File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/plugins/theme-editor-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Theme Editor - Development (trunk) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Theme Editor - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 09:43:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Theme Editor - Development (trunk)\n"
#: ms_child_theme_editor.php:390
msgid "Invalid file type!"
msgstr "Неверный тип файла!"
#: ms_child_theme_editor.php:420
msgid "Invalid request!"
msgstr "Неверный запрос!"
#: ms_child_theme_editor.php:416
msgid "There is a problem in uploading file!"
msgstr "Проблема с загрузкой файла!"
#: app/controller/controller.php:161
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
#: app/controller/controller.php:157
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
msgstr ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"<p><strong>"
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:123
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:43
msgid "Error:"
msgstr "Ошибка:"
#: includes/forms/ms-webfonts.php:25
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/forms/ms_files.php:26
msgid "functions.php"
msgstr "functions.php"
#: includes/forms/ms-tabs.php:113
msgid "Child Styles"
msgstr "Дочерние стили"
#: includes/forms/ms_files.php:69
msgid "Child Theme Files"
msgstr "Файлы дочерней темы"
#: includes/forms/ms_files.php:120
msgid "Child Theme Screenshot"
msgstr "Скриншот дочерней темы"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:86
msgid "Child Theme files modified successfully."
msgstr "Файлы дочерней темы успешно изменены."
#: includes/forms/ms_files.php:249
msgid "Click \"Export Zip\" to save a backup of the currently loaded child theme. You can export any of your themes from the Parent/Child tab."
msgstr "Нажмите «Экспорт Zip», чтобы сохранить резервную копию текущей загруженной дочерней темы. Вы можете экспортировать любую из своих тем на вкладке «Родительская/Дочерняя»."
#: includes/forms/ms_files.php:73
msgid "Click to edit files using the Theme Editor"
msgstr "Щелкните, чтобы редактировать файлы с помощью Редактора тем"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:32
msgid "Could not set write permissions."
msgstr "Не удалось установить права на запись."
#: includes/forms/ms_files.php:76
msgid "Delete child theme templates by selecting them here."
msgstr "Удалите шаблон дочерних тем, выбрав их здесь."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:31
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Ошибка перемещения файла: %s"
#: includes/forms/ms_files.php:246
msgid "Export Child Theme as Zip Archive"
msgstr "Экспорт дочерней темы в виде zip-архива"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:30
msgid "Maximum number of styles exceeded."
msgstr "Максимальное число стилей превышено."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:29
msgid "Pack failed -- %s"
msgstr "Ошибки упаковки -- %s"
#: includes/forms/ms_files.php:15
msgid "Parent Templates"
msgstr "Родительские шаблоны"
#: includes/forms/ms-tabs.php:10
msgid "Parent/ Child"
msgstr "Родитель./ Дочерняя"
#: includes/forms/ms-tabs.php:17 includes/forms/ms-tabs.php:36
#: includes/forms/ms-tabs.php:44 includes/forms/ms-tabs.php:53
msgid "Query/ Selector"
msgstr "Запрос/ Селектор"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:28
msgid "Unpack failed -- %s"
msgstr "Ошибки распаковки -- %s"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:79
msgid "Update Key saved successfully."
msgstr "Ключ обновления успешно сохранен."
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:53 includes/forms/ms_files.php:207
msgid "Upload New Child Theme Image"
msgstr "Загрузить новое изображение дочерней темы"
#: includes/forms/ms_files.php:187
msgid "Upload New Screenshot"
msgstr "Загрузить новый скриншот"
#: includes/forms/ms-tabs.php:63 includes/forms/ms-tabs.php:83
#: includes/forms/ms-tabs.php:92 includes/forms/ms-tabs.php:102
msgid "Web Fonts & CSS"
msgstr "Веб-шрифты и CSS"
#: includes/forms/ms-webfonts.php:12
msgid "Additional Linked Stylesheets"
msgstr "Дополнительные связанные таблицы стилей"
#: includes/forms/ms_files.php:401
msgid "All selected File are deleted Sucessfully."
msgstr "Все выбранные файлы удалены успешно."
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:218
msgid "Are You sure to delete select images?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные изображения?"
#: includes/forms/ms_files.php:349
msgid "Are you sure to Copy Parent Files into child Theme?"
msgstr "Вы уверены, что копируете родительские файлы в дочернюю тему?"
#: includes/forms/ms_files.php:387
msgid "Are you sure to want Deleted Selected Files?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выбранные файлы?"
