File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/plugins/google-site-kit-uk.po
# Translation of Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 13:03:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Site Kit by Google – Analytics, Search Console, AdSense, Speed - Stable (latest release)\n"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Datapoint/Compatibility_Checks.php:61
msgid "You are not allowed to access this resource."
msgstr "Ви не маєте права доступу до цього ресурсу."
#. translators: %s: plugin name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Compatibility_Checks/Conflicting_Plugins_Check.php:68
msgid "%s may prevent Sign in with Google from working properly."
msgstr "%s може перешкоджати нормальній роботі функції «Увійти за допомогою Google»."
#: includes/Core/Admin/Screens.php:509
msgid "Key Metrics Setup"
msgstr "Налаштування ключових метрик"
#: includes/Core/HTTP/Middleware.php:38
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Користувач заблокував запити через HTTP."
#: includes/Core/Tags/GTag.php:107
msgid "Google tag gateway for advertisers snippet added by Site Kit"
msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців, фрагмент додано через Site Kit"
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:201
msgid "Google tag gateway for advertisers: Script accessible"
msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців: Доступний скрипт"
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:196
msgid "Google tag gateway for advertisers: Service healthy"
msgstr "Google тег-шлюз для рекламодавців: Служба працює"
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:191
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:28
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:43
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:2
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:34
msgid "Google tag gateway for advertisers"
msgstr "Шлюз тегів Google для рекламодавців"
#: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Event_Providers/WooCommerce.php:148
msgid "Events tracked through Analytics integration addon"
msgstr "Події, що відстежуються через надбудову для інтеграції з аналітикою"
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow users to subscribe using Reader Revenue Manager to access content behind a paywall."
msgstr "Дозвольте користувачам оформити підписку за допомогою Reader Revenue Manager, щоб отримати доступ до вмісту, який знаходиться за платною стіною."
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/subscribe-with-google/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Subscribe with Google"
msgstr "Підпишіться за допомогою Google"
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow users to make voluntary contributions using Reader Revenue Manager."
msgstr "Дозвольте користувачам робити добровільні внески за допомогою Reader Revenue Manager."
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/contribute-with-google/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Contribute with Google"
msgstr "Допомогайте з Google"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:157
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без Змін —"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:145
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:158
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:96
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:166
msgid "Reader Revenue CTA"
msgstr "Заклик до дії Reader Revenue"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1545
msgid "User does not have permission to save audience settings."
msgstr "Користувач не має права зберігати налаштування аудиторії."
#: includes/Modules/Ads.php:407
msgid "Ads: Conversion ID"
msgstr "Реклама: ID конверсії"
#: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Allow users to sign in to your site using their Google Account."
msgstr "Дозвольте користувачам входити на ваш сайт за допомогою свого облікового запису Google."
#: dist/assets/blocks/sign-in-with-google/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Увійти за допомогою Google"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:121
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:160
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:3
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:6
msgid "Open access"
msgstr "Відкритий доступ"
#. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:754
msgid "%1$s (via %2$s)"
msgstr "%1$s (за допомогою %2$s)"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:783
msgid "Reader Revenue Manager: Payment option"
msgstr "Reader Revenue Manager: Спосіб оплати"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:778
msgid "Reader Revenue Manager: Available product IDs"
msgstr "Reader Revenue Manager: Доступні ID товарів"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:793
msgid "Reader Revenue Manager: Product ID"
msgstr "Reader Revenue Manager: ID товару"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:801
msgid "Reader Revenue Manager: Post types"
msgstr "Reader Revenue Manager: Типи записів"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:788
msgid "Reader Revenue Manager: Snippet placement"
msgstr "Reader Revenue Manager: Розміщення фрагмента"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:750
msgid "Sitewide"
msgstr "На весь екран"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:749
msgid "Per post"
msgstr "За один запис"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:675
msgid "%s button added by Site Kit"
msgstr "%s кнопку додано за допомогою Site Kit"
#. translators: %1$s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:585
msgid "%1$s: Number of users who have authenticated using %1$s"
msgstr "%1$s: Кількість користувачів, які пройшли автентифікацію за допомогою %1$s"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:579
msgid "%s: One Tap Enabled"
msgstr "%s: Одним дотиком Включено"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:573
msgid "%s: Theme"
msgstr "%s: Тема"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:567
msgid "%s: Text"
msgstr "%s: Текст"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:561
msgid "%s: Shape"
msgstr "%s: Форма"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:555
msgid "%s: Client ID"
msgstr "%s: ID Клієнта"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:241
msgid "Login with %s failed."
msgstr "Не вдалося увійти за допомогою %s."
#: includes/Core/Admin/Screens.php:487
msgid "Select Key Metrics"
msgstr "Виберіть ключові показники"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:774
msgid "Disconnect Google Account"
msgstr "Відключити обліковий запис Google"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:765
msgid "This user can sign in with their Google account."
msgstr "Цей користувач може увійти за допомогою свого облікового запису Google."
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:760
msgid "You can sign in with your Google account."
msgstr "Ви можете увійти за допомогою свого облікового запису Google."
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:244
msgid "The user is not registered on this site."
msgstr "Користувач не зареєстрований на цьому сайті."
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:388
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:403
msgid "Publication not found."
msgstr "Публікацію не знайдено."
#: includes/Modules/AdSense.php:290
msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery setup status"
msgstr "AdSense: Стан налаштування відновлення блокування реклами"
#: includes/Modules/AdSense.php:274
msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery snippet placed"
msgstr "AdSense: Розміщено фрагмент відновлення блокування реклами"
#: includes/Modules/AdSense.php:261
msgid "AdSense: Web Stories Ad Unit ID"
msgstr "AdSense: ID рекламного блоку в веб-історіях"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:682
msgid "Key Metrics Source"
msgstr "Джерело ключових показників"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:674
msgid "Tailored Metrics"
msgstr "Індивідуальні показники"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:673
msgid "Manual Selection"
msgstr "Ручний вибір"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:669
msgid "Setup and Enabled"
msgstr "Налаштування та увімкнення"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:668
msgid "Setup and Disabled"
msgstr "Налаштування та вимкнення"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:662
msgid "Not setup"
msgstr "Не налаштовано"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:661
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:678
msgid "Key Metrics Status"
msgstr "Статус ключових показників"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:225
msgid "End Sign in with Google button added by Site Kit"
msgstr "Завершено Кнопка «Увійти за допомогою Google», додана за допомогою Site Kit"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google/Web_Tag.php:222
msgid "Sign in with Google button added by Site Kit"
msgstr "Кнопка «Увійти за допомогою Google», додана за допомогою Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1575
msgid "User must be authenticated to sync audiences."
msgstr "Для синхронізації аудиторій користувач має бути автентифікований."
