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon submitted."
msgstr "쿠폰이 제출됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Coupon saved."
msgstr "쿠폰이 저장됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Coupon updated."
msgstr "쿠폰이 업데이트됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:211
msgid "Order draft updated."
msgstr "주문 임시글이 업데이트됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:205
msgid "Order submitted."
msgstr "주문이 제출됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:204
msgid "Order saved."
msgstr "주문이 저장됐습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:198
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "Order updated."
msgstr "주문 업데이트됨."

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "상품 임시글 업데이트됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:209
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:191
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:199
#: includes/class-wc-webhook.php:494
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y M j, @ G:i"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "상품 예약됨: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">상품 미리보기</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "상품 제출됨. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">상품 미리보기</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product saved."
msgstr "상품 저장됨."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Product updated."
msgstr "상품 업데이트됨."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "Custom field deleted."
msgstr "사용자 정의 필드 삭제됨."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "Custom field updated."
msgstr "사용자 정의 필드 업데이트됨."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: assets/client/blocks/featured-category.js:8
#: assets/client/blocks/featured-product.js:8
#: assets/client/blocks/product-best-sellers.js:7
#: assets/client/blocks/product-category.js:7
#: assets/client/blocks/product-new.js:7
#: assets/client/blocks/product-on-sale.js:7
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:7
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:7
msgid "Product Categories"
msgstr "상품 카테고리"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:502
msgid "Product description"
msgstr "상품 설명"

#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:665
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:193
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:196
#: includes/wc-core-functions.php:2280 includes/wc-update-functions.php:96
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "사용할 사용자 정의 기반을 입력하세요. 기반을 설정해야 합니다. 그렇지 않으면 워드프레스에서 기본값을 대신 사용합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:131
msgid "Custom base"
msgstr "사용자 정의 기준 경로"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:125
msgid "Shop base with category"
msgstr "카테고리가 있는 상점 기준 경로"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:121
msgid "Shop base"
msgstr "상점 기준 경로"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:77
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:434
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
#: includes/class-wc-emails.php:548 includes/class-wc-post-types.php:327
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:355
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:211
#: includes/wc-account-functions.php:241 src/Admin/API/Leaderboards.php:359
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:45
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Totals.php:38
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:629
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-create.php:115
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:142
#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:100
#: templates/checkout/form-pay.php:27 templates/checkout/review-order.php:23
#: templates/emails/email-order-details.php:77
#: templates/order/order-details.php:63 assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/2304.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-categories.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-products.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-variations.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/product-list/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3 assets/client/blocks/cart.js:12
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-totals.js:1
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:14
#: assets/client/blocks/single-product.js:9 assets/client/blocks/wc-blocks.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:9
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "상품"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:235
#: includes/wc-template-functions.php:1624
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/blocks/catalog-sorting.js:1
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:105
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:203
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:83
#: includes/wc-core-functions.php:2282 includes/wc-update-functions.php:87
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:74
#: includes/wc-core-functions.php:2281 includes/wc-update-functions.php:86
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:60
msgid "Product attribute base"
msgstr "상품 속성 기준 경로"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:53
msgid "Product tag base"
msgstr "상품 태그 기준 경로"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:46
msgid "Product category base"
msgstr "상품 카테고리 기준 경로"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:204
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewsTitle.php:72
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:30
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:84
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/Reviews.php:85
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:1359
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:6
msgid "Reviews"
msgstr "상품평"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:148
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductFilterRating.php:127
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:627
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:5
#: assets/client/blocks/active-filters.js:5
#: assets/client/blocks/product-filter-rating.js:1
msgid "Rating"
msgstr "평가"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Coupon data"
msgstr "쿠폰 데이터"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:84
msgid "%s actions"
msgstr "%s 동작"

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "주의: 주문 상태가 처리중/완료됨으로 변경되면 주문 항목의 접근 허용이 자동으로 부여됩니다."

#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:82
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "다운로드 상품 권한"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:81
msgid "%s notes"
msgstr "%s 메모"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "%s items"
msgstr "%s개 항목"

#. Translators: %s order type name.
#: src/Internal/Admin/Orders/Edit.php:78
msgid "%s data"
msgstr "%s 데이터"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductGalleryLargeImage.php:238
msgid "Product gallery"
msgstr "상품 갤러리"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:134
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:20
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:18
msgid "Product data"
msgstr "상품 데이터"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
msgid "Product short description"
msgstr "상품 요약 설명"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:487
msgid "Visit Store"
msgstr "상점 방문"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:453
msgid "Add to menu"
msgstr "메뉴에 추가"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:402
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "우커머스 종단점"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:267
#: includes/class-wc-post-types.php:476
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "주문"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:123
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "우커머스 설정"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:113
msgid "Sales reports"
msgstr "판매 보고서"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:143
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "csv 파일을 이용해 상점에 <strong>세율</strong>를 가져오세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:143
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "우커머스 세율(CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "Official extensions"
msgstr "공식 확장 기능"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
msgid "Official themes"
msgstr "공식 테마"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "GitHub project"
msgstr "GitHub 프로젝트"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "WordPress.org project"
msgstr "WordPress.org 프로젝트"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "About WooCommerce"
msgstr "우커머스 소개"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "더 많은 정보:"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "버그 보고하기"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">GitHub issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "우커머스 코어 내에 버그가 있으면 <a href=\"%1$s\">GitHub 문제</a>를 통해 티켓을 생성하실 수 있습니다. 보고서를 제출하기 전에 반드시 <a href=\"%2$s\">공동 작업 가이드</a>를 읽어보세요. 문제를 해결할 수 있도록 최대한 설명하고 <a href=\"%3$s\">시스템 상태 보고서</a>를 포함해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "버그를 발견하셨나요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "도움을 요청하기 전에 시스템 상태 페이지에서 구성 문제가 없는지 확인하는 것이 좋습니다."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "우커머스의 이해, 사용 또는 확장에 도움이 필요하시면, <a href=\"%s\">문서를 참고해 주세요</a>. 스니펫, 튜토리얼 및 기타 다양한 자료를 찾을 수 있습니다."

#: src/Internal/Admin/RemoteFreeExtensions/DefaultFreeExtensions.php:358
#: assets/client/admin/chunks/5875.js:1
msgid "WooCommerce Tax"
msgstr "우커머스 세금"

#: includes/class-wc-post-types.php:527
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:177
#: src/Admin/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:278
#: src/Admin/ReportCSVEmail.php:67 src/Internal/Admin/Analytics.php:236
#: src/Internal/Admin/Coupons.php:69 src/Internal/Admin/Coupons.php:70
#: assets/client/admin/app/index.js:2
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-orders.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-revenue.js:1
#: assets/client/admin/chunks/dashboard-charts.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:25 assets/client/blocks/checkout.js:21
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:33
msgid "Coupons"
msgstr "쿠폰"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:111
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:31
msgid "Reports"
msgstr "보고서"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:112
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:41
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:31
#: src/Blocks/Shipping/PickupLocation.php:165 assets/client/blocks/cart.js:2
#: assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
msgid "Local pickup"
msgstr "방문 수령"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:141
msgid "Local delivery"
msgstr "지역 배송"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:108
msgid "Free Shipping"
msgstr "무료 배송"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1456
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:151
msgid "PayPal Standard"
msgstr "페이팔 Standard"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:58
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Shipping settings"
msgstr "배송 설정"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:113
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "상품 생성에 실패했습니다. 원본 상품을 찾을 수 없습니다: %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:102
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "복사할 상품이 제공되지 않았습니다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:93
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "복사해서 새 임시글 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:68
msgid "Duplicate"
msgstr "복사"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "이 상품에서 복사본 만들기"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:457
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "아직 상품평이 없습니다."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:405
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s개 상품</strong> 품절"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:394
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s개 상품</strong> 재고 부족"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:300
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s 주문</strong> 보류 중"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:289
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s 주문</strong> 처리 대기중"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:239
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s 이달의 최고 판매 상품(%2$d개 판매)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:194
msgid "WooCommerce status"
msgstr "우커머스 상태"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:47
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "우커머스 최근 상품평"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:499
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "이 속성을 제거하시겠습니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:488
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Add attribute"
msgstr "속성 추가하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:420
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
msgid "Add new attribute"
msgstr "새 속성 추가하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:408
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "현재 존재하는 속성이 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Configure terms"
msgstr "속성 설정"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:246
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:114
#: includes/wc-account-functions.php:396
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: src/Admin/RemoteInboxNotifications/RemoteInboxNotificationsEngine.php:283
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:401
#: src/Internal/DataStores/Orders/CustomOrdersTableController.php:302
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:130
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/experimental/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:770
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:420
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:558
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:162
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:127
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:77
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:114
#: includes/class-wc-post-types.php:332 includes/class-wc-post-types.php:397
#: includes/class-wc-post-types.php:468 includes/class-wc-post-types.php:532
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1759
#: src/Internal/Admin/ProductReviews/ReviewsListTable.php:546
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/ListTable.php:129
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/attribute-filter.js:19
#: assets/client/blocks/checkout-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/checkout.js:15
#: assets/client/blocks/wc-shipping-method-pickup-location.js:238
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/order-confirmation-create-account.js:2
msgid "Terms"
msgstr "용어"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-collection.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
msgid "Order by"
msgstr "순서"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:856
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:103
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:89
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:298
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductSpecifications.php:141
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:619
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:225
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
#: assets/client/blocks/product-query.js:12
#: assets/client/blocks/product-specifications.js:2
msgid "Attributes"
msgstr "속성"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:268
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:77
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:403
#: src/Internal/ProductDownloads/ApprovedDirectories/Admin/SyncUI.php:60
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-admin-notification-edit.php:65
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91
#: assets/client/admin/chunks/4706.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/downloads/edit-downloads-modal/edit-downloads-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:483
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "전면 페이지 상점 상품 페이지에서 용어의 택소노미 순서를 결정합니다. 사용자 정의 순서를 사용하려면 이 속성의 용어를 끌어놓기로 할 수 있습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:352
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:481
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:61
#: src/StoreApi/Schemas/V1/ProductCollectionDataSchema.php:130
msgid "Term ID"
msgstr "용어 ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:349
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:480
msgid "Name (numeric)"
msgstr "이름 (숫자)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:355
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid "Custom ordering"
msgstr "사용자 정의 순서"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:476
msgid "Default sort order"
msgstr "기본 택소노미 순서"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:454
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:613
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:791
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
#: src/Admin/API/Reports/Coupons/Controller.php:227
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-coupons.js:1
msgid "Type"
msgstr "형식"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "이 속성이 상점에서 상품 보관함을 가지도록 하려면 활성화 하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:438
msgid "Enable Archives?"
msgstr "보관함 활성화?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:434
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "속성에 대한 고유한 슬러그/참조값. 28자 이하여야 합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:432
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:455
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Slug"
msgstr "슬러그"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:428
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "속성에 대한 이름 (프론트 엔드에 보임)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "오류: 존재하지 않는 속성 ID."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:308
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Edit attribute"
msgstr "속성 편집하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "속성 업데이트 성공"

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:615
#: includes/wc-attribute-functions.php:496
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는이미 사용중입니다. 변경해 주세요."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:612
#: includes/wc-attribute-functions.php:493
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는 유보된 용어이므로 허용되지 않습니다. 변경해 주세요."