#: includes/forms/ms_files.php:18
msgid "Copy PHP templates from the parent theme by selecting them here. The Configurator defines a template as a Theme PHP file having no PHP functions or classes. Other PHP files cannot be safely overridden by a child theme. "
msgstr "Скопируйте PHP-шаблоны из родительской темы, выбрав их здесь. Configurator определяет шаблон как PHP-файл темы, не содержащий PHP-функций или классов. Другие PHP-файлы не могут быть безопасно переопределены дочерней темой. "
#: includes/forms/ms_files.php:22
msgid "CAUTION: If your child theme is active, the child theme version of the file will be used instead of the parent immediately after it is copied."
msgstr "ВНИМАНИЕ: Если ваша дочерняя тема активна, версия файла дочерней темы будет использоваться вместо родительской сразу после копирования."
#: includes/forms/ms-tabs.php:127
msgid "Create New Files"
msgstr "Создать новые файлы"
#: includes/forms/ms_files.php:26
msgid "file is generated separately and cannot be copied here."
msgstr "файл создается отдельно и не может быть скопирован сюда."
#: ms_child_theme_editor.php:414
msgid "Image uploaded successfully!"
msgstr "Изображение успешно загружено!"
#: includes/forms/ms-tabs.php:109
msgid "Parent Styles"
msgstr "Родительские стили"
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:237
msgid "Please select atleast one image"
msgstr "Выберите хотя бы одно изображение"
#: includes/forms/ms_files.php:370
msgid "Please select Files"
msgstr "Выберите файлы"
#: includes/forms/ms_files.php:408
msgid "Please Select Files."
msgstr "Выберите файлы."
#: includes/forms/ms_files.php:188
msgid "screenshot"
msgstr "скриншот"
#: includes/forms/ms-tabs.php:122
msgid "View Child Images"
msgstr "Просмотр дочерних изображений"
#: includes/forms/ms_files.php:188
msgid "The theme screenshot should be a 4:3 ratio (e.g., 880px x 660px) JPG, PNG or GIF. It will be renamed"
msgstr "Снимок экрана темы должен иметь соотношение сторон 4: 3 (например, 880 x 660 пикселей) в формате JPG, PNG или GIF. Он будет переименован"
#: includes/forms/ms_files.php:210
msgid "Theme images reside under the images directory in your child theme and are meant for stylesheet use only. Use the Media Library for content images. "
msgstr "Изображения тем находятся в каталоге изображений в вашей дочерней теме и предназначены только для использования в таблицах стилей. Используйте библиотеку мультимедиа для изображений содержимого. "
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:92
msgid "Child Theme <strong>%s</strong> has been generated successfully."
msgstr "Дочерняя тема <strong>%s</strong> успешно создана."
#: includes/forms/ms-tabs.php:132
msgid "Preview Theme"
msgstr "Предпросмотр темы"
#: includes/forms/ms_files.php:412
msgid "You have not permission to Delete Child Files."
msgstr "У вас нет разрешения на удаление дочерних файлов."
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:241
msgid "You have not permission to delete images"
msgstr "У вас нет разрешения на удаление изображений"
#: includes/forms/ms_files.php:520
msgid "You have not permission to Export Child Theme."
msgstr "У вас нет разрешения на экспорт дочерней темы."
#: includes/forms/ms_child_thme_image.php:279 includes/forms/ms_files.php:454
msgid "You have not permission to upload new images"
msgstr "У вас нет разрешения на загрузку новых изображений"
#: includes/forms/ms_files.php:508
msgid "You have not permission to upload new screenshot."
msgstr "У вас нет разрешения на загрузку нового снимка экрана."
#: includes/forms/ms_files.php:238
msgid "Preview Current Child Theme"
msgstr "Предпросмотр текущей дочерней темы"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:73
msgid "Current Analysis Child Theme <strong>%s</strong> has been reset."
msgstr "Текущий анализ дочерней темы <strong>%s</strong> был сброшен."