#: includes/Modules/Ads.php:305
msgid "Grow sales, leads or awareness for your business by advertising with Google Ads"
msgstr "Збільшуйте продажі, кількість потенційних клієнтів або впізнаваність вашого бізнесу за допомогою реклами в Google Ads"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:295
msgid "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview"
msgstr "https://developers.google.com/identity/gsi/web/guides/overview"
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:294
msgid "Improve user engagement, trust and data privacy, while creating a simple, secure and personalized experience for your visitors"
msgstr "Покращуйте залученість користувачів, довіру та конфіденційність даних, створюючи простий, безпечний та персоналізований досвід для ваших відвідувачів"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Web_Tag.php:140
msgid "End Google Reader Revenue Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагмента Google Reader Revenue Manager, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Web_Tag.php:139
msgid "Google Reader Revenue Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Google Reader Revenue Manager фрагмент додано Site Kit"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:773
msgid "Reader Revenue Manager: Publication onboarding state"
msgstr "Reader Revenue Manager: Стан реєстрації публікації"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:768
msgid "Reader Revenue Manager: Publication ID"
msgstr "Reader Revenue Manager: ID публікації"
#: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:140
msgid "You do not have permission to activate plugins on this site."
msgstr "У вас немає дозволу на активацію плагінів на цьому сайті."
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:469
msgid "Reader Revenue Manager helps publishers grow, retain, and engage their audiences, creating new revenue opportunities"
msgstr "Reader Revenue Manager допомагає видавцям розвивати, утримувати та залучати свою аудиторію, створюючи нові можливості для отримання прибутку"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:468
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:3
msgctxt "Service name"
msgid "Reader Revenue Manager"
msgstr "Reader Revenue Manager"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:641
msgid "Analytics: Site created audiences"
msgstr "Аналітика: Створені на сайті аудиторії"
#: includes/Core/Admin/Authorize_Application.php:126
msgid "Powered by Site Kit"
msgstr "Працює на Site Kit"
#. translators: %s: Missing parameter name
#: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:134
msgid "Request parameter is invalid: %s."
msgstr "Параметр запиту невірний: %s."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:641
msgid "Active conversion event providers"
msgstr "Активні постачальники подій конверсії"
#: includes/Modules/Analytics_4/Web_Tag.php:72
msgid "Please use the consent mode feature instead."
msgstr "Замість цього, будь ласка, скористайтеся функцією режиму згоди."
#. translators: 1: provider classname 2: Conversion_Events_Provider classname
#: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:208
msgid "The '%1$s' class must extend the base conversion event provider class: %2$s"
msgstr "Клас '%1$s' повинен розширювати базовий клас провайдера подій перетворення: %2$s"
#. translators: %s: provider classname
#: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:198
msgid "The '%s' class does not exist"
msgstr "Клас '%s' не існує"
#. translators: %s: provider slug
#: includes/Core/Conversion_Tracking/Conversion_Tracking.php:188
msgid "A conversion event provider class name is required to instantiate a provider: %s"
msgstr "Для створення екземпляра постачальника потрібна назва класу постачальника події перетворення: %s"
#: includes/Modules/Ads/AMP_Tag.php:83
msgid "Google Ads AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "AMP-фрагмент Google Ads додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:616
msgid "Not detected"
msgstr "Не виявлено"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:616
msgid "Detected"
msgstr "Виявлено"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:615
msgid "WP Consent API"
msgstr "WP Consent API"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:630
msgid "Analytics: AdSense Linked Last Synced At"
msgstr "Аналітика: AdSense приєднано, останній раз синхронізовано в"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:624
msgid "Analytics: AdSense Linked"
msgstr "Аналітика: AdSense приєднано"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:616
msgid "Analytics: Ads Linked Last Synced At"
msgstr "Аналітика: Рекламу приєднано, останній раз синхронізовано в"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:611
msgid "Analytics: Ads Linked"
msgstr "Аналітика: Реклама приєднана"
#: includes/Modules/Ads/Web_Tag.php:83
msgid "Google Ads snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент Google Ads додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Core/Tags/GTag.php:199
msgid "Google tag (gtag.js) snippet added by Site Kit"
msgstr "Початок фрагмента тегу Google (gtag.js), доданого за допомогою Site Kit"
#. translators: %s: Invalid parameter
#: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Param_Exception.php:46
msgid "Invalid parameter: %s."
msgstr "Невірний параметр: %s."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:610
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:27
msgid "Consent mode"
msgstr "Режим згоди"
#: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:263
msgid "End Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by Site Kit"
msgstr "Закінчення тегу Google (gtag.js) DataLayer режиму згоди, доданого Site Kit"
#: includes/Core/Consent_Mode/Consent_Mode.php:250
msgid "Google tag (gtag.js) consent mode dataLayer added by Site Kit"
msgstr "Google (gtag.js) DataLayer режиму згоди, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:617 includes/Modules/Analytics_4.php:631
msgid "Never synced"
msgstr "Не синхронізовано"
#: includes/Modules/Ads.php:306
msgid "https://google.com/ads"
msgstr "https://google.com/ads"
#: includes/Modules/Ads.php:305
msgid "Track conversions for your existing Google Ads campaigns"
msgstr "Відстежуйте конверсії для ваших існуючих кампаній Google Ads"
#: includes/Modules/Ads.php:304
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4
msgctxt "Service name"
msgid "Ads"
msgstr "Реклама"
#. translators: %s: Invalid property names
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1199
msgid "Invalid properties in audience: %s."
msgstr "Недійсні властивості в аудиторії: %s."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:759
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create new audiences for your Analytics property on your behalf."
msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нових аудиторій для вашого ресурсу Analytics від вашого імені."
#: includes/Modules/AdSense.php:980
msgid "End Google AdSense meta tags added by Site Kit"
msgstr "Кінцеві мета-теги Google AdSense, додані Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense.php:976
msgid "Google AdSense meta tags added by Site Kit"
msgstr "Мета-теги Google AdSense додані Site Kit"
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:244
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:251
msgid "No tag detected."
msgstr "Мітку не виявлено."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:237
msgid "Tag detected but could not verify that Site Kit placed the tag."
msgstr "Тег виявлено, але не вдалося підтвердити, що Site Kit розмістив тег."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:230
msgid "Tag detected and placed by Site Kit."
msgstr "Тег виявлено та розміщено Site Kit."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:151
msgid "Tag placement disabled in settings."
msgstr "Розміщення тегів вимкнено в налаштуваннях."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:125
msgid "Tags are not output in the current environment."
msgstr "У поточному середовищі теги не виводяться."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:168
msgid "There was an error while trying to get the status, please try again later."
msgstr "Виникла помилка при спробі отримати статус, будь ласка, спробуйте пізніше."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:135
msgid "Tag status not available: no modules that place tags are connected."
msgstr "Статус тегу недоступний: не підключено модулів, які розміщують теги."