#. translators: %s: slug being validated
#. translators: %s: attribute slug
#: includes/rest-api/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:609
#: includes/wc-attribute-functions.php:490
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "슬러그 \"%s\"는 너무 깁니다 (최대 28글자). 짧게 해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:658
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "같은 세율을 두 번 추가할 수 없습니다!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:657
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "정말로 이 다운로드 접근 폐기를 원하시나요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:656
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "접근을 허용할 수 없습니다 - 사용자가 이 파일에 대해 이미 허용이 돼있을 수도 있거나 청구지 이메일이 설정돼있지 않습니다. 청구지 이메일이 설정돼있는지, 주문이 저장됐는지 확인하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:631
msgid "No customer selected"
msgstr "고객이 선택되지 않았습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:627
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:765
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:270
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:176
#: assets/client/blocks/product-collection.js:14
msgid "Featured"
msgstr "추천 상품"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:626
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 배송 정보를 제거합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:625
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "고객의 배송 정보를 로드할까요? 이것은 현재 입력된 모든 청구 정보를 제거합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:624
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "청구 정보를 배송 정보에 복사할까요? 이것은 현재의 모든 입력된 배송 정보를 제거합니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:622
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "새로운 속성 용어의 이름을 입력하세요:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:621
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:103
msgid "Used for variations"
msgstr "옵션에 사용됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:620
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:97
msgid "Visible on the product page"
msgstr "상품 페이지에 보임"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:619
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "몇개 텍스트를 입력하거나 파이프(|) 분리 값으로 몇개 속성을 입력하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:618
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:28
msgid "Value(s)"
msgstr "값"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:617
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
msgid "Click to toggle"
msgstr "토글하려면 클릭하세요"

#. translators: Remove chip.
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:616
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
#: assets/client/admin/chunks/1087.js:2
#: assets/client/admin/components/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:9
#: assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:46
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:615
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:479
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:615
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:794
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:142
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute-inner.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:131
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:459
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:939
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-brand-thumbnails.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: src/Admin/API/Reports/Customers/Controller.php:541
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewForm.php:83
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/CustomMetaBox.php:149
#: templates/single-product-reviews.php:89 assets/client/admin/chunks/4706.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-customers.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/generic/taxonomy/create-taxonomy-modal.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/name/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:614
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "이 항목의 메타를 제거하시겠습니까?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:613
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "정말로 이 세금 열을 삭제하길 원하시나요? 이 작업은 취소할 수 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:612
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "정말로 이 환불을 삭제하길 원하시나요? 이 작업은 취소할 수 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:611
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "정말로 이 환불을 처리하길 원하시나요? 이 작업을 취소할 수 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:610
msgid "Please select some items."
msgstr "몇개 항목을 선택해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:562
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:767
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:752
#: includes/wc-template-functions.php:3118
#: includes/wc-template-functions.php:3119
#: templates/cart/shipping-calculator.php:58
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "옵션을 선택하세요&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:545
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty%개 상품 옵션"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:543
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "페이지 변경 전에 변경 사항을 저장할까요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:542
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "판매 종료일 (YYYY-MM-DD 형식 또는 비워두세요)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:541
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "판매 시작일 (YYYY-MM-DD 형식 또는 비워두세요)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:540
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "정말로 이 옵션 제거를 원하시나요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:538
msgid "1 variation added"
msgstr "1개 상품 옵션 추가됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:537
msgid "Set variation image"
msgstr "옵션 이미지 설정"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:536
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:347
#: includes/admin/class-wc-admin-brands.php:430
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:163
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
#: assets/client/admin/product-editor/blocks/product-fields/images/edit.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Choose an image"
msgstr "이미지를 선택하세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:535
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "마지막 경고입니다. 정말인가요?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:534
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "정말로 모든 옵션 제거를 원하시나요? 복구할 수 없습니다."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:532
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "값을 입력하세요 (고정 또는 %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:531
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "상품 옵션 메뉴 순서 (옵션 목록에서의 위치를 결정)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:530
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Enter a value"
msgstr "값을 입력하세요"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:529
msgid "Do you want to generate all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "모든 상품 옵션을 생성하시겠어요? 그러면 각각의 새 상품 옵션과 상품 옵션 속성의 가능한 모든 조합이 생성됩니다(실행당 최대 %d개)."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:448
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "보통 가격보다 적은 값을 입력하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:447
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "두 개 대문자로 국가 코드를 입력해 주세요."

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:446
msgid "Please enter a value with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "천 단위 구분 기호 및 통화 기호 없이 통화 소수점 한자리(%s)로 값을 입력하세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:385
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:762
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "검색중&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:384
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:761
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "더 많은 결과 로딩&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:383
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:760
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "%qty%개 항목만 선택할 수 있습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:382
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:759
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "1 항목만 선택할 수 있습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:381
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:758
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "%qty%개 문자를 삭제해 주세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:380
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:757
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "1 글자를 삭제하세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:379
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:756
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "%qty%개 이상의 문자를 입력해 주세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:378
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:755
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "하나 이상의 글자를 입력하세요"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:377
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:754
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "로딩이 실패했습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:376
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:753
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:322
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "일치하는 것을 찾을 수 없습니다"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:266
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:310
#: includes/emails/class-wc-email.php:1337
#: src/Internal/Features/FeaturesController.php:1881
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "작업이 실패했습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도해 주세요."

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "키 검색"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "키 추가"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: src/Internal/Admin/Orders/MetaBoxes/OrderAttribution.php:50
#: src/Internal/Admin/Settings/PaymentsProviders/PaymentGateway.php:130
#: src/Internal/Fulfillments/FulfillmentsRenderer.php:156
#: src/Internal/Traits/OrderAttributionMeta.php:325
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/fulfillments.js:2
msgid "Unknown"
msgstr "미상"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:77
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "읽기/쓰기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:76
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "쓰기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "읽기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "철회하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "API 키 제거하기"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "보기/편집"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:89
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "API 키"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:102
msgid "Last access"
msgstr "최근 접근"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
msgid "Permissions"
msgstr "권한"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:42
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:94
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "다음으로 끝나는 컨슈머 키"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:620
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:799
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:445
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:456
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:81
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:28
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:119
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:114
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
#: includes/wc-template-functions.php:2076
#: src/Admin/API/ShippingPartnerSuggestions.php:173
#: src/Internal/Admin/Onboarding/OnboardingIndustries.php:77
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:370
#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-bacs.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cheque.js:1
#: assets/client/admin/chunks/settings-payments-cod.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
msgid "Description"
msgstr "설명"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#. translators: %s: Rating.
#. translators: %s is referring to the average rating value
#. translators: %s is the rating value wrapped in HTML strong tags.
#: includes/class-wc-embed.php:132
#: includes/rest-api/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3971
#: includes/wc-template-functions.php:3994
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:123
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRating.php:122
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductRatingStars.php:89
#: src/Blocks/BlockTypes/Reviews/ProductReviewRating.php:45
#: assets/client/blocks/active-filters-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters-wrapper-frontend.js:6
#: assets/client/blocks/active-filters.js:6
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:3
#: assets/client/blocks/product-review-rating.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/rating-filter-wrapper-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/rating-filter.js:3
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:14
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:11
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:3
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "5 중에서 %s로 평가됨"

#: includes/wc-template-functions.php:4009
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "상품중 낮은 가격:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2303
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:152
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:319
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:120
#: includes/wc-product-functions.php:1053
#: src/Blocks/Utils/ProductAvailabilityUtils.php:39
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:400
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:866
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
msgid "Out of stock"
msgstr "품절"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2305
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2307
#: src/Blocks/BlockTypes/MiniCartProductsTableBlock.php:64
#: templates/cart/cart.php:120 assets/client/blocks/cart.js:8
#: assets/client/blocks/checkout.js:34
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:9
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:26
msgid "Available on backorder"
msgstr "품절 후 주문 가능"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1319
msgid "%s in stock"
msgstr "%s개 재고"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1324
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(품절 후 주문 가능)"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1314
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "매진 임박 (재고 %s)"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:317
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/wc-formatting-functions.php:1307
#: includes/wc-product-functions.php:1052
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/ProductVariationTemplate.php:396
#: src/Internal/Features/ProductBlockEditor/ProductTemplates/SimpleProductTemplate.php:862
#: src/Internal/StockNotifications/Admin/Templates/html-product-data-admin.php:42
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-stock.js:1
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:6
#: assets/client/blocks/product-filter-active.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/product-stock-indicator.js:1
msgid "In stock"
msgstr "재고 있음"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2120
#: includes/class-wc-embed.php:108 includes/class-wc-product-simple.php:62
#: includes/class-wc-product-variable.php:79
#: assets/client/blocks/all-reviews.js:1 assets/client/blocks/checkout.js:32
#: assets/client/blocks/reviews-by-category.js:12
#: assets/client/blocks/reviews-by-product.js:9
#: assets/client/blocks/reviews-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:35
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2094
#: includes/class-wc-product-simple.php:62
#: packages/email-editor/src/Integrations/WooCommerce/Renderer/Blocks/class-product-button.php:72
#: src/Blocks/BlockTypes/ProductButton.php:142
#: assets/client/blocks/add-to-cart-form.js:1
#: assets/client/blocks/add-to-cart-with-options.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:2
#: assets/client/blocks/all-products.js:9
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:7
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:18
#: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/featured-product.js:15
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:2
#: assets/client/blocks/product-button-frontend.js:3
#: assets/client/blocks/product-button.js:1
#: assets/client/blocks/product-button.js:2
msgid "Add to cart"
msgstr "장바구니"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:64
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:63
msgid "Card code"
msgstr "카드 코드"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:74
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / YY"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:73
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "만료 (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:69
msgid "Card number"
msgstr "카드 번호"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:452
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "주문 상태가 %1$s에서 %2$s(으)로 변경됐습니다."

