HEX
Server: Apache/2.4.29 (Ubuntu)
System: Linux instance-1 5.4.0-1092-gcp #101~18.04.1-Ubuntu SMP Mon Oct 17 18:29:06 UTC 2022 x86_64
User: web202 (5061)
PHP: 8.1.14
Disabled: pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, exec, shell_exec, system, passthru, proc_open, proc_close, popen, parse_ini_file, show_source
Upload Files
File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/themes/twentysixteen-vi.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 07:11:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen là một giao diện hiện đại dựa trên cách bố cục trang web phổ biến của WordPress — ảnh bìa ở đầu trang với thanh điều hướng bên phải, rất phù hợp với các blog và trang web. Giao diện này cho phép bạn tùy chỉnh màu sắc của trang web với những mẫu màu được phối sẵn. Nó cũng được tối ưu cho các thiết bị di động với bố cục bài đăng hài hòa, linh hoạt và được chăm chút hoàn hảo đến từng chi tiết. Twenty Sixteen sẽ giúp bạn có một trang WordPress đẹp và xem tốt trên mọi thiết bị."

#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/block-patterns.php:17 inc/block-patterns.php:57
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "2016"

#: inc/block-patterns.php:140
msgid "Pre-Order Now"
msgstr "Đặt trước"

#: inc/block-patterns.php:133
msgid "My new book “Twenty Sixteen” is available for pre-order."
msgstr "Bạn có thể đặt trước cuốn sách “Twenty Sixteen” của tôi."

#: inc/block-patterns.php:122
msgid "Call to Action"
msgstr "Mời gọi"

#: inc/block-patterns.php:102
msgid "— Takashi Irie"
msgstr "— Takashi Irie"

#: inc/block-patterns.php:98
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen sẽ giúp bạn có một trang WordPress đẹp và xem tốt trên mọi thiết bị."

#: inc/block-patterns.php:87
msgid "Large Blockquote"
msgstr "Trích dẫn Lớn"

#: inc/block-patterns.php:73
msgid "The theme features a harmonious fluid grid using a mobile-first approach. The layout is a modern take on the horizontal masthead with an optional right sidebar."
msgstr "Twenty Sixteen được tối ưu cho các thiết bị di động. Giao diện là cách bố cục trang web phổ biến của WordPress — ảnh bìa ở đầu trang với thanh điều hướng bên phải."

#: inc/block-patterns.php:67
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress website look beautiful everywhere. Take advantage of its custom color options and beautiful default color schemes."
msgstr "Twenty Sixteen sẽ giúp bạn có một website WordPress chạy tốt trên mọi thiết bị. Nó còn có sẵn các mẫu phối màu tuyệt đẹp."

#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Big Title with Two Columns Text"
msgstr "Tựa đề Lớn với 02 Cột Văn Bản"

#: inc/block-patterns.php:38
msgid "Twenty Sixteen will make your WordPress website look beautiful everywhere. Take advantage of custom color options, beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail."
msgstr "Twenty Sixteen sẽ giúp bạn có một website WordPress chạy tốt trên mọi thiết bị. Nó còn có sẵn các mẫu phối màu tuyệt đẹp. Nó cũng được tối ưu cho các thiết bị di động với bố cục bài đăng hài hòa, linh hoạt và được chăm chút hoàn hảo đến từng chi tiết."

#: inc/block-patterns.php:35
msgid "Twenty Sixteen is a modern take on the horizontal masthead with an optional right sidebar. It works perfectly for WordPress websites and blogs."
msgstr "Twenty Sixteen là một giao diện hiện đại dựa trên một cách bố cục trang web rất phổ biển của WordPress - phần header ở đầu trang với tùy chọn sidebar bên phải rất phù hợp với các blog cá nhân và trang web."