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:116
msgid "This feature requires WordPress version 5.6 or higher"
msgstr "Ця функція потребує WordPress версії 5.6 або новішої"
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:73
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:81
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:103
msgid "Tag Placement"
msgstr "Розміщення тегів"
#. translators: %s: translatable module name
#: includes/Core/Modules/Module_With_Tag_Trait.php:38
msgid "Google %s snippet added by Site Kit"
msgstr "Google %s фрагмент додано Site Kit"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:611
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:9
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:611
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:192
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:9
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#. translators: %s: Invalid custom dimension slug
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1624
msgid "Invalid custom dimension slug: %s."
msgstr "Невірний власний розмір частини посилання: %s."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:598
msgid "Analytics: Available Custom Dimensions"
msgstr "Аналітика: Доступні користувацькі вимірювання"
#. translators: %s: Invalid scope
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1508
msgid "Invalid scope: %s."
msgstr "Невірна область видимості: %s."
#. translators: %s: Invalid property names
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1492
msgid "Invalid properties in customDimension: %s."
msgstr "Неправильні властивості в customDimension: %s."
#. translators: %s: Invalid property names
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1435
msgid "Invalid properties in enhancedMeasurementSettings: %s."
msgstr "Неприпустимі властивості в EnhancedMeasurementSettings: %s."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:737
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to update enhanced measurement settings for this Analytics web data stream on your behalf."
msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на оновлення розширених налаштувань вимірювання для цього потоку веб-даних Analytics від вашого імені."
#: includes/Core/Key_Metrics/REST_Key_Metrics_Controller.php:128
msgid "Selected metrics cannot be empty."
msgstr "Вибрані показники не можуть бути порожніми."
#: includes/Modules/AdSense.php:1119
msgid "Not set up"
msgstr "Не налаштовано"
#: includes/Modules/AdSense.php:1117
msgid "Setup complete"
msgstr "Налаштування завершено"
#: includes/Modules/AdSense.php:1115
msgid "Snippet is placed"
msgstr "Фрагмент розміщено"
#: includes/Modules/AdSense.php:282
msgid "AdSense: Ad Blocking Recovery error protection snippet placed"
msgstr "AdSense: Розміщено фрагмент захисту від помилки відновлення блокування реклами"
#: includes/Modules/AdSense.php:270
msgid "Not available"
msgstr "Недоступно"
#: includes/Modules/AdSense.php:266
msgid "AdSense: Setup completed at"
msgstr "AdSense: Налаштування завершено в"
#: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:92
msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit"
msgstr "Завершення відновлення блокування реклами Google AdSense, фрагмент захисту від помилок додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:90
msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery Error Protection snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент захисту, від помилки відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:88
msgid "End Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/Ad_Blocking_Recovery_Web_Tag.php:86
msgid "Google AdSense Ad Blocking Recovery snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент відновлення блокування реклами Google AdSense, додано за допомогою Site Kit"
#: includes/Core/Admin/Screens.php:478
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:11
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:22
msgid "Ad Blocking Recovery"
msgstr "Відновлення блокування реклами"
#. translators: 1: the regular expression for a valid name, 2: the invalid
#. metric.
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:182
msgid "Metric name should match the expression %1$s: %2$s"
msgstr "Назва показника має відповідати виразу %1$s: %2$s"
#. translators: 1: the regular expression for a valid name, 2: a comma
#. separated list of the invalid metrics.
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:170
msgid "Metric names should match the expression %1$s: %2$s"
msgstr "Назви показників мають відповідати виразу %1$s: %2$s"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:520
msgid "Module does not support setting data available state."
msgstr "Модуль не підтримує налаштування стану доступних даних."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1172 includes/Modules/Analytics_4.php:1341
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1584 includes/Modules/Analytics_4.php:1600
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1760 includes/Modules/Analytics_4.php:2334
msgid "No connected Google Analytics property ID."
msgstr "Немає підключеного ID ресурсу Google Analytics."
#: includes/Core/Key_Metrics/REST_Key_Metrics_Controller.php:140
msgid "No more than 4 key metrics can be selected."
msgstr "Можна вибрати не більше 4 ключових показників."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:161
msgid "Whether the module is recoverable."
msgstr "Чи можна відновити модуль."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:157
msgid "Whether the module is shareable."
msgstr "Чи можна спільно використовувати модуль."
#. translators: %s: is replaced with a comma separated list of the invalid
#. dimensions.
#: includes/Modules/AdSense.php:1082
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:308
msgid "Unsupported dimensions requested: %s"
msgstr "Запит непідтримуваних розмірів: %s"
#. translators: %s: is replaced with a comma separated list of the invalid
#. metrics.
#: includes/Modules/AdSense.php:1038
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:241
msgid "Unsupported metrics requested: %s"
msgstr "Запит непідтримуваних показників: %s"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:623
msgid "Request parameter slugs is not valid."
msgstr "Параметр запиту slugs недійсний."
#: includes/Plugin.php:76
msgid "The Site Kit by Google plugin does <strong>not yet offer</strong> a network mode, but we’re actively working on that."
msgstr "Плагін Site Kit від Google <strong>ще не пропонує</strong> режим мережі, але ми активно над цим працюємо."
#: includes/Core/Util/BC_Functions.php:144
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Неактивні віджети"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:552
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:574
msgid "Module must be active to request data."
msgstr "Модуль має бути активованим, щоб запитувати дані."
#. translators: 1: Admin splash URL. 2: Support link URL.
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1320
msgid "<a href=\"%1$s\">Please try again</a>. Retry didn’t work? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Get help</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Будь ласка, повторіть спробу</a>. Повторна спроба не спрацювала? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Отримати допомогу</a>."