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce.php includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin.php:298
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:21
#: includes/class-wc-order.php:2030 includes/class-wc-order.php:2031
#: includes/class-wc-privacy.php:54
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:39
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:64
#: includes/wc-order-functions.php:1165
#: src/Admin/Features/ProductBlockEditor/BlockRegistry.php:135
#: src/Admin/PageController.php:208 src/Blocks/BlockTypesController.php:225
#: src/Blocks/Patterns/PatternRegistry.php:24
#: src/Internal/Admin/Homescreen.php:182 src/Internal/Admin/Loader.php:420
#: src/Internal/Admin/Settings.php:209 templates/auth/header.php:35
#: assets/client/blocks/cart-frontend.js:8 assets/client/blocks/cart.js:32
#: assets/client/blocks/classic-shortcode.js:1
#: assets/client/blocks/legacy-template.js:4
#: assets/client/blocks/mini-cart-component-frontend.js:1
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:13
#: assets/client/blocks/product-search.js:1
#: assets/client/blocks/product-top-rated.js:12
msgid "WooCommerce"
msgstr "우커머스"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:475
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:140
#: includes/class-wc-emails.php:550
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: includes/wc-template-functions.php:3811
#: src/Internal/Admin/Logging/FileV2/FileListTable.php:70
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:378
#: assets/client/admin/chunks/2791.js:1 assets/client/admin/chunks/5875.js:1
#: assets/client/admin/chunks/analytics-report-downloads.js:1
#: assets/client/admin/chunks/marketplace.js:1
#: assets/client/blocks/order-confirmation-downloads.js:1
msgid "Download"
msgid_plural "Downloads"
msgstr[0] "내려받기"

#. translators: 1: current item count
#. translators: %d: downloads count
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:511
#: includes/wc-template-functions.php:3811
msgid "Download %d"
msgstr "%d 다운로드"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2399
#: src/Blocks/BlockTypes/OrderConfirmation/Summary.php:34
#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:66
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Total:"
msgstr "총계:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:517
#: includes/class-wc-order.php:2437 templates/checkout/order-receipt.php:38
#: templates/checkout/thankyou.php:72
#: assets/client/blocks/order-confirmation-summary.js:1
msgid "Payment method:"
msgstr "결제 방법:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
#: includes/class-wc-cart-fees.php:74 includes/class-wc-order-item-fee.php:234
#: src/Internal/ReceiptRendering/ReceiptRenderingEngine.php:338
#: assets/client/blocks/cart.js:2 assets/client/blocks/checkout.js:2
#: assets/client/blocks/mini-cart-contents.js:1
#: assets/client/blocks/wc-blocks-data.js:3
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:40
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:47
msgid "Fee"
msgstr "수수료"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2333
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:200
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Shipping:"
msgstr "배송:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2317
#: assets/client/blocks/cart.js:22 assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Discount:"
msgstr "할인:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2301
#: includes/wc-template-functions.php:2468 assets/client/blocks/cart.js:22
#: assets/client/blocks/checkout.js:25
#: assets/client/blocks/wc-cart-checkout-base-frontend.js:37
msgid "Subtotal:"
msgstr "소계:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2265
#: includes/class-wc-cart.php:1720 includes/class-wc-product-grouped.php:122
msgid "Free!"
msgstr "무료!"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-countries.php:665 includes/class-wc-countries.php:681
#: includes/class-wc-order.php:1016 includes/class-wc-order.php:1026
#: includes/rest-api/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:151
#: src/Internal/Admin/Orders/ListTable.php:1115
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:233
#: includes/class-wc-order-item-product.php:473
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:167
msgid "Backordered"
msgstr "품절 후 주문됨"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:124
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:698
#: includes/class-wc-install.php:2431
#: includes/react-admin/connect-existing-pages.php:35
#: src/Internal/Admin/Analytics.php:266
#: src/Internal/Admin/Logging/PageController.php:212
#: assets/client/admin/app/index.js:2 assets/client/admin/chunks/2672.js:2
#: assets/client/admin/chunks/9336.js:1
#: assets/client/admin/chunks/customize-store.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/email-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/product-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/settings-editor/index.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/email-editor-integration.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
#: assets/client/blocks/accordion-group.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-header.js:1
#: assets/client/blocks/accordion-item.js:1
#: assets/client/blocks/all-products.js:9 assets/client/blocks/cart-link.js:1
#: assets/client/blocks/cart.js:19 assets/client/blocks/checkout.js:37
#: assets/client/blocks/coming-soon.js:1 assets/client/blocks/mini-cart.js:1
#: assets/client/blocks/price-filter.js:5
#: assets/client/blocks/product-collection.js:16
#: assets/client/blocks/product-details.js:1
#: assets/client/blocks/product-filter-price-slider.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-author-name.js:1
#: assets/client/blocks/product-review-date.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-pagination.js:1
#: assets/client/blocks/product-reviews-title.js:1
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: i18n/states.php:2221
msgid "Western Cape"
msgstr "웨스턴 케이프"

#: i18n/states.php:2220
msgid "North West"
msgstr "노스 웨스트"

#: i18n/states.php:2219
msgid "Northern Cape"
msgstr "노던 케이프"

#: i18n/states.php:2218
msgid "Mpumalanga"
msgstr "음푸말랑가"

#: i18n/states.php:2217
msgid "Limpopo"
msgstr "림포포"

#: i18n/states.php:2216
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "크와줄루 나탈"

#: i18n/states.php:2215
msgid "Gauteng"
msgstr "고텅"

#: i18n/states.php:2214
msgid "Free State"
msgstr "자유"

#: i18n/states.php:2213
msgid "Eastern Cape"
msgstr "이스턴 케이프"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Puerto Rico"
msgstr "푸에르토리코"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "북마리아나 제도"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guam"
msgstr "괌"

#: i18n/countries.php:21
msgid "American Samoa"
msgstr "아메리칸사모아"

#: i18n/states.php:2160
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "군대 (AP)"

#: i18n/states.php:2159
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "군대 (AE)"

#: i18n/states.php:2158
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "군대 (AA)"

#: i18n/states.php:2157
msgid "Wyoming"
msgstr "와이오밍"

#: i18n/states.php:2156
msgid "Wisconsin"
msgstr "위스콘신"

#: i18n/states.php:2155
msgid "West Virginia"
msgstr "웨스트 버지니아"

#: i18n/states.php:2154
msgid "Washington"
msgstr "워싱턴"

#: i18n/states.php:2153
msgid "Virginia"
msgstr "버지니아"

#: i18n/states.php:2152
msgid "Vermont"
msgstr "버몬트"

#: i18n/states.php:2151
msgid "Utah"
msgstr "유타"

#: i18n/states.php:2150
msgid "Texas"
msgstr "텍사스"

#: i18n/states.php:2149
msgid "Tennessee"
msgstr "테네시"

#: i18n/states.php:2148
msgid "South Dakota"
msgstr "사우스다코타"

#: i18n/states.php:2147
msgid "South Carolina"
msgstr "사우스캐롤라이나"

#: i18n/states.php:2146
msgid "Rhode Island"
msgstr "로드 아일랜드"

#: i18n/states.php:2145
msgid "Pennsylvania"
msgstr "펜실베니아"

#: i18n/states.php:2144
msgid "Oregon"
msgstr "오레곤"

#: i18n/states.php:2143
msgid "Oklahoma"
msgstr "오클라호마"

#: i18n/states.php:2142
msgid "Ohio"
msgstr "오하이오"

#: i18n/states.php:2141
msgid "North Dakota"
msgstr "북다코타"

#: i18n/states.php:2140
msgid "North Carolina"
msgstr "노스캐롤라이나"

#: i18n/states.php:2139
msgid "New York"
msgstr "뉴욕"

#: i18n/states.php:2138
msgid "New Mexico"
msgstr "뉴멕시코"

#: i18n/states.php:2137
msgid "New Jersey"
msgstr "뉴저지"

#: i18n/states.php:2136
msgid "New Hampshire"
msgstr "뉴햄프셔"

#: i18n/states.php:2135
msgid "Nevada"
msgstr "네바다"

#: i18n/states.php:2134
msgid "Nebraska"
msgstr "네브라스카"

#: i18n/states.php:2132
msgid "Missouri"
msgstr "미주리"

#: i18n/states.php:2131
msgid "Mississippi"
msgstr "미시시피"

#: i18n/states.php:2130
msgid "Minnesota"
msgstr "미네소타"

#: i18n/states.php:2129
msgid "Michigan"
msgstr "미시간"

#: i18n/states.php:2128
msgid "Massachusetts"
msgstr "매사 추세 츠"

#: i18n/states.php:1164 i18n/states.php:2127
msgid "Maryland"
msgstr "메릴랜드"

#: i18n/states.php:2126
msgid "Maine"
msgstr "메인"

#: i18n/states.php:2125
msgid "Louisiana"
msgstr "루이지애나"

#: i18n/states.php:2124
msgid "Kentucky"
msgstr "켄터키"

#: i18n/states.php:2123
msgid "Kansas"
msgstr "캔자스"

#: i18n/states.php:2122
msgid "Iowa"
msgstr "아이오 와"

#: i18n/states.php:2121
msgid "Indiana"
msgstr "인디애나"

#: i18n/states.php:2120
msgid "Illinois"
msgstr "일리노이"

#: i18n/states.php:2119
msgid "Idaho"
msgstr "아이다호"

#: i18n/states.php:2118
msgid "Hawaii"
msgstr "하와이"

#: i18n/states.php:2117
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "그루지야"

#: i18n/states.php:2116 i18n/states.php:2169
msgid "Florida"
msgstr "플로리다"

#: i18n/states.php:2115
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: i18n/states.php:2114
msgid "Delaware"
msgstr "델라웨어"

#: i18n/states.php:2113
msgid "Connecticut"
msgstr "코네티컷"

#: i18n/states.php:2112
msgid "Colorado"
msgstr "콜로라도"

#: i18n/states.php:2111
msgid "California"
msgstr "캘리포니아"

#: i18n/states.php:2110
msgid "Arkansas"
msgstr "아칸소"

#: i18n/states.php:2109
msgid "Arizona"
msgstr "애리조나"

#: i18n/states.php:2108
msgid "Alaska"
msgstr "알래스카"

#: i18n/states.php:2107
msgid "Alabama"
msgstr "알라바마"

#: i18n/states.php:1864
msgid "Osmaniye"
msgstr "오스마니예"

#: i18n/states.php:1863
msgid "Kilis"
msgstr "킬리스"

#: i18n/states.php:1861
msgid "Yalova"
msgstr "얄로바"

#: i18n/states.php:1859
msgid "Ardahan"
msgstr "아르다한"

#: i18n/states.php:1856
msgid "Batman"
msgstr "배트맨"

#: i18n/states.php:1854
msgid "Karaman"
msgstr "카라만"

#: i18n/states.php:1853
msgid "Bayburt"
msgstr "베이버트"

#: i18n/states.php:1852
msgid "Aksaray"
msgstr "악사라이"

#: i18n/states.php:1851
msgid "Zonguldak"
msgstr "종굴닥"

#: i18n/states.php:1850
msgid "Yozgat"
msgstr "요즈가트"

#: i18n/states.php:1849
msgid "Van"
msgstr "반"

#: i18n/states.php:1846
msgid "Tunceli"
msgstr "툰셀리"

#: i18n/states.php:1845
msgid "Trabzon"
msgstr "트라브존"

#: i18n/states.php:1844
msgid "Tokat"
msgstr "토카트"

#: i18n/states.php:1842
msgid "Sivas"
msgstr "시바스"

#: i18n/states.php:1841
msgid "Sinop"
msgstr "시노프"

#: i18n/states.php:1840
msgid "Siirt"
msgstr "시르트"