#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large heading with short description"
msgstr "Đề mục Lớn với mô tả ngắn"

#: functions.php:218
msgid "Bright Red"
msgstr "Đỏ nhạt"

#: functions.php:213
msgid "Dark Red"
msgstr "Đỏ đậm"

#: functions.php:208
msgid "Medium Brown"
msgstr "Nâu vừa"

#: functions.php:203
msgid "Dark Brown"
msgstr "Nâu đậm"

#: functions.php:198
msgid "Light Blue"
msgstr "Xanh biển nhạt"

#: functions.php:193
msgid "Bright Blue"
msgstr "Xanh biển nhạt"

#: functions.php:188
msgid "Blue Gray"
msgstr "Xanh xám"

#: functions.php:183
msgid "White"
msgstr "Trắng"

#: functions.php:178
msgid "Light Gray"
msgstr "Xám nhạt"

#: functions.php:173
msgid "Medium Gray"
msgstr "Xám vừa"

#: functions.php:168
msgid "Dark Gray"
msgstr "Xám đậm"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:203 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Đọc tiếp<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: image.php:90 template-parts/content-page.php:40
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:48 template-parts/content.php:54
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Sửa<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:347
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Một bình luận về &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:24
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Tìm kiếm &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: searchform.php:16
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Tìm kiếm:"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Liên kết mạng xã hội ở Cuối Trang"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "Menu Chính ở Cuối Trang"

#: functions.php:287
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Thêm các widget để chúng hiển thị trên thanh bên."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"

#: template-parts/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Không tìm thấy gì cả. Hãy thử tìm kiếm nội dung khác."

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Không có nội dung nào trùng khớp với truy vấn của bạn. Hãy thử lại với từ khóa khác."

#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài viết đầu tiên chưa? <a href=\"%1$s\">Hãy bắt đầu tại đây</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Không tìm thấy"

#. translators: %s: The post author display name.
#: template-parts/biography.php:35
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Xem tất cả bài viết của %s"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:44
msgid "Previous post:"
msgstr "Bài trước:"

#: single.php:42
msgid "Previous"
msgstr "Trước đó"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:40
msgid "Next post:"
msgstr "Bài tiếp:"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "Kế tiếp"

#. translators: %s: The search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:121
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:111
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Chuyên mục"

#: inc/template-tags.php:106 inc/template-tags.php:116
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:90
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Đăng ngày"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Gửi bình luận <span class=\"screen-reader-text\"> về %s</span>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:44
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:27
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"

#: functions.php:223 inc/customizer.php:357
msgid "Yellow"
msgstr "Màu vàng"

#: inc/customizer.php:337
msgid "Gray"
msgstr "Màu xám"

#: inc/customizer.php:327
msgid "Dark"
msgstr "Màu tối"

#: inc/customizer.php:317
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"

#: inc/customizer.php:242
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Màu chữ Phụ"

#: inc/customizer.php:221
msgid "Main Text Color"
msgstr "Màu chữ Chính"

#: inc/customizer.php:200
msgid "Link Color"
msgstr "Màu Liên kết"

#: inc/customizer.php:176
msgid "Page Background Color"
msgstr "Màu Nền"

#: inc/customizer.php:153
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Tông Màu Gốc"

#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:45 inc/back-compat.php:62 inc/back-compat.php:85
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Giao diện Twenty Sixteen yêu cầu phiên bản WordPress 4.4 trở lên. Bạn đang sử dụng bản %s. Hãy cập nhật phiên bản WordPress của bạn và thử lại."

#: image.php:109 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">Đăng trong</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: image.php:79
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Kích cỡ đầy đủ"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Trang:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Ảnh sau"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Ảnh trước"

#: header.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Xem thêm"

#: functions.php:442
msgid "collapse child menu"
msgstr "ẩn menu con"

#: functions.php:441
msgid "expand child menu"
msgstr "hiện menu con"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:356
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "bật"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:348
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:340
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: functions.php:309
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "Phần Cuối Trang 2"

#: functions.php:299 functions.php:311
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "Xuất hiện ở dưới mỗi bài đăng và trang."

#: functions.php:297
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "Phần Cuối Trang 1"

#: functions.php:285
msgid "Sidebar"
msgstr "Thanh bên"

#: functions.php:100 header.php:72
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu liên kết Mạng Xã Hội"

#: functions.php:99 header.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Chính"

#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:63
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Hỗ trợ bởi %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Bình luận đã tắt."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s bình luận về &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:55 image.php:63 index.php:52 search.php:47
#: template-parts/content-page.php:29 template-parts/content-single.php:31
#: template-parts/content.php:41
msgid "Page"
msgstr "Trang"

#: archive.php:53 index.php:50 search.php:45
msgid "Next page"
msgstr "Trang tiếp"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:44
msgid "Previous page"
msgstr "Trang trước"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Không tìm thấy gì ở đây. Hãy thử tìm kiếm?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Úi! Không tìm thấy trang này."

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Wordpress"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. Author URI of the theme
#: style.css footer.php:60
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"