#. translators: %s: version number
#: google-site-kit.php:58
msgid "Site Kit requires WordPress version %s or higher"
msgstr "Для Site Kit потрібен WordPress версії %s або новішої"
#. translators: %s: version number
#: google-site-kit.php:50
msgid "Site Kit requires PHP version %s or higher"
msgstr "Для Site Kit потрібен PHP версії %s або новішої"
#: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:54
msgid "Check Site Kit’s dashboard to find out how much traffic your site is getting, your most popular pages, top keywords people use to find your site on Search, and more."
msgstr "Перевірте Майстерню Site Kit, щоб дізнатися, скільки трафіку отримує ваш сайт, ваші найпопулярніші сторінки, ключові слова які люди використовують для пошуку вашого сайту, тощо."
#: includes/Core/Dashboard_Sharing/View_Only_Pointer.php:53
msgid "You now have access to Site Kit"
msgstr "Тепер у вас є доступ до Site Kit"
#. translators: %s: is replaced with the invalid dimension.
#: includes/Modules/AdSense.php:1093
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:319
msgid "Unsupported dimension requested: %s"
msgstr "Запитаний розмір не підтримується: %s"
#. translators: %s: is replaced with the invalid metric.
#: includes/Modules/AdSense.php:1049
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:252
msgid "Unsupported metric requested: %s"
msgstr "Запитана непідтримувана метрика: %s"
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager.php:748
msgid "Post types"
msgstr "Типи записів"
#. translators: 1: Support link URL. 2: Get help string.
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:127
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>"
#. translators: 1: Plugin name. 2: URL change message. 3: Proxy setup URL. 4:
#. Reconnect string. 5: Proxy support link for the url-has-changed help page.
#. 6: Help link message.
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1082
msgid "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. <a target=\"_blank\" href=\"%5$s\">%6$s</a>"
msgstr "%1$s: %2$s <a href=\"%3$s\">%4$s</a>. <a target=\"_blank\" href=\"%5$s\">%6$s</a>"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1088
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:129
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:3
#: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-516a7ae64b1fbe0dc86d.js:10
#: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-ff6cd35270edba385955.js:15
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:19
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:27
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:55
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-0a1c37f4c7f1ccba2e70.js:2
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:3
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:4
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:10
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:43
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:46
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:50
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-a520ab4105bdb8b21f4b.js:2
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:36
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:7
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:17
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:20
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:24
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:60
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:10
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:16
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:12
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:15
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:19
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:47
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-0e2822cc1689ca577f29.js:11
msgid "Get help"
msgstr "Отримати допомогу"
#. translators: %s: Sign in with Google service name
#. translators: %1$s: Sign in with Google service name
#. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:241
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:293
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:555
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:561
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:567
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:573
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:579
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:585
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:675
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:754
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:6
#: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-ff6cd35270edba385955.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-af470800b816f945f2ea.js:6
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-42ec83a16098134bfe05.js:6
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:7
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:4
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:5
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:6
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:7
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:8
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:9
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:10
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:11
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:12
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:13
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:14
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:15
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:5
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:19
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:21
#: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-066d7b88b430e4488323.js:6
msgctxt "Service name"
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Увійти за допомогою Google"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:494
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:489
#: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-ff6cd35270edba385955.js:45
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:58
msgid "Any admin signed in with Google"
msgstr "Будь-який адміністратор, який увійшов в обліковий запис Google"
#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:431
msgid "%s: Management"
msgstr "%s: Управління"
#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:423
msgid "%s: Shared Roles"
msgstr "%s: Спільні ролі"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:396
msgid "Recoverable Modules"
msgstr "Відновлювані модулі"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:360
msgid "Module access cannot be checked."
msgstr "Неможливо перевірити доступ до модуля."
#. translators: 1: Error message or error code. 2: Get help link.
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:170
msgid "The request to the authentication proxy has failed with an error: %1$s %2$s."
msgstr "Запит до проксі-сервера автентифікації завершився помилкою: %1$s %2$s."
#. translators: 1: Plugin name. 2: Message.
#. translators: 1: Module name, 2: Error message
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1139
#: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:35
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:701
msgid "Module is not accessible by current user."
msgstr "Модуль недоступний для поточного користувача."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:668
msgid "Module is not recoverable."
msgstr "Модуль не підлягає відновленню."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:655
msgid "Module is not shareable."
msgstr "Модуль не доступний для спільного доступу."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:348
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:516
#: includes/Modules/AdSense.php:489
msgid "Module is not connected."
msgstr "Модуль не підключений."
#. translators: %s: The module name
#: includes/Core/Admin/Screens.php:390
msgid "The %s module cannot be set up as it has not been activated yet."
msgstr "Модуль %s неможливо налаштувати, оскільки він ще не активований."
#: includes/Modules/AdSense.php:252
msgid "AdSense: Site status"
msgstr "AdSense: Статус сайту"
#. translators: %s: Get help link.
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:189
msgid "The request to the authentication proxy has failed. Please, try again later. %s."
msgstr "Помилка запиту до проксі-сервера автентифікації. Будь-ласка спробуйте пізніше. %s."
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:466
msgid "Failed to retrieve redirect URL."
msgstr "Не вдалося отримати URL-адресу перенаправлення."
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:140
msgid "Missing site_id or site_code parameter for setup URL."
msgstr "Відсутній параметр site_id або site_code для URL-адреси налаштування."
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:137
msgid "Missing code parameter for setup URL."
msgstr "Відсутній параметр коду для URL-адреси налаштування."
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:184
msgid "https://pagespeed.web.dev"
msgstr "https://pagespeed.web.dev"
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:237
msgid "Verifying site ownership requires a token and verification method."
msgstr "Для підтвердження права власності на сайт потрібен маркер і метод підтвердження."
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:233
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:290
msgid "Invalid request."
msgstr "Невірний запит."
#. translators: %s: Current URL
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1103
msgid "New URL: %s"
msgstr "Нова URL-адреса: %s"
#. translators: %s: Previous URL
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1098
msgid "Old URL: %s"
msgstr "Стара URL-адреса: %s"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1316
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Термін дії посилання, за яким ви перейшли, закінчився."