#: i18n/states.php:1839
msgid "Samsun"
msgstr "삼순"

#: i18n/states.php:1838
msgid "Sakarya"
msgstr "사카리아"

#: i18n/states.php:1837
msgid "Rize"
msgstr "리제"

#: i18n/states.php:1836
msgid "Ordu"
msgstr "오르두"

#: i18n/states.php:1831
msgid "Mardin"
msgstr "마르딘"

#: i18n/states.php:1829
msgid "Manisa"
msgstr "마니사"

#: i18n/states.php:1828
msgid "Malatya"
msgstr "말라티아"

#: i18n/states.php:1826
msgid "Konya"
msgstr "코냐"

#: i18n/states.php:1825
msgid "Kocaeli"
msgstr "코카엘리"

#: i18n/states.php:1822
msgid "Kayseri"
msgstr "카이세리"

#: i18n/states.php:1821
msgid "Kastamonu"
msgstr "카스타모누"

#: i18n/states.php:1820
msgid "Kars"
msgstr "카르"

#: i18n/states.php:1816
msgid "Isparta"
msgstr "이스파르타"

#: i18n/states.php:1815
msgid "Hatay"
msgstr "하타이"

#: i18n/states.php:1814
msgid "Hakkari"
msgstr "하카리"

#: i18n/states.php:1812
msgid "Giresun"
msgstr "기레순"

#: i18n/states.php:1811
msgid "Gaziantep"
msgstr "가지안테프"

#: i18n/states.php:1809
msgid "Erzurum"
msgstr "에르주룸"

#: i18n/states.php:1808
msgid "Erzincan"
msgstr "에르진칸"

#: i18n/states.php:1806
msgid "Edirne"
msgstr "에디르네"

#: i18n/states.php:1804
msgid "Denizli"
msgstr "데니즐리"

#: i18n/states.php:1800
msgid "Bursa"
msgstr "부르사"

#: i18n/states.php:1799
msgid "Burdur"
msgstr "부르 두르"

#: i18n/states.php:1798
msgid "Bolu"
msgstr "볼루"

#: i18n/states.php:1797
msgid "Bitlis"
msgstr "비틀리스"

#: i18n/states.php:1795
msgid "Bilecik"
msgstr "빌레식"

#: i18n/states.php:1792
msgid "Artvin"
msgstr "아르 트빈"

#: i18n/states.php:1791
msgid "Antalya"
msgstr "안탈 리아"

#: i18n/states.php:1790
msgid "Ankara"
msgstr "앙카라"

#: i18n/states.php:1789
msgid "Amasya"
msgstr "아마샤"

#: i18n/states.php:1787
msgid "Afyon"
msgstr "아피온"

#: i18n/states.php:1785
msgid "Adana"
msgstr "아다나"

#: i18n/states.php:1590 assets/client/admin/chunks/3040.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Metro Manila"
msgstr "메트로 마닐라"

#: i18n/states.php:1589
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "잠보앙가 시부가이"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "잠보앙가 델 수르"

#: i18n/states.php:1587
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "잠보앙가 델 노르테"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Zambales"
msgstr "잠발레스"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "타위 타위"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Tarlac"
msgstr "탈락"

#: i18n/states.php:1583
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "수리가오 델 수르"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "수리가오 델 노르테"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Sulu"
msgstr "술루"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "술탄 쿠다라트"

#: i18n/states.php:1579
msgid "Southern Leyte"
msgstr "서던 레이테"

#: i18n/states.php:1578
msgid "South Cotabato"
msgstr "사우스 코타바토"

#: i18n/states.php:1577
msgid "Sorsogon"
msgstr "소르소곤"

#: i18n/states.php:1576
msgid "Siquijor"
msgstr "시키 호르"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Sarangani"
msgstr "사랑가니"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Samar"
msgstr "사마르"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Romblon"
msgstr "롬 블론"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Rizal"
msgstr "리살"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Quirino"
msgstr "퀴리노"

#: i18n/states.php:1570
msgid "Quezon"
msgstr "퀘 존"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Pangasinan"
msgstr "판가시난"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Pampanga"
msgstr "팜 팡가"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Palawan"
msgstr "팔라완"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "오리엔탈 민도로"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "서양 민도로"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "누에바 비즈카야"

#: i18n/states.php:1563
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "누에바 에시야"

#: i18n/states.php:1562
msgid "Northern Samar"
msgstr "북부 사마르"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Negros Oriental"
msgstr "네그로스 오리엔탈"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Negros Occidental"
msgstr "네그로스 옥시덴탈"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Mountain Province"
msgstr "마운틴"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "미사미스 오리엔탈"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "미사미스 옥시덴탈"

#: i18n/states.php:1556
msgid "Masbate"
msgstr "마스베이트"

#: i18n/states.php:1555
msgid "Marinduque"
msgstr "마린두크"

#: i18n/states.php:1554
msgid "Maguindanao"
msgstr "마구인다나오"

#: i18n/states.php:1553
msgid "Leyte"
msgstr "레이테"

#: i18n/states.php:1552
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "라나오 델 수르"

#: i18n/states.php:1551
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "라나오 델 노르테"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Laguna"
msgstr "라 구나"

#: i18n/states.php:1549
msgid "La Union"
msgstr "라 유니온"

#: i18n/states.php:1548
msgid "Kalinga"
msgstr "칼링가"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Isabela"
msgstr "이사벨라"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Iloilo"
msgstr "일로 일로"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "일로코스 수르"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "일로코스 노르테"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Ifugao"
msgstr "이푸가오"

#: i18n/states.php:1542
msgid "Guimaras"
msgstr "기마라스"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Eastern Samar"
msgstr "동부 사마르"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "디나가트 제도"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Davao Oriental"
msgstr "다바오 오리엔탈"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Davao Occidental"
msgstr "다바오 옥시덴탈"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Davao del Sur"
msgstr "다바오 델 수르"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Davao del Norte"
msgstr "다바오 델 노르테"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Cotabato"
msgstr "코타바토"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Compostela Valley"
msgstr "콤포스텔라 밸리"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Cebu"
msgstr "세부"

#: i18n/states.php:1532
msgid "Cavite"
msgstr "캐비테"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Catanduanes"
msgstr "카탄두안"

#: i18n/states.php:1530
msgid "Capiz"
msgstr "카피즈"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Camiguin"
msgstr "카미 귄"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Camarines Sur"
msgstr "카마린 수르"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Camarines Norte"
msgstr "카마린 노르테"

#: i18n/states.php:1526
msgid "Cagayan"
msgstr "카가얀"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Bulacan"
msgstr "불라칸"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Bukidnon"
msgstr "부키드논"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Bohol"
msgstr "보홀"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Biliran"
msgstr "빌리란"

#: i18n/states.php:1521
msgid "Benguet"
msgstr "베구에트"

#: i18n/states.php:1520
msgid "Batangas"
msgstr "바탕가스"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Batanes"
msgstr "바탄"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Bataan"
msgstr "바탄"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Basilan"
msgstr "바실란"

#: i18n/states.php:1516
msgid "Aurora"
msgstr "오로라"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Apayao"
msgstr "아파야오"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Antique"
msgstr "안티크"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Albay"
msgstr "알베이"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Aklan"
msgstr "아클란"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "아구산 델 수르"

#: i18n/states.php:1510
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "아구산 델 노르테"

#: i18n/states.php:1509
msgid "Abra"
msgstr "아브라"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Ucayali"
msgstr "우카얄리"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Tumbes"
msgstr "툼 베스"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Tacna"
msgstr "타크나"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Puno"
msgstr "푸노"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Piura"
msgstr "피우라"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Pasco"
msgstr "파스코"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Moquegua"
msgstr "모케구아"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Madre de Dios"
msgstr "마드레 드 디오스"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Loreto"
msgstr "로레토"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Lima"
msgstr "리마"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Lambayeque"
msgstr "람바예크"

#: i18n/states.php:1494 i18n/states.php:1694
msgid "La Libertad"
msgstr "라 리베르타드"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Ica"
msgstr "이카"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Huancavelica"
msgstr "후안카벨리카"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Cusco"
msgstr "쿠스코"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Cajamarca"
msgstr "카자마르카"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Ayacucho"
msgstr "아야쿠초"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Arequipa"
msgstr "아레 키 파"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Ancash"
msgstr "안캐쉬"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "시리시니다드 메트로폴리타나 데 리마"

#: i18n/states.php:1481
msgid "El Callao"
msgstr "엘 칼라오"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Southland"
msgstr "사우스 랜드"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Otago"
msgstr "오타고"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Canterbury"
msgstr "캔터베리"

#: i18n/states.php:1460
msgid "West Coast"
msgstr "웨스트 코스트"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Tasman"
msgstr "타스만"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Marlborough"
msgstr "말보로"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Nelson"
msgstr "넬슨"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Wellington"
msgstr "웰링턴"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Manawatu-Whanganui"
msgstr "Manawatu-Whanganui"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Gisborne"
msgstr "기스본"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Taranaki"
msgstr "타라 나키"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "베이 오브 플렌티"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Waikato"
msgstr "와이카토"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Auckland"
msgstr "오클랜드"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Northland"
msgstr "노스 랜드"

#: i18n/states.php:42
msgid "Huíla"
msgstr "후일라"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Terengganu"
msgstr "테렝가누"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Selangor"
msgstr "셀랑 고르"

#: i18n/states.php:1336
msgid "Sarawak"
msgstr "사라왁"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Sabah"
msgstr "사바"

#: i18n/states.php:1334
msgid "Perlis"
msgstr "펄리스"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Perak"
msgstr "페락"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Pahang"
msgstr "파항"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "네게리 셈빌란"

#: i18n/states.php:1327
msgid "Kelantan"
msgstr "켈란탄"

#: i18n/states.php:1326
msgid "Kedah"
msgstr "케다"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Johor"
msgstr "조호르"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Zacatecas"
msgstr "자카테카스"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Veracruz"
msgstr "베라 크루즈"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Tlaxcala"
msgstr "틀랙스칼라"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Tamaulipas"
msgstr "타마울리파스"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Tabasco"
msgstr "타바스코"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Sonora"
msgstr "소 노라"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Sinaloa"
msgstr "시날로아"

#: i18n/states.php:1314
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Quintana Roo"
msgstr "퀸타나 루"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Puebla"
msgstr "푸에블라"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Oaxaca"
msgstr "오악사카"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Nayarit"
msgstr "나야릿"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Morelos"
msgstr "모렐로스"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Hidalgo"
msgstr "이달고"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Guerrero"
msgstr "게레로"

#: i18n/states.php:1303
msgid "Guanajuato"
msgstr "과나화토"

#: i18n/states.php:1302
msgid "Durango"
msgstr "두랑고"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Colima"
msgstr "콜리마"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Coahuila"
msgstr "코아우일라"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Chihuahua"
msgstr "치와와"

#: i18n/states.php:1298
msgid "Chiapas"
msgstr "치아파스"