#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:130
msgid "End Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту Менеджера тегів Google (noscript), доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:126
msgid "Google Tag Manager (noscript) snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент Менеджера тегів Google (noscript), доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:104
msgid "End Google Tag Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту Менеджера тегів Google, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:102
#: includes/Modules/Tag_Manager/Web_Tag.php:173
msgid "Google Tag Manager snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент Менеджера тегів Google, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:75
msgid "End Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту AMP, Менеджера тегів Google, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Tag_Manager/AMP_Tag.php:66
msgid "Google Tag Manager AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент AMP, Менеджера тегів Google, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Ads/AMP_Tag.php:91
msgid "End Google Ads AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець AMP-фрагмента Google Ads, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4/Web_Tag.php:144
msgid "Google Analytics snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент Google Analytics, доданий Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:132
msgid "End Google Analytics AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту AMP, Google Analytics, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4/AMP_Tag.php:124
msgid "Google Analytics AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент AMP Google Analytics доданий Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:891
msgid "End Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту відмови від Google Analytics, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:882
msgid "Google Analytics opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент відмови від Google Analytics, доданий Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:880
msgid "End Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту відмови Google Analytics AMP, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:878
msgid "Google Analytics AMP opt-out snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент відмови від Google Analytics AMP, доданий Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:97
msgid "End Google AdSense snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту Google AdSense, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/Web_Tag.php:95
msgid "Google AdSense snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент Google AdSense, доданий Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:123
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:143
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:188
msgid "End Google AdSense AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Кінець фрагменту AMP Google AdSense, доданого Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:115
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:142
#: includes/Modules/AdSense/AMP_Tag.php:184
msgid "Google AdSense AMP snippet added by Site Kit"
msgstr "Фрагмент AMP Google AdSense доданий Site Kit"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:722
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics web data stream for this site on your behalf."
msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового потоку веб-даних Analytics для цього сайту від вашого імені."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:336
msgid "Verified outside of Site Kit"
msgstr "Верифіковано за межами Site Kit"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:329
msgid "Verified through meta tag"
msgstr "Верифіковано за допомогою мета-тегу"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:321
msgid "Verified through file"
msgstr "Верифіковано за допомогою файлу"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:313
msgid "Not verified"
msgstr "Не верифіковано"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:304
msgid "Verification Status"
msgstr "Статус верифікації"
#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/Module.php:440
msgid "Site Kit can’t access the relevant data from %s because you haven’t granted all permissions requested during setup."
msgstr "Site Kit не може отримати доступ до відповідних даних із %s, оскільки ви надали не всі дозволи, які запитувались під час налаштування."
#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1691
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Невірний параметр(и): %s"
#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:50
msgid "Resetting will disconnect all users and remove all Site Kit settings and data within WordPress. You and any other users who wish to use Site Kit will need to reconnect to restore access."
msgstr "Скидання призведе до відключення всіх користувачів і видалення всіх налаштувань Site Kit і даних у WordPress. Щоб відновити доступ, вам і іншим користувачам, які бажають використовувати Site Kit, потрібно буде повторно підключитися."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:742
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics custom dimension on your behalf."
msgstr "Вам потрібно надати Site Kit дозвіл на створення нового власного вимірювання Analytics від вашого імені."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:588
msgid "Analytics: Measurement ID"
msgstr "Аналітика: ID вимірювання"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:583
msgid "Analytics: Web Data Stream ID"
msgstr "Аналітика: ID потоку веб-даних"
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:314
msgid "Failed to parse response."
msgstr "Помилка аналізу відповіді."
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:269
#: includes/Core/Authentication/Google_Proxy.php:502
msgid "OAuth credentials haven't been found."
msgstr "Облікові дані OAuth не знайдено."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:584
msgid "Features"
msgstr "Функції"
#: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:51
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
#: includes/Core/Admin/Plugin_Row_Meta.php:50
msgid "Rate Site Kit"
msgstr "Оцінити Site Kit"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:537
msgid "User Capabilities"
msgstr "Можливості користувача"
#: includes/Core/Modules/Datapoint.php:135
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to do this."
msgstr "Для цього вам потрібно буде надати дозвіл Site Kit."
#: includes/Core/User_Input/REST_User_Input_Controller.php:145
msgid "Missing settings data."
msgstr "Відсутні дані налаштувань."
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1324
msgid "Something went wrong."
msgstr "Щось пішло не так."
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1264
msgid "You have insufficient permissions to manage Site Kit permissions."
msgstr "У вас недостатньо прав для керування дозволами Site Kit."
#: includes/Core/Admin/Screens.php:469
msgid "User Input"
msgstr "Введення користувачем"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1268
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:149
msgid "Site Kit is not configured to use the authentication proxy."
msgstr "Site Kit не налаштовано на використання проксі-сервера автентифікації."
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:145
msgid "You have insufficient permissions to connect Site Kit."
msgstr "У вас недостатньо прав для підключення Site Kit."
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1086
msgid "Reconnect"
msgstr "Повторне підключення"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1084
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:19
msgid "Looks like the URL of your site has changed. In order to continue using Site Kit, you’ll need to reconnect, so that your plugin settings are updated with the new URL."
msgstr "Схоже, URL-адреса вашого сайту змінилася. Для продовження використання Site Kit, вам потрібно повторно підключитися, щоб ваші налаштування плагіна оновилися з новою URL-адресою."
#: includes/Modules/Site_Verification.php:356
msgctxt "Service name"
msgid "Site Verification"
msgstr "Верифікація сайту"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:359
msgid "Connected user count"
msgstr "Кількість підключених користувачів"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:173
msgid "Owner login."
msgstr "Вхід власника."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:168
msgid "Owner ID."
msgstr "ID власника."
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:499
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:409
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Д.м.Р"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:408
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "День:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:402
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:401
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Місяць:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:396
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:395
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Рік:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:367
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Архіви:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:342
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:314
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:305
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Чати"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:302
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:299
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Статуси"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:296
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:293
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Цитати"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:290
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:287
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:284
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Галереї"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:281
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Нотатки"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:275
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Тег:"
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:271
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Категорія:"
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:305
msgid "Looks like the verification token for your site is missing."
msgstr "Схоже, для вашого сайту відсутній маркер підтвердження."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:303
msgid "Looks like there is no Search Console property for your site."
msgstr "Схоже, для вашого сайту немає ресурсу Search Console."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:301
msgid "Looks like your site is not allowed access to Google account data and can’t display stats in the dashboard."
msgstr "Схоже, вашому сайту заборонено доступ до даних облікового запису Google і він не може відображати статистику у Майстерні."
#: includes/Core/Util/Entity_Factory.php:251
msgid "Home"
msgstr "Головна"
#: includes/Core/Modules/Module.php:383
msgid "Invalid datapoint request."
msgstr "Невірний запит точки даних."
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:283
msgid "Additional permissions are required to create a new Tag Manager container on your behalf."
msgstr "Щоб створити новий контейнер Менеджера тегів від вашого імені, потрібні додаткові дозволи."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:717
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics property on your behalf."
msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового ресурсу Analytics від вашого імені."
#: includes/Modules/Analytics_4.php:706
msgid "You’ll need to grant Site Kit permission to create a new Analytics account on your behalf."
msgstr "Вам потрібно буде надати Site Kit дозвіл на створення нового облікового запису Analytics від вашого імені."
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:745
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:765
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:799
msgid "You don’t have permissions to authenticate with Site Kit."
msgstr "Ви не маєте дозволів на автентифікацію за допомогою Site Kit."
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:229
#: includes/Core/Authentication/Setup.php:286 includes/Core/Util/Reset.php:306
msgid "You don’t have permissions to set up Site Kit."
msgstr "Ви не маєте дозволів для налаштування Site Kit."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:287
msgid "Setup was interrupted because you did not grant the necessary permissions."
msgstr "Налаштування було перервано, оскільки ви не надали необхідні дозволи."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:484
msgid "Settings to set."
msgstr "Налаштування, які потрібно встановити."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:437
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:470
msgid "Module does not support settings."
msgstr "Модуль не підтримує налаштування."
#: includes/Core/Util/Requires_Javascript_Trait.php:36
msgid "The Site Kit by Google plugin requires JavaScript to be enabled in your browser."
msgstr "Плагін Site Kit від Google вимагає, щоб у вашому браузері був включений JavaScript."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:518
msgid "Required scopes"
msgstr "Необхідні обсяги"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:378
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:399
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:469
#: includes/Modules/AdSense.php:1044 includes/Modules/AdSense.php:1088
#: includes/Modules/Analytics_4.php:603 includes/Modules/Analytics_4.php:646
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:177
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:247
#: includes/Modules/Analytics_4/Report/RequestHelpers.php:314
#: dist/assets/js/googlesitekit-activation-265f42c4861de8dd5530.js:24
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:41
#: dist/assets/js/googlesitekit-adminbar-516a7ae64b1fbe0dc86d.js:39
#: dist/assets/js/googlesitekit-api-5415d897f4cfe6af537a.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-block-tracking-1032e2e997b7685502b9.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-forms-bb68e468edb671baec08.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-site-4fab9d4e493df1a7b75f.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-ui-c4f0c0ecf7e603d255ac.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-datastore-user-9fbfa20e271014903635.js:23
#: dist/assets/js/googlesitekit-entity-dashboard-ff6cd35270edba385955.js:45
#: dist/assets/js/googlesitekit-key-metrics-setup-af470800b816f945f2ea.js:32
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:55
#: dist/assets/js/googlesitekit-metric-selection-42ec83a16098134bfe05.js:37
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-0a1c37f4c7f1ccba2e70.js:26
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:30
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:55
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:82
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-a520ab4105bdb8b21f4b.js:30
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-reader-revenue-manager-3f5c91790bc27a05a1af.js:32
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:42
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-sign-in-with-google-b45a6047e0a41d61dea8.js:40
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:28
#: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:28
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:60
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:42
#: dist/assets/js/googlesitekit-user-input-066d7b88b430e4488323.js:32
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:47
#: dist/assets/js/googlesitekit-wp-dashboard-0e2822cc1689ca577f29.js:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:375
msgid "Active Modules"
msgstr "Активні модулі"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:291
msgid "Not authenticated"
msgstr "Не автентифіковано"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:290
msgid "Authenticated"
msgstr "Автентифіковано"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:288
msgid "User Status"
msgstr "Статус користувача"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:271
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16
msgid "Site Status"
msgstr "Статус сайту"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:259
#: includes/Modules/Analytics_4.php:612 includes/Modules/Analytics_4.php:625
msgid "Not connected"
msgstr "Не підключено"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:258
msgid "Connected through OAuth client credentials"
msgstr "Підключено через облікові дані клієнта OAuth"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:257
msgid "Connected through site credentials"
msgstr "Підключено через облікові дані сайту"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:240
msgid "AMP Mode"
msgstr "AMP режим"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:236
msgid "Secondary"
msgstr "Другий"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:235
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:210
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:452
#: includes/Modules/Analytics_4.php:600 includes/Modules/Analytics_4.php:643
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:118
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:141
#: includes/Modules/Reader_Revenue_Manager/Admin_Post_List.php:159
#: dist/assets/blocks/reader-revenue-manager/block-editor-plugin/index.js:2
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-ads-3afd4c0d0448a6b9e55d.js:4
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:24
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:183
msgid "Reference Site URL"
msgstr "URL-адреса довідкового сайту"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:179
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версія WordPress"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:175
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:171
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: includes/Modules/AdSense.php:256
msgid "AdSense: Snippet placed"
msgstr "AdSense: Фрагмент розміщено"
#: includes/Modules/AdSense.php:248
msgid "AdSense: Account status"
msgstr "AdSense: Статус облікового запису"
#: includes/Modules/AdSense.php:243
msgid "AdSense: Client ID"
msgstr "AdSense: ID клієнта"
#: includes/Modules/AdSense.php:238
msgid "AdSense: Account ID"
msgstr "AdSense: ID облікового запису"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:235
msgid "Tag Manager: Snippet placed"
msgstr "Менеджер тегів: Фрагмент розміщено"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:230
msgid "Tag Manager: AMP Container ID"
msgstr "Менеджер тегів: ID контейнера AMP"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:225
msgid "Tag Manager: Container ID"
msgstr "Менеджер тегів: ID контейнера"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:220
msgid "Tag Manager: Account ID"
msgstr "Менеджер тегів: ID облікового запису"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:593
msgid "Analytics: Snippet placed"
msgstr "Аналітика: Фрагмент розміщено"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:578
msgid "Analytics: Property ID"
msgstr "Аналітика: ID ресурсу"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:573
msgid "Analytics: Account ID"
msgstr "Аналітика: ID облікового запису"
#: includes/Modules/Search_Console.php:168
msgid "Search Console: Property"
msgstr "Search Console: Ресурс"
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:307
msgid "Unable to authenticate Site Kit, as no client credentials exist."
msgstr "Неможливо встановити автентифікацію Site Kit, оскільки не існує облікових даних клієнта."