#: i18n/states.php:1297
msgid "Campeche"
msgstr "캄페체"

#: i18n/states.php:1296
msgid "Baja California Sur"
msgstr "바하 캘리포니아 수르"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Baja California"
msgstr "바하 캘리포니아"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Aguascalientes"
msgstr "아과스칼리엔테스"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states.php:1292
msgid "Jalisco"
msgstr "할리스코"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Okinawa"
msgstr "오키나와"

#: i18n/states.php:1060
msgid "Kagoshima"
msgstr "가고시마"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Miyazaki"
msgstr "미야자키"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Oita"
msgstr "오이타"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Kumamoto"
msgstr "구마모토"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Nagasaki"
msgstr "나가사키"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Saga"
msgstr "사가"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Fukuoka"
msgstr "후쿠오카"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Kochi"
msgstr "코치"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Ehime"
msgstr "에히메"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Kagawa"
msgstr "가가와"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Tokushima"
msgstr "도쿠시마"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Yamaguchi"
msgstr "야마구치"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Hiroshima"
msgstr "히로시마"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Okayama"
msgstr "오카야마"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Shimane"
msgstr "시마네"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Tottori"
msgstr "돗토리"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Wakayama"
msgstr "와카야마"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Nara"
msgstr "나라"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Hyogo"
msgstr "효고"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Osaka"
msgstr "오사카"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Kyoto"
msgstr "교토"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Shiga"
msgstr "시가"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Mie"
msgstr "미에"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Aichi"
msgstr "아이치"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Shizuoka"
msgstr "시즈오카"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Gifu"
msgstr "기후"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Nagano"
msgstr "나가노"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Yamanashi"
msgstr "야마나시"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Fukui"
msgstr "후쿠이"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Ishikawa"
msgstr "이시카와"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Toyama"
msgstr "도야마"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Niigata"
msgstr "니가타"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Kanagawa"
msgstr "가나가 와"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Tokyo"
msgstr "도쿄"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Chiba"
msgstr "지바"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Saitama"
msgstr "사이타마"

#: i18n/states.php:1024
msgid "Gunma"
msgstr "군마"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Tochigi"
msgstr "토치 기"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Ibaraki"
msgstr "이바라키"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Fukushima"
msgstr "후쿠시마"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Yamagata"
msgstr "야마가타"

#: i18n/states.php:1019
msgid "Akita"
msgstr "아키타"

#: i18n/states.php:1018
msgid "Miyagi"
msgstr "미야기"

#: i18n/states.php:1017
msgid "Iwate"
msgstr "이와테"

#: i18n/states.php:1016
msgid "Aomori"
msgstr "아오모리"

#: i18n/states.php:1015
msgid "Hokkaido"
msgstr "홋카이도"

#: i18n/states.php:987
msgid "Viterbo"
msgstr "비테 르보"

#: i18n/states.php:986
msgid "Vicenza"
msgstr "비첸차"

#: i18n/states.php:985
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "비보 발렌티아"

#: i18n/states.php:984
msgid "Verona"
msgstr "베로나"

#: i18n/states.php:983
msgid "Vercelli"
msgstr "베르첼리"

#: i18n/states.php:982
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "베르바노 쿠시오 오솔라"

#: i18n/states.php:981
msgid "Venezia"
msgstr "베네치아"

#: i18n/states.php:980
msgid "Varese"
msgstr "바레 세"

#: i18n/states.php:979
msgid "Udine"
msgstr "우디네"

#: i18n/states.php:978
msgid "Trieste"
msgstr "트리에스테"

#: i18n/states.php:977
msgid "Treviso"
msgstr "트레비 소"

#: i18n/states.php:976
msgid "Trento"
msgstr "트렌토"

#: i18n/states.php:975
msgid "Trapani"
msgstr "트 라파 니"

#: i18n/states.php:974
msgid "Torino"
msgstr "토리노"

#: i18n/states.php:973
msgid "Terni"
msgstr "테르니"

#: i18n/states.php:972
msgid "Teramo"
msgstr "테라모"

#: i18n/states.php:971
msgid "Taranto"
msgstr "타란토"

#: i18n/states.php:969
msgid "Sondrio"
msgstr "손드리오"

#: i18n/states.php:968
msgid "Siracusa"
msgstr "시라쿠사"

#: i18n/states.php:967
msgid "Siena"
msgstr "시에나"

#: i18n/states.php:966
msgid "Savona"
msgstr "사보나"

#: i18n/states.php:965
msgid "Sassari"
msgstr "사사 리"

#: i18n/states.php:964
msgid "Salerno"
msgstr "살레르노"

#: i18n/states.php:963
msgid "Rovigo"
msgstr "로비고"

#: i18n/states.php:962 assets/client/admin/chunks/3040.js:1
#: assets/client/admin/chunks/activity-panels-setup.js:1
#: assets/client/admin/chunks/core-profiler.js:1
#: assets/client/admin/chunks/homescreen.js:1
#: assets/client/admin/chunks/wcpay-payment-welcome-page.js:1
#: assets/client/admin/onboarding/index.js:1
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/payment-method-promotions.js:2
#: assets/client/admin/wp-admin-scripts/settings-embed.js:2
msgid "Roma"
msgstr "로마"

#: i18n/states.php:961
msgid "Rimini"
msgstr "리미니"

#: i18n/states.php:960
msgid "Rieti"
msgstr "리에티"

#: i18n/states.php:959
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "레지오 에밀리아"

#: i18n/states.php:958
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "레지오 칼라브리아"

#: i18n/states.php:957
msgid "Ravenna"
msgstr "라벤나"

#: i18n/states.php:956
msgid "Ragusa"
msgstr "라구사"

#: i18n/states.php:955
msgid "Prato"
msgstr "프라 토"

#: i18n/states.php:954
msgid "Potenza"
msgstr "포텐자"

#: i18n/states.php:953
msgid "Pordenone"
msgstr "포르데인"

#: i18n/states.php:952
msgid "Pistoia"
msgstr "피스토이아"

#: i18n/states.php:951
msgid "Pisa"
msgstr "피사"

#: i18n/states.php:950
msgid "Piacenza"
msgstr "피아첸차"

#: i18n/states.php:949
msgid "Pescara"
msgstr "페 스 카라"

#: i18n/states.php:948
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "페사로 에 우르비노"

#: i18n/states.php:947
msgid "Perugia"
msgstr "페루"

#: i18n/states.php:946
msgid "Pavia"
msgstr "파 비아"

#: i18n/states.php:945
msgid "Parma"
msgstr "파르마"

#: i18n/states.php:944
msgid "Palermo"
msgstr "팔레르모"

#: i18n/states.php:943
msgid "Padova"
msgstr "파도바"

#: i18n/states.php:942
msgid "Oristano"
msgstr "오리스타노"

#: i18n/states.php:941
msgid "Nuoro"
msgstr "누오로"

#: i18n/states.php:940
msgid "Novara"
msgstr "노바라"

#: i18n/states.php:939
msgid "Napoli"
msgstr "나폴리"

#: i18n/states.php:938
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "몬자 에 델라 브리안자"

#: i18n/states.php:937
msgid "Modena"
msgstr "모데나"

#: i18n/states.php:936
msgid "Milano"
msgstr "밀라노"

#: i18n/states.php:935
msgid "Messina"
msgstr "메시나"

#: i18n/states.php:934
msgid "Matera"
msgstr "마 테라"

#: i18n/states.php:933
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "마사 카라라"

#: i18n/states.php:932
msgid "Mantova"
msgstr "만토바"

#: i18n/states.php:931
msgid "Macerata"
msgstr "마커라타"

#: i18n/states.php:930
msgid "Lucca"
msgstr "루카"

#: i18n/states.php:929
msgid "Lodi"
msgstr "로디"

#: i18n/states.php:928
msgid "Livorno"
msgstr "리보르노"

#: i18n/states.php:927
msgid "Lecco"
msgstr "레코"

#: i18n/states.php:926
msgid "Lecce"
msgstr "레체"

#: i18n/states.php:925
msgid "Latina"
msgstr "라티나"

#: i18n/states.php:923
msgid "La Spezia"
msgstr "라 스페치아"

#: i18n/states.php:922
msgid "Isernia"
msgstr "이세니아"

#: i18n/states.php:921
msgid "Imperia"
msgstr "임 페리아"

#: i18n/states.php:920
msgid "Grosseto"
msgstr "그로세토"

#: i18n/states.php:919
msgid "Gorizia"
msgstr "고리지아"

#: i18n/states.php:918
msgid "Genova"
msgstr "제노바"

#: i18n/states.php:917
msgid "Frosinone"
msgstr "프로시네"

#: i18n/states.php:916
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "포를리 세세나"

#: i18n/states.php:915
msgid "Foggia"
msgstr "포자"

#: i18n/states.php:914
msgid "Firenze"
msgstr "피렌체"

#: i18n/states.php:913
msgid "Ferrara"
msgstr "페라라"

#: i18n/states.php:912
msgid "Fermo"
msgstr "페르모"

#: i18n/states.php:911
msgid "Enna"
msgstr "엔나"

#: i18n/states.php:910
msgid "Cuneo"
msgstr "쿠네오"

#: i18n/states.php:909
msgid "Crotone"
msgstr "크로톤"

#: i18n/states.php:908
msgid "Cremona"
msgstr "크레모나"

#: i18n/states.php:907
msgid "Cosenza"
msgstr "코센자"

#: i18n/states.php:906
msgid "Como"
msgstr "코모"

#: i18n/states.php:905
msgid "Chieti"
msgstr "치에티"

#: i18n/states.php:904
msgid "Catanzaro"
msgstr "카탄"

#: i18n/states.php:903
msgid "Catania"
msgstr "카타니아"

#: i18n/states.php:902
msgid "Caserta"
msgstr "카세르타"

#: i18n/states.php:901
msgid "Campobasso"
msgstr "캄포바소"

#: i18n/states.php:900
msgid "Caltanissetta"
msgstr "칼타니세타"

#: i18n/states.php:899
msgid "Cagliari"
msgstr "칼리아리"

#: i18n/states.php:898
msgid "Brindisi"
msgstr "브린디시"

#: i18n/states.php:897
msgid "Brescia"
msgstr "브레시아"

#: i18n/states.php:896
msgid "Bolzano"
msgstr "볼차노"

#: i18n/states.php:895
msgid "Bologna"
msgstr "볼로냐"

#: i18n/states.php:894
msgid "Biella"
msgstr "비엘라"

#: i18n/states.php:893
msgid "Bergamo"
msgstr "베르가모"

#: i18n/states.php:892
msgid "Benevento"
msgstr "베네벤토"

#: i18n/states.php:891
msgid "Belluno"
msgstr "벨루노"

#: i18n/states.php:890
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "발레타 안드리아 트라니"

#: i18n/states.php:889
msgid "Bari"
msgstr "바리"

#: i18n/states.php:888
msgid "Avellino"
msgstr "아벨리노"

#: i18n/states.php:887
msgid "Asti"
msgstr "아스티"