#: includes/Core/Admin/Dashboard.php:116
msgid "Site Kit Summary"
msgstr "Короткий огляд Site Kit"
#: includes/Core/Notifications/Notification.php:69
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:55
#: dist/assets/js/googlesitekit-notifications-3b99b45672b70fa6c0c3.js:31
msgid "Dismiss"
msgstr "Відхилити"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:612 includes/Modules/Analytics_4.php:625
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:27
msgid "Connected"
msgstr "З’єднано"
#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:47
#: includes/Core/Admin/Available_Tools.php:61
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:17
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:7
msgid "Reset Site Kit"
msgstr "Скинути Site Kit"
#: includes/Modules/AdSense.php:755
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:15
#: dist/assets/js/googlesitekit-ad-blocking-recovery-720a286901e7b9d4dce3.js:41
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:17
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:26
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:55
msgctxt "Service name"
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:182
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-pagespeed-insights-a520ab4105bdb8b21f4b.js:4
msgctxt "Service name"
msgid "PageSpeed Insights"
msgstr "PageSpeed Insights"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:511
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-tagmanager-94a8d4227d2d26a44073.js:31
msgctxt "Service name"
msgid "Tag Manager"
msgstr "Tag Manager"
#: includes/Modules/Search_Console.php:506
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:7
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:8
#: dist/assets/js/googlesitekit-splash-4c8bdca6bedb04bc4242.js:21
msgctxt "Service name"
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1941
#: dist/assets/js/googlesitekit-main-dashboard-8c022ca3fc37671d18b6.js:29
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-adsense-ff252ea79a88ca6ed113.js:16
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:30
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:35
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:37
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-analytics-4-a3afd3f605d1d6cee9ae.js:52
#: dist/assets/js/googlesitekit-modules-search-console-e91f3b157dee1fcc67f4.js:8
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:26
#: dist/assets/js/googlesitekit-widgets-89e6cf33318a2b4218b2.js:21
msgctxt "Service name"
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1148
msgid "Click here"
msgstr "Натисніть тут"
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1141
msgid "You need to reauthenticate your Google account."
msgstr "Вам необхідно повторно авторизувати ваш обліковий запис Google."
#. translators: %s: error code from API
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:316
msgid "Unknown Error (code: %s)."
msgstr "Невідома помилка (код: %s)."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:313
msgid "Unable to receive access token because of an unsupported grant type."
msgstr "Неможливо отримати доступ до токену, через непідтримуваний тип надання."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:311
msgid "Unable to receive access token because of an unauthorized client."
msgstr "Неможливо отримати доступ: клієнт не авторизований."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:297
msgid "Unable to receive access token because of an invalid authorization code or refresh token."
msgstr "Неможливо отримати маркер доступу через недійсний код авторизації або оновіть маркер."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:293
msgid "Unable to receive access token because of an invalid client."
msgstr "Неможливо отримати доступ: клієнт неправильний."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:299
msgid "Unable to receive access token because of an invalid OAuth request."
msgstr "Неможливо отримати токен для доступу через помилку в OAuth запиті."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:289
msgid "Unable to receive access token because of an unknown error."
msgstr "Неможливо отримати доступ через невідому помилку."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:295
msgid "Unable to receive access token because of an empty authorization code."
msgstr "Неможливо отримати доступ через порожній код авторизації."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:291
msgid "Internal error that the Google login redirect failed."
msgstr "Внутрішня помилка: переадресація на Google вхід не спрацювала."
#: includes/Core/Authentication/Clients/OAuth_Client_Base.php:309
msgid "Unable to refresh access token, as no refresh token exists."
msgstr "Неможливо оновити токен доступу: новий токен не існує."
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:241
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:152
#: includes/Modules/AdSense.php:257 includes/Modules/AdSense.php:278
#: includes/Modules/AdSense.php:286 includes/Modules/Analytics_4.php:594
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:580
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:236
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: includes/Core/Tags/Google_Tag_Gateway/Google_Tag_Gateway.php:150
#: includes/Modules/AdSense.php:257 includes/Modules/AdSense.php:278
#: includes/Modules/AdSense.php:286 includes/Modules/Analytics_4.php:594
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:580
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:236
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:149
msgid "List of slugs of other modules depending on the module."
msgstr "Перелік частин посилань інших модулів залежних від модуля."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:141
msgid "List of slugs of other modules that the module depends on."
msgstr "Список коротких посилань інших модулів, від яких залежить цей модуль."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:136
msgid "Whether the module setup has been completed."
msgstr "Чи завершено встановлення модуля."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:132
msgid "Whether the module is active."
msgstr "Чи активовано модуль."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:127
msgid "Whether the module is internal, thus without any UI."
msgstr "Чи є модуль внутрішнім, без всякого UI."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:121
msgid "The module homepage."
msgstr "Домашня сторінка модуля."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:116
msgid "Description of the module."
msgstr "Опис модуля."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:111
msgid "Name of the module."
msgstr "Назва модуля."
#: includes/Core/Util/REST_Entity_Search_Controller.php:133
msgid "Text content to search for."
msgstr "Текстовий вміст для пошуку."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:605
msgid "Module data point to address."
msgstr "Дані модуля вказують на адресу."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:588
msgid "Data to set."
msgstr "Дані для встановлення."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:106
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:322
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:379
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:417
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:496
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:532
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:600
msgid "Identifier for the module."
msgstr "Ідентифікатор для модуля."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:285
msgid "An internal error occurred while trying to deactivate the module."
msgstr "Виникла внутрішня помилка при деактивації модуля."
#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:280
msgid "Module cannot be deactivated because deactivation of dependant %s failed."
msgstr "Модуль не може бути деактивовано тому, що його залежний модуль %s деактивувати не вдалося."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:271
msgid "An internal error occurred while trying to activate the module."
msgstr "Виникла внутрішня помилка при спробі активувати модуль."
#. translators: %s: module name
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:267
msgid "Module cannot be activated because of inactive dependency %s."
msgstr "Модуль не може бути активовано через виключену залежність %s."
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:344
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:395
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:433
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:466
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:512
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:548
#: includes/Core/Modules/REST_Modules_Controller.php:570
msgid "Invalid module slug."
msgstr "Неправильний ярлик модуля."
#. translators: %s: service identifier
#: includes/Core/Modules/Module.php:554
msgid "Google service identified by %s does not exist."
msgstr "Служба Google, визначена %s, не існує."
#: includes/Core/Modules/Module.php:542 includes/Core/Modules/Module.php:546
msgid "Google services not set up correctly."
msgstr "Сервіси Google некоректно налаштовані."
#: includes/Core/Modules/Module.php:488
msgid "Google client not set up correctly."
msgstr "Google клієнт некоректно налаштований."
#. translators: %s: module slug
#: includes/Core/Modules/Modules.php:532 includes/Core/Modules/Modules.php:570
#: includes/Core/Modules/Modules.php:591
msgid "Invalid module slug %s."
msgstr "Невірна частина посилання модуля %s."
#: includes/Core/Admin/Screen.php:129
#: includes/Core/Site_Health/Tag_Placement.php:106
msgid "Site Kit"
msgstr "Site Kit"
#: includes/Core/Admin/Plugin_Action_Links.php:61
#: includes/Core/Admin/Screens.php:460
#: dist/assets/js/googlesitekit-settings-b48696b40ea99bbb1ab5.js:34
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: includes/Core/Admin/Screens.php:362 includes/Core/Admin/Screens.php:408
msgid "Dashboard"
msgstr "Майстерня"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1943
msgid "https://analytics.google.com/analytics/web"
msgstr "https://analytics.google.com/analytics/web"
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1942
msgid "Get a deeper understanding of your customers. Google Analytics gives you the free tools you need to analyze data for your business in one place."
msgstr "Дізнайтесь більше про своїх відвідувачів. Google Analytics дає вам безкоштовні інструменти, необхідні для аналізу даних для вашого бізнесу в одному місці."
#: includes/Modules/Site_Verification.php:359
msgid "https://www.google.com/webmasters/verification/home"
msgstr "https://www.google.com/webmasters/verification/home"
#: includes/Modules/Site_Verification.php:357
msgid "Google Site Verification allows you to manage ownership of your site."
msgstr "Google Site Verification дозволяє вам управляти підтвердженням власності на цьому веб-сайті."
#: includes/Modules/Site_Verification.php:180
msgid "Unknown user."
msgstr "Невідомий користувач."
#: includes/Modules/AdSense.php:756
msgid "Earn money by placing ads on your website. It’s free and easy."
msgstr "Заробляйте гроші, розміщуючи рекламу на своєму веб-сайті. Це просто та безкоштовно."
#: includes/Modules/AdSense.php:648
msgid "Invalid date range."
msgstr "Невірний діапазон дат."
#: includes/Modules/AdSense.php:407
msgid "Go to AdSense"
msgstr "Перейти до AdSense"
#: includes/Modules/AdSense.php:683
msgid "AdSense account ID not set."
msgstr "ID облікового запису AdSense не задано."
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:513
msgid "https://tagmanager.google.com/"
msgstr "https://tagmanager.google.com/"
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:512
msgid "Tag Manager creates an easy to manage way to create tags on your site without updating code"
msgstr "Менеджер тегів створює простий в керуванні спосіб створення тегів на вашому сайті без оновлення коду"
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:183
msgid "Google PageSpeed Insights gives you metrics about performance, accessibility, SEO and PWA"
msgstr "Google PageSpeed Insights надає вам показники продуктивності, доступності, SEO та PWA"
#. translators: 1: Invalid parameter name, 2: list of valid values
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:114
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:328
msgid "Request parameter %1$s is not one of %2$s"
msgstr "Параметр запиту %1$s не входить в список %2$s"
#: includes/Modules/Search_Console.php:509
msgid "https://search.google.com/search-console"
msgstr "https://search.google.com/search-console"
#: includes/Modules/Search_Console.php:507
msgid "Google Search Console and helps you understand how Google views your site and optimize its performance in search results."
msgstr "Google Search Console допомагає зрозуміти, як Google сприймає ваш сайт, та оптимізувати його ефективність у результатах пошуку."
#: includes/Core/REST_API/Exception/Invalid_Datapoint_Exception.php:38
msgid "Invalid datapoint."
msgstr "Невірна точка входу."
#: includes/Modules/Search_Console.php:266
msgid "Error adding the site to Search Console."
msgstr "Помилка під час додавання сайту до Search Console."
#. translators: %s: Missing parameter name
#: includes/Core/Dismissals/REST_Dismissals_Controller.php:148
#: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:110
#: includes/Core/Expirables/REST_Expirable_Items_Controller.php:120
#: includes/Core/Feature_Tours/REST_Feature_Tours_Controller.php:108
#: includes/Core/Notifications/Notifications.php:286
#: includes/Core/Prompts/REST_Prompts_Controller.php:109
#: includes/Core/REST_API/Exception/Missing_Required_Param_Exception.php:46
#: includes/Modules/AdSense.php:346 includes/Modules/AdSense.php:351
#: includes/Modules/AdSense.php:359 includes/Modules/AdSense.php:368
#: includes/Modules/AdSense.php:480 includes/Modules/Analytics_4.php:1251
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1267 includes/Modules/Analytics_4.php:1282
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1298 includes/Modules/Analytics_4.php:1332
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1362 includes/Modules/Analytics_4.php:1371
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1390 includes/Modules/Analytics_4.php:1399
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1408 includes/Modules/Analytics_4.php:1462
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1471 includes/Modules/Analytics_4.php:1615
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1665 includes/Modules/Analytics_4.php:1682
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1717 includes/Modules/Analytics_4.php:1728
#: includes/Modules/Analytics_4.php:1736 includes/Modules/Analytics_4.php:1749
#: includes/Modules/PageSpeed_Insights.php:100
#: includes/Modules/Search_Console.php:238
#: includes/Modules/Site_Verification.php:173
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:308 includes/Modules/Tag_Manager.php:316
#: includes/Modules/Tag_Manager.php:359 includes/Modules/Tag_Manager.php:367
msgid "Request parameter is empty: %s."
msgstr "Порожній параметр при запиті: %s."
#: google-site-kit.php:51 google-site-kit.php:59
msgid "Error Activating"
msgstr "Помилка активації"
#. Author URI of the plugin
#: google-site-kit.php
msgid "https://opensource.google.com"
msgstr "https://opensource.google.com"
#. Author of the plugin
#: google-site-kit.php
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. Description of the plugin
#: google-site-kit.php
msgid "Site Kit is a one-stop solution for WordPress users to use everything Google has to offer to make them successful on the web."
msgstr "Site Kit — це комплексне рішення для користувачів WordPress, яке дозволяє використовувати всі можливості Google для досягнення успіху в Інтернеті."
#. Plugin URI of the plugin
#: google-site-kit.php
msgid "https://sitekit.withgoogle.com"
msgstr "https://sitekit.withgoogle.com"
#. Plugin Name of the plugin
#. translators: %1$s: Sign in with Google service name, %2$s: Plugin name
#: google-site-kit.php includes/Core/Admin/Screen.php:87
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1083
#: includes/Core/Authentication/Authentication.php:1140
#: includes/Core/Site_Health/Debug_Data.php:124
#: includes/Modules/Sign_In_With_Google.php:754
msgid "Site Kit by Google"
msgstr "Site Kit by Google"