#: i18n/states.php:886
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "아스콜리 피케노"

#: i18n/states.php:885
msgid "Arezzo"
msgstr "아레초"

#: i18n/states.php:884
msgid "Aosta"
msgstr "아오스타"

#: i18n/states.php:883
msgid "Ancona"
msgstr "안코나"

#: i18n/states.php:882
msgid "Alessandria"
msgstr "알레산드리아"

#: i18n/states.php:881
msgid "Agrigento"
msgstr "아그리겐토"

#: i18n/states.php:877
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "시스탄과 발루체스탄 (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:876
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "호르모즈간 (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:875
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "마르카지 (مرکزی)"

#: i18n/states.php:874
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "마잔다란 (مازندران)"

#: i18n/states.php:873
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "길란 (گیلان)"

#: i18n/states.php:872
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "골레스탄 (گلستان)"

#: i18n/states.php:871
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "코길루예와 보예라흐마드 (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:870
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "쿠르디스탄 / کردستان))"

#: i18n/states.php:869
msgid "Qom (قم)"
msgstr "쿰 (قم)"

#: i18n/states.php:868
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "파르스 (فارس)"

#: i18n/states.php:867
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "셈난 (سمنان)"

#: i18n/states.php:866
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "북 코라산 (خراسان شمالی)"

#: i18n/states.php:865
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "라자비 코라산 (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:864
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "남 코라산 (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:863
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "차하마할과 바흐티아리 (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:862
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "서 아자르바이잔 (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:861
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "동 아자르바이잔 (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:860
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "알보르즈 (البرز)"

#: i18n/states.php:859
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "루리스탄 (لرستان)"

#: i18n/states.php:858
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "잔잔 (زنجان)"

#: i18n/states.php:857
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "가즈빈 (قزوین)"

#: i18n/states.php:856
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "하마단 (همدان)"

#: i18n/states.php:855
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "케르만 (کرمان)"

#: i18n/states.php:854
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "케르만샤 (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:853
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "야즈드 (یزد)"

#: i18n/states.php:852
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "이스파한 (اصفهان)"

#: i18n/states.php:851
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "아르다빌 (اردبیل)"

#: i18n/states.php:850
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "부세르 (بوشهر)"

#: i18n/states.php:849
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "일람 (ایلام)"

#: i18n/states.php:848
msgid "Tehran (تهران)"
msgstr "테헤란(تهران)"

#: i18n/states.php:847
msgid "Khuzestan (خوزستان)"
msgstr "후제스탄(خوزستان)"

#: i18n/states.php:836
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "폰디체리 (푸두체리)"

#: i18n/states.php:827
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Lakshadweep"

#: i18n/states.php:816
msgid "Delhi"
msgstr "델리"

#: i18n/states.php:814
msgid "Daman and Diu"
msgstr "다만과 디우"

#: i18n/states.php:817
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "다드라와 나가르 하벨리"

#: i18n/states.php:812
msgid "Chandigarh"
msgstr "찬디가르"

#: i18n/states.php:807
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "안다만과 니코바르 제도"

#: i18n/states.php:844
msgid "West Bengal"
msgstr "웨스트 벵골"

#: i18n/states.php:842
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "우타르프라데시"

#: i18n/states.php:843
msgid "Uttarakhand"
msgstr "우타라칸드"

#: i18n/states.php:841
msgid "Tripura"
msgstr "트리푸라"

#: i18n/states.php:839
msgid "Telangana"
msgstr "텔랑가나"

#: i18n/states.php:840
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "타밀나두"

#: i18n/states.php:838
msgid "Sikkim"
msgstr "시킴"

#: i18n/states.php:837
msgid "Rajasthan"
msgstr "라자스탄"

#: i18n/states.php:835 i18n/states.php:1599
msgid "Punjab"
msgstr "펀 자브"

#: i18n/states.php:833
msgid "Nagaland"
msgstr "나갈랜드"

#: i18n/states.php:832
msgid "Mizoram"
msgstr "미조람"

#: i18n/states.php:829
msgid "Meghalaya"
msgstr "메갈라야"

#: i18n/states.php:830
msgid "Manipur"
msgstr "마니푸르"

#: i18n/states.php:828
msgid "Maharashtra"
msgstr "마하라슈트라"

#: i18n/states.php:831
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "마디아 프라데시"

#: i18n/states.php:825
msgid "Kerala"
msgstr "케랄라"

#: i18n/states.php:824
msgid "Karnataka"
msgstr "카르나타카"

#: i18n/states.php:822
msgid "Jharkhand"
msgstr "자르칸드"

#: i18n/states.php:823
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "잠무와 카슈미르"

#: i18n/states.php:820
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "히마찰 프라데시"

#: i18n/states.php:821
msgid "Haryana"
msgstr "하리아나"

#: i18n/states.php:819
msgid "Gujarat"
msgstr "구자라트"

#: i18n/states.php:818
msgid "Goa"
msgstr "고아"

#: i18n/states.php:813
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "차티스가르"

#: i18n/states.php:811
msgid "Bihar"
msgstr "비하르"

#: i18n/states.php:810
msgid "Assam"
msgstr "아삼"

#: i18n/states.php:809
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "아루나찰 프라데시"

#: i18n/states.php:808
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "안드라 프라데시"

#: i18n/states.php:776
msgid "Papua Barat"
msgstr "파푸아 바라트"

#: i18n/states.php:775
msgid "Papua"
msgstr "파푸아"

#: i18n/states.php:774
msgid "Maluku Utara"
msgstr "말루쿠 우타라"

#: i18n/states.php:773
msgid "Maluku"
msgstr "말루쿠"

#: i18n/states.php:772
msgid "Gorontalo"
msgstr "고론탈로"

#: i18n/states.php:771
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "술라웨시 셀라탄"

#: i18n/states.php:770
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "술라웨시 바라트"

#: i18n/states.php:769
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "술라웨시 텅가라"

#: i18n/states.php:768
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "술라웨시 텐가"

#: i18n/states.php:767
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "술라웨시 우타라"

#: i18n/states.php:766
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "칼리만탄 우타라"

#: i18n/states.php:765
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "칼리만탄 셀라탄"

#: i18n/states.php:764
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "칼리만탄 티무르"

#: i18n/states.php:763
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "칼리만탄 텐가"

#: i18n/states.php:762
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "칼리만탄 바라트"

#: i18n/states.php:761
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "누사 텅가라 티무르"

#: i18n/states.php:760
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "누사 텅가라 바라트"

#: i18n/states.php:759
msgid "Bali"
msgstr "발리"

#: i18n/states.php:758
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "대라 이시와 요야카르타"

#: i18n/states.php:757
msgid "Jawa Timur"
msgstr "자와 티무르"

#: i18n/states.php:756
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "자와 텐가"

#: i18n/states.php:755
msgid "Banten"
msgstr "밴텐"

#: i18n/states.php:754
msgid "Jawa Barat"
msgstr "자와 바라트"

#: i18n/states.php:753
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI 자카르타"

#: i18n/states.php:752
msgid "Lampung"
msgstr "람풍"

#: i18n/states.php:751
msgid "Bengkulu"
msgstr "벵쿨루"

#: i18n/states.php:750
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "방카 벨리퉁"

#: i18n/states.php:749
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "수마테라 셀라탄"

#: i18n/states.php:748
msgid "Jambi"
msgstr "잠비"

#: i18n/states.php:747
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "케풀라우안 리아우"

#: i18n/states.php:746
msgid "Riau"
msgstr "리아우"

#: i18n/states.php:745
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "수마테라 바라트"

#: i18n/states.php:744
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "수마테라 우타라"

#: i18n/states.php:743
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "대라 이시와 아체"

#: i18n/states.php:740
msgid "Zala"
msgstr "잘라"

#: i18n/states.php:739
msgid "Veszprém"
msgstr "베스프렘"

#: i18n/states.php:738
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:737
msgid "Tolna"
msgstr "톨나"

#: i18n/states.php:736
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "자볼츠-자트마르-베레그"

#: i18n/states.php:735
msgid "Somogy"
msgstr "소모기"

#: i18n/states.php:734
msgid "Pest"
msgstr "페스트"

#: i18n/states.php:733
msgid "Nógrád"
msgstr "노그라드"

#: i18n/states.php:732
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "코마롬 에슈테르곰"

#: i18n/states.php:731
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "야스-나기쿤-졸노크"

#: i18n/states.php:730
msgid "Heves"
msgstr "헤브스"

#: i18n/states.php:729
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "하지두비하르"

#: i18n/states.php:728
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "교르 모손 소프론"

#: i18n/states.php:727
msgid "Fejér"
msgstr "페제르"

#: i18n/states.php:725
msgid "Budapest"
msgstr "부다페스트"

#: i18n/states.php:724
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "보르소-아바우스 젬플렌"

#: i18n/states.php:723
msgid "Baranya"
msgstr "바라냐"

#: i18n/states.php:722
msgid "Békés"
msgstr "베케스"

#: i18n/states.php:721
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "바크스 키스쿤"

#: i18n/states.php:675
msgid "New Territories"
msgstr "뉴 테리토리즈"

#: i18n/states.php:674
msgid "Kowloon"
msgstr "구 룡"

#: i18n/states.php:673
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "홍콩 섬"

#: i18n/states.php:607
msgid "Zaragoza"
msgstr "사라고사"

#: i18n/states.php:606
msgid "Zamora"
msgstr "사 모라"

#: i18n/states.php:604
msgid "Valladolid"
msgstr "바 야 돌 리드"

#: i18n/states.php:603
msgid "Valencia"
msgstr "발렌시아"

#: i18n/states.php:602
msgid "Toledo"
msgstr "톨레도"

#: i18n/states.php:601
msgid "Teruel"
msgstr "테루엘"

#: i18n/states.php:600
msgid "Tarragona"
msgstr "타라고나"

#: i18n/states.php:599
msgid "Soria"
msgstr "소리아"

#: i18n/states.php:598
msgid "Sevilla"
msgstr "세비야"

#: i18n/states.php:597
msgid "Segovia"
msgstr "세고비아"

#: i18n/states.php:596
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "산타 크루즈 데 테네리페"

#: i18n/states.php:595
msgid "Salamanca"
msgstr "살라 망 카"

#: i18n/states.php:594
msgid "Pontevedra"
msgstr "폰테베드라"

#: i18n/states.php:593
msgid "Palencia"
msgstr "팔렌시아"

#: i18n/states.php:592
msgid "Ourense"
msgstr "오렌세"

#: i18n/states.php:591
msgid "Navarra"
msgstr "나바라"

#: i18n/states.php:590
msgid "Murcia"
msgstr "무르시아"

#: i18n/states.php:589
msgid "Melilla"
msgstr "멜리야"

#: i18n/states.php:587
msgid "Madrid"
msgstr "마드리드"

#: i18n/states.php:586
msgid "Lugo"
msgstr "루고"

#: i18n/states.php:585
msgid "Lleida"
msgstr "레이다"

#: i18n/states.php:583
msgid "Las Palmas"
msgstr "라스 팔마스"

#: i18n/states.php:580
msgid "Huesca"
msgstr "후에스카"

#: i18n/states.php:579
msgid "Huelva"
msgstr "후엘바"

#: i18n/states.php:578
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "기푸스코아"

#: i18n/states.php:577
msgid "Guadalajara"
msgstr "과달라하라"

#: i18n/states.php:576 i18n/states.php:1436
msgid "Granada"
msgstr "그라나다"

#: i18n/states.php:575
msgid "Girona"
msgstr "지로나"

#: i18n/states.php:574
msgid "Cuenca"
msgstr "쿠엥카"

#: i18n/states.php:572
msgid "Ciudad Real"
msgstr "시우다드 레알"

#: i18n/states.php:571
msgid "Ceuta"
msgstr "세우타"

#: i18n/states.php:569
msgid "Cantabria"
msgstr "칸타브리아"

#: i18n/states.php:566
msgid "Burgos"
msgstr "부르고"

#: i18n/states.php:565
msgid "Barcelona"
msgstr "바르셀로나"

#: i18n/states.php:564
msgid "Baleares"
msgstr "발레아레스"

#: i18n/states.php:563
msgid "Badajoz"
msgstr "바다호즈"

#: i18n/states.php:561
msgid "Asturias"
msgstr "아스투리아스"

#: i18n/states.php:559
msgid "Alicante"
msgstr "알리 칸 테"

#: i18n/states.php:558
msgid "Albacete"
msgstr "알바세테"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yukon Territory"
msgstr "유콘 준주"

#: i18n/states.php:258
msgid "Saskatchewan"
msgstr "서스캐처원"

#: i18n/states.php:257
msgid "Quebec"
msgstr "퀘벡"

#: i18n/states.php:256
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "프린스 에드워드 아일랜드"

#: i18n/states.php:255
msgid "Ontario"
msgstr "온타리오"

#: i18n/states.php:254
msgid "Nunavut"
msgstr "누나부트"

#: i18n/states.php:253
msgid "Nova Scotia"
msgstr "노바스코샤"

#: i18n/states.php:252
msgid "Northwest Territories"
msgstr "노스웨스트 준주"

#: i18n/states.php:251
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "뉴펀들랜드 래브라도"

#: i18n/states.php:250
msgid "New Brunswick"
msgstr "뉴브런즈윅"

#: i18n/states.php:249
msgid "Manitoba"
msgstr "매니토바"

#: i18n/states.php:248
msgid "British Columbia"
msgstr "브리티시컬럼비아"

#: i18n/states.php:247
msgid "Alberta"
msgstr "앨버타"

#: i18n/states.php:244
msgid "Tocantins"
msgstr "토칸틴"

#: i18n/states.php:243
msgid "Sergipe"
msgstr "세르기페"

#: i18n/states.php:241
msgid "Santa Catarina"
msgstr "산타 카타리나"

#: i18n/states.php:240
msgid "Roraima"
msgstr "로라이마"

#: i18n/states.php:238
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "리오 그란데 두 술"

#: i18n/states.php:237
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "리오 그란데 두 노르테"

#: i18n/states.php:236
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "리우데자네이루"

#: i18n/states.php:234
msgid "Pernambuco"
msgstr "페르남부쿠"

#: i18n/states.php:230
msgid "Minas Gerais"
msgstr "미나스 제라이스"

#: i18n/states.php:229
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "마토 그로소 두 술"

#: i18n/states.php:228
msgid "Mato Grosso"
msgstr "마토 그로소"

#: i18n/states.php:224
msgid "Distrito Federal"
msgstr "디스트리토 연방"

#: i18n/states.php:222
msgid "Bahia"
msgstr "바이아"

#: i18n/states.php:221 i18n/states.php:342 i18n/states.php:1483
#: i18n/states.php:2208
msgid "Amazonas"
msgstr "아마조나스"

#: i18n/states.php:219
msgid "Alagoas"
msgstr "알라고아스"

#: i18n/states.php:218
msgid "Acre"
msgstr "에이커"

#: i18n/states.php:188
msgid "Yambol"
msgstr "얌볼"

#: i18n/states.php:187
msgid "Vratsa"
msgstr "브랏사"

#: i18n/states.php:186
msgid "Vidin"
msgstr "비딘"

#: i18n/states.php:185
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "벨리코 타르노보"

#: i18n/states.php:184
msgid "Varna"
msgstr "바르나"

#: i18n/states.php:183
msgid "Targovishte"
msgstr "타르고비슈테"

#: i18n/states.php:182
msgid "Stara Zagora"
msgstr "스타라 자고라"

#: i18n/states.php:181
msgid "Sofia"
msgstr "소피아"

#: i18n/states.php:179
msgid "Smolyan"
msgstr "스몰리안"

#: i18n/states.php:178
msgid "Sliven"
msgstr "슬리벤"

#: i18n/states.php:177
msgid "Silistra"
msgstr "실리스트라"

#: i18n/states.php:176
msgid "Shumen"
msgstr "슈멘"

#: i18n/states.php:175
msgid "Ruse"
msgstr "계략"

#: i18n/states.php:174
msgid "Razgrad"
msgstr "라즈그라드"

#: i18n/states.php:173
msgid "Plovdiv"
msgstr "플로 브 디 프"

#: i18n/states.php:172
msgid "Pleven"
msgstr "플레븐"

#: i18n/states.php:171
msgid "Pernik"
msgstr "페르니크"

#: i18n/states.php:170
msgid "Pazardzhik"
msgstr "파자르지크"

#: i18n/states.php:169 i18n/states.php:2133
msgid "Montana"
msgstr "몬타나"

#: i18n/states.php:168
msgid "Lovech"
msgstr "러브치"

#: i18n/states.php:167
msgid "Kyustendil"
msgstr "규스텐딜"

#: i18n/states.php:166
msgid "Kardzhali"
msgstr "카르잘리"

#: i18n/states.php:165
msgid "Haskovo"
msgstr "하스코보"

#: i18n/states.php:164
msgid "Gabrovo"
msgstr "가브로보"

#: i18n/states.php:163
msgid "Dobrich"
msgstr "도브리치"

#: i18n/states.php:162
msgid "Burgas"
msgstr "부르 가스"

#: i18n/states.php:161
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "블라고예브그라드"

#: i18n/states.php:157
msgid "Thakurgaon"
msgstr "타쿠르가온"

#: i18n/states.php:156
msgid "Tangail"
msgstr "탕가일"

#: i18n/states.php:155
msgid "Sylhet"
msgstr "실헤트"

#: i18n/states.php:154
msgid "Sunamganj"
msgstr "수남간지"

#: i18n/states.php:153
msgid "Sirajganj"
msgstr "시라지간지"

#: i18n/states.php:152
msgid "Sherpur"
msgstr "셔푸르"

#: i18n/states.php:151
msgid "Shariatpur"
msgstr "샤리아트푸르"

#: i18n/states.php:150
msgid "Satkhira"
msgstr "사키라 섬"

#: i18n/states.php:149
msgid "Rangpur"
msgstr "랑푸르"

#: i18n/states.php:148
msgid "Rangamati"
msgstr "랑가마티"

#: i18n/states.php:147
msgid "Rajshahi"
msgstr "라샤히 섬"

#: i18n/states.php:146
msgid "Rajbari"
msgstr "라즈바리"

#: i18n/states.php:145
msgid "Pirojpur"
msgstr "피로즈푸르"

#: i18n/states.php:144
msgid "Patuakhali"
msgstr "파투아할리"

#: i18n/states.php:143
msgid "Panchagarh"
msgstr "판차가르"

#: i18n/states.php:142
msgid "Pabna"
msgstr "파브나"

#: i18n/states.php:141
msgid "Noakhali"
msgstr "노아칼리"

#: i18n/states.php:140
msgid "Nilphamari"
msgstr "닐파마리"

#: i18n/states.php:139
msgid "Netrakona"
msgstr "네트라쿠나"

#: i18n/states.php:138
msgid "Nawabganj"
msgstr "나와브간지"

#: i18n/states.php:137
msgid "Natore"
msgstr "나토레"

#: i18n/states.php:136
msgid "Narsingdi"
msgstr "나르싱디"

#: i18n/states.php:135
msgid "Narayanganj"
msgstr "나라양간지"

#: i18n/states.php:134
msgid "Narail"
msgstr "나레일"

#: i18n/states.php:133
msgid "Naogaon"
msgstr "나오가온"

#: i18n/states.php:132
msgid "Mymensingh"
msgstr "미멘싱"

#: i18n/states.php:131
msgid "Munshiganj"
msgstr "문시간지"

#: i18n/states.php:130
msgid "Moulvibazar"
msgstr "물비바자르"

#: i18n/states.php:129
msgid "Meherpur"
msgstr "메헤르푸르"

#: i18n/states.php:128
msgid "Manikganj "
msgstr "마네킹간즈 "

#: i18n/states.php:127
msgid "Magura"
msgstr "마구라"

#: i18n/states.php:126
msgid "Madaripur"
msgstr "마다리푸르"

#: i18n/states.php:125
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "랄모니르하트"

#: i18n/states.php:124
msgid "Lakshmipur"
msgstr "락슈미푸르"

#: i18n/states.php:123
msgid "Kushtia"
msgstr "쿠시티아"

#: i18n/states.php:122
msgid "Kurigram"
msgstr "쿠리그램와 그"

#: i18n/states.php:121
msgid "Kishoreganj"
msgstr "키쇼어간지"

#: i18n/states.php:120
msgid "Khulna"
msgstr "쿨나"

#: i18n/states.php:119
msgid "Khagrachhari"
msgstr "카그라흐하리"

#: i18n/states.php:118
msgid "Joypurhat"
msgstr "조이푸르하트"

#: i18n/states.php:117
msgid "Jhenaidah"
msgstr "제나이다"

#: i18n/states.php:116
msgid "Jhalokati"
msgstr "잘로카티"

#: i18n/states.php:114
msgid "Jamalpur"
msgstr "자말푸르"

#: i18n/states.php:113
msgid "Habiganj"
msgstr "하비간지"

#: i18n/states.php:112
msgid "Gopalganj"
msgstr "고팔간지"

#: i18n/states.php:111
msgid "Gazipur"
msgstr "가지푸르"

#: i18n/states.php:110
msgid "Gaibandha"
msgstr "가이반다"

#: i18n/states.php:109
msgid "Feni"
msgstr "페니"

#: i18n/states.php:108
msgid "Faridpur "
msgstr "파리드푸르 "

#: i18n/states.php:107
msgid "Dinajpur"
msgstr "디나즈푸르"

#: i18n/states.php:106
msgid "Dhaka"
msgstr "다카"

#: i18n/states.php:104
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "콕스 바자르"

#: i18n/states.php:105
msgid "Cumilla"
msgstr "쿠미야"

#: i18n/states.php:103
msgid "Chuadanga"
msgstr "추아당가"

#: i18n/states.php:101
msgid "Chandpur"
msgstr "찬드푸르"

#: i18n/states.php:100
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "브라만바리아"

#: i18n/states.php:99
msgid "Bogura"
msgstr "보구라"

#: i18n/states.php:98
msgid "Bhola"
msgstr "볼라"

#: i18n/states.php:97
msgid "Barishal"
msgstr "바리 샬"

#: i18n/states.php:96
msgid "Barguna"
msgstr "바르구나"

#: i18n/states.php:95
msgid "Bandarban"
msgstr "반다르반"

#: i18n/states.php:94
msgid "Bagerhat"
msgstr "바게르하트"

#: i18n/states.php:90
msgid "Western Australia"
msgstr "웨스턴 오스트레일리아"

#: i18n/states.php:89
msgid "Victoria"
msgstr "빅토리아"

#: i18n/states.php:88
msgid "Tasmania"
msgstr "태즈메이니아"

#: i18n/states.php:87
msgid "South Australia"
msgstr "남호주"

#: i18n/states.php:86
msgid "Queensland"
msgstr "퀸즐랜드"

#: i18n/states.php:85
msgid "Northern Territory"
msgstr "노던 테리토리"

#: i18n/states.php:84
msgid "New South Wales"
msgstr "뉴사우스웨일즈"

#: i18n/states.php:83
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "오스트레일리아 수도 준주"

#: i18n/states.php:78
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "티에라 델 푸에고"

#: i18n/states.php:77
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "산티아고 델 에스테로"

#: i18n/states.php:76
msgid "Santa Fe"
msgstr "산타페"

#: i18n/states.php:75 i18n/states.php:214
msgid "Santa Cruz"
msgstr "산타 크루즈"

#: i18n/states.php:74
msgid "San Luis"
msgstr "산루이스"

#: i18n/states.php:73 i18n/states.php:439
msgid "San Juan"
msgstr "산후안"

#: i18n/states.php:72
msgid "Salta"
msgstr "살타"

#: i18n/states.php:69 i18n/states.php:1614
msgid "Misiones"
msgstr "미시오네스"

#: i18n/states.php:68
msgid "Mendoza"
msgstr "멘도사"

#: i18n/states.php:67 i18n/states.php:582
msgid "La Rioja"
msgstr "라 리오하"

#: i18n/states.php:66
msgid "La Pampa"
msgstr "라 팜파"

#: i18n/states.php:65
msgid "Jujuy"
msgstr "후후이"

#: i18n/states.php:64
msgid "Formosa"
msgstr "포모사"

#: i18n/states.php:62
msgid "Corrientes"
msgstr "코리엔테스"

#: i18n/states.php:60
msgid "Chubut"
msgstr "추부트"

#: i18n/states.php:59
msgid "Chaco"
msgstr "챠코"

#: i18n/states.php:58
msgid "Catamarca"
msgstr "카타마르카"

#: i18n/states.php:57
msgid "Buenos Aires"
msgstr "부에노스아이레스"

#: i18n/countries.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "짐바브웨"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "잠비아"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Yemen"
msgstr "예멘"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Western Sahara"
msgstr "서사하라"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "월리스 푸투나"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Venezuela"
msgstr "베네수엘라"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Vatican"
msgstr "바티칸"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "바누아투"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Uruguay"
msgstr "우루과이"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United States (US)"
msgstr "미국"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "영국"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "아랍 에미리트 연합국"

#: i18n/countries.php:248
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Uganda"
msgstr "우간다"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Tuvalu"
msgstr "투발루"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "터크스 케이커스 제도"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turkmenistan"
msgstr "투르크메니스탄"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Tunisia"
msgstr "튀니지"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "트리니다드 토바고"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Tonga"
msgstr "통가"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tokelau"
msgstr "토켈 라우"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Togo"
msgstr "토고"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Timor-Leste"
msgstr "동티모르"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tanzania"
msgstr "탄자니아"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지 키스탄"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Syria"
msgstr "시리아"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "스발바르와 얀 마옌"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Suriname"
msgstr "수리남"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sudan"
msgstr "수단"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: i18n/countries.php:223
msgid "South Sudan"
msgstr "남수단"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Korea"
msgstr "대한민국"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "사우스 조지아/샌드위치 제도"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Africa"
msgstr "남아프리카 공화국"

#: i18n/countries.php:219
msgid "Somalia"
msgstr "소말리아"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Solomon Islands"
msgstr "솔로몬 제도"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Sierra Leone"
msgstr "시에라리온"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Seychelles"
msgstr "세이셸"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Senegal"
msgstr "세네갈"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "사우디아라비아"

#: i18n/countries.php:209
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "상토메와 프린시페"

#: i18n/countries.php:208
msgid "San Marino"
msgstr "산마리노"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "세인트 빈센트 그레나딘"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "생 피에르와 미켈론"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "세인트 마틴 (네덜란드 측)"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "세인트 마틴 (프랑스 측)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Lucia"
msgstr "세인트루시아"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "세인트 키츠 네비스"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Helena"
msgstr "세인트 헬레나"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "세인트 바스 에급성;레미"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Rwanda"
msgstr "르완다"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Russia"
msgstr "러시아"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Reunion"
msgstr "레위니옹"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Qatar"
msgstr "카타르"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Pitcairn"
msgstr "핏케언"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Philippines"
msgstr "필리핀"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Peru"
msgstr "페루"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Paraguay"
msgstr "파라과이"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "파푸아뉴기니"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Panama"
msgstr "파나마"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "팔레스타인 영토"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Oman"
msgstr "오만"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: i18n/countries.php:181
msgid "North Korea"
msgstr "북한"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norfolk Island"
msgstr "노퍽 섬"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Niue"
msgstr "니우에"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: i18n/countries.php:176 i18n/states.php:1398
msgid "Niger"
msgstr "니제르"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Nicaragua"
msgstr "니카라과"

#: i18n/countries.php:174
msgid "New Zealand"
msgstr "뉴질랜드"

#: i18n/countries.php:173
msgid "New Caledonia"
msgstr "뉴칼레도니아"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nepal"
msgstr "네팔어"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Nauru"
msgstr "나우루"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Namibia"
msgstr "나미비아"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Mozambique"
msgstr "모잠비크"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Montserrat"
msgstr "몬트세라트"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Monaco"
msgstr "모나코"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Moldova"
msgstr "몰도바"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Micronesia"
msgstr "미크로네시아"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mexico"
msgstr "멕시코"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mayotte"
msgstr "마요트"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mauritius"
msgstr "모리셔스"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mauritania"
msgstr "모리타니"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Martinique"
msgstr "마르티니크"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Marshall Islands"
msgstr "마셜 제도"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Mali"
msgstr "말리"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malaysia"
msgstr "말레이시아"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Malawi"
msgstr "말라위"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Madagascar"
msgstr "마다가스카르"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Luxembourg"
msgstr "룩셈부르크"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Liechtenstein"
msgstr "리히텐슈타인"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Libya"
msgstr "리비아"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Liberia"
msgstr "라이베리아"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lesotho"
msgstr "레소토"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Lebanon"
msgstr "레바논"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Laos"
msgstr "라오스"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기스스탄"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kuwait"
msgstr "쿠웨이트"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kiribati"
msgstr "키리바시"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kenya"
msgstr "케냐"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Jordan"
msgstr "요르단"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jersey"
msgstr "저지"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jamaica"
msgstr "자메이카"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Ivory Coast"
msgstr "아이보리 해안"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Isle of Man"
msgstr "맨 섬"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: i18n/countries.php:120
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Indonesia"
msgstr "인도네시아"

#: i18n/countries.php:118
msgid "India"
msgstr "인도"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬란드"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Hong Kong"
msgstr "홍콩"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Honduras"
msgstr "온두라스"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "허드 아일랜드와 맥도널드 제도"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Haiti"
msgstr "아이티"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guyana"
msgstr "가이아나"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "기니비사우"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guernsey"
msgstr "건지"

#: i18n/countries.php:107 i18n/states.php:655
msgid "Guatemala"
msgstr "과테말라"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guadeloupe"
msgstr "과들루프"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Grenada"
msgstr "그레나다"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Greenland"
msgstr "그린란드"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Gibraltar"
msgstr "지브롤터"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Georgia"
msgstr "그루지야"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Gambia"
msgstr "감비아"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Gabon"
msgstr "가봉"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Southern Territories"
msgstr "프랑스 남부 영토"

#: i18n/countries.php:94
msgid "French Polynesia"
msgstr "프랑스령 폴리네시아"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Guiana"
msgstr "프랑스령 기아나"

#: i18n/countries.php:92
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Fiji"
msgstr "피지"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Falkland Islands"
msgstr "포클랜드 제도"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Eritrea"
msgstr "에리트레아"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "적도 기니"

#: i18n/countries.php:83
msgid "El Salvador"
msgstr "엘살바도르"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Egypt"
msgstr "이집트"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Ecuador"
msgstr "에콰도르"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Dominican Republic"
msgstr "도미니카 공화국"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "도미니카"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Djibouti"
msgstr "지부티"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cyprus"
msgstr "사이프러스"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "쿠라카오"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cuba"
msgstr "쿠바"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Cook Islands"
msgstr "쿡 제도"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "콩고 (킨샤사)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "콩고 (브라자빌)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Comoros"
msgstr "코모로"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Colombia"
msgstr "콜롬비아"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "코코스 (킬링) 제도"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Christmas Island"
msgstr "크리스마스 섬"

#: i18n/countries.php:63
msgid "China"
msgstr "중국"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Chile"
msgstr "칠레"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Chad"
msgstr "차드"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Central African Republic"
msgstr "중앙아프리카 공화국"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Cayman Islands"
msgstr "케이맨 제도"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cape Verde"
msgstr "카보베르데"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cameroon"
msgstr "카메룬"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Burundi"
msgstr "부룬디"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Burkina Faso"
msgstr "부르키나파소"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Brunei"
msgstr "브루나이"

#: i18n/countries.php:50
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "영국령 인도양 준주"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Bouvet Island"
msgstr "부벳 아일랜드"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Botswana"
msgstr "보츠와나"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "보네르, 생 유스타티우스, 사바"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bolivia"
msgstr "볼리비아"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bermuda"
msgstr "버뮤다"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Benin"
msgstr "베냉"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belize"
msgstr "벨리즈"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belau"
msgstr "벨라우"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belarus"
msgstr "벨로루시"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Barbados"
msgstr "바베이도스"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahrain"
msgstr "바레인"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bahamas"
msgstr "바하마"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Aruba"
msgstr "아루바"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Argentina"
msgstr "아르헨티나"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "앤티가와 바부다"

#: i18n/continents.php:78 i18n/countries.php:25
msgid "Antarctica"
msgstr "남극"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Anguilla"
msgstr "앵귈라"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Angola"
msgstr "앙골라"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Algeria"
msgstr "알제리"

#: i18n/countries.php:19
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"