#: includes/forms/ms_files.php:230
msgid "Preview Current Child Theme (Current analysis)"
msgstr "Предпросмотр текущей дочерней темы (текущий анализ)"
#: includes/forms/ms_files.php:374
msgid "You don\\'t have permission to Copy Files"
msgstr "У вас нет разрешения на копирование файлов"
#: includes/forms/ms-webfonts.php:14
msgid "Use <code>@import url( [path] );</code> to link additional stylesheets. This Plugin uses the <code>@import</code> keyword to identify them and convert them to <code><link></code> tags. <strong>Example:</strong>"
msgstr "Используйте <code>@import url( [path] );</code> для связывания дополнительных таблиц стилей. Этот плагин использует ключевое слово <code>@import</code> для их идентификации и преобразования в теги <code><link></code>. <strong>Пример:</strong>"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:75 includes/forms/ms-parent-child.php:94
#: includes/forms/ms-parent-child.php:101
#: includes/forms/ms-parent-child.php:108
#: includes/forms/ms-parent-child.php:206
msgid "Analyze"
msgstr "Анализировать"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:446
#: includes/forms/ms-parent-child.php:450
msgid "Author Website"
msgstr "Сайт автора"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:109
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/classes/ms_theme_editor_controller.php:80
#: includes/classes/ms_theme_editor_controller.php:81
msgid "Child Theme"
msgstr "Дочерняя тема"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:101
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:97
msgid "Color 1"
msgstr "Цвет 1"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:98
msgid "Color 2"
msgstr "Цвет 2"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:227
#: includes/forms/ms-parent-child.php:503
msgid "NOTE:"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ:"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:96
msgid "Origin"
msgstr "Источник"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:57
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:110
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:30
msgid "Selector"
msgstr "Селектор"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:106
msgid "Selectors"
msgstr "Переключатели"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:100
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:474
msgid "Tags"
msgstr "Тэги"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:414
msgid "Theme Name"
msgstr "Название темы"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:482
#: includes/forms/ms-parent-child.php:486
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:434
#: includes/forms/ms-parent-child.php:438
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:107
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: app/view/permissions.php:54
msgid "Permissions"
msgstr "Разрешения"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:108
msgid "Edit Selector"
msgstr "Редактировать селектор"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:462
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:222
msgid "Directory Name"
msgstr "Имя каталога"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:119
msgid "%sWhy am I seeing this?%s"
msgstr "%sПочему я вижу это?%s"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:18
msgid "( or \"base\" )"
msgstr "(или \"база\")"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:112
msgid "(Child Only)"
msgstr "(Только дочерняя)"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:105
msgid "<span style=\"font-size:10px\">!</span>"
msgstr "<span style=\"font-size:10px\">!</span>"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:17
msgid "@media Query"
msgstr "Запрос @media"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:198
msgid "Analyze Child Theme"
msgstr "Анализ дочерней темы"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:61
msgid "Analyze Parent Theme"
msgstr "Анализ родительской темы"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:60
msgid "Baseline Value"
msgstr "Базовое значение"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:409
msgid "Child Theme Name"
msgstr "Имя дочерней темы"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:63
msgid "Child Value"
msgstr "Дочернее значение"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:66 includes/forms/ms-parent-child.php:202
msgid "Click \"Analyze\" to determine stylesheet dependencies and other potential issues."
msgstr "Нажмите «Анализ», чтобы определить зависимости таблиц стилей и другие потенциальные проблемы."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:517
msgid "Click to run the Configurator:"
msgstr "Нажмите, чтобы запустить Configurator:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:520
msgid "Configure Child Theme"
msgstr "Настроить дочернюю тему"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:117
msgid "Conflicting or out-of-date jQuery libraries were loaded by another plugin:"
msgstr "Конфликтующие или устаревшие библиотеки jQuery были загружены другим плагином:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:495
msgid "Copy Menus, Widgets and other Customizer Settings from the Parent Theme to the Child Theme:"
msgstr "Копировать меню, виджеты и другие настройки из родительской в дочернюю тему:"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:17
msgid "Could not copy file: %s"
msgstr "Не удалось скопировать файл: %s"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:18
msgid "Could not delete %s file."
msgstr "Не удалось удалить файл %s."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:14
msgid "Could not upgrade child theme"
msgstr "Не удалось обновить дочернюю тему"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:24
msgid "Could not upload file."
msgstr "Не удалось загрузить файл."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:401
msgid "Customize the Child Theme Name, Description, Author, Version, etc.:"
msgstr "Настроить имя дочерней темы, описание, автора, версию и т.д.:"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:118
msgid "Deactivating or replacing plugins may resolve this issue."
msgstr "Деактивация или замена плагинов может решить эту проблему."
#: includes/forms/ms-query-selector.php:50
msgid "Delete Child Values"
msgstr "Удалить дочерние значения"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:346
msgid "Do not add any parent stylesheet handling."
msgstr "Не подключать родительскую таблицу стилей."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:247
msgid "For verification only (you cannot modify the directory of an existing Child Theme)."
msgstr "Только для проверки (вы не можете изменить директорию существующей дочерней темы)."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:364
msgid "Ignore parent theme stylesheets."
msgstr "Игнорировать таблицы стилей родительской темы."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:25
msgid "Invalid theme root directory."
msgstr "Неверная корневая директория темы."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:374
msgid "Let the Configurator (try to) resolve any stylesheet issues listed above. This can fix many, but not all, common problems."
msgstr "Позвольте Configurator (попытаться) решить проблемы с таблицами стилей, перечисленные выше. Это может решить многие общие проблемы."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:321
msgid "Let the Configurator determine the appropriate actions and dependencies and update the functions file automatically."
msgstr "Позволить Configurator определить соответствующие действия и зависимости и автоматически обновить файл functions."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:218
msgid "Name the new theme directory:"
msgstr "Имя новой директории темы:"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:69
msgid "New Property"
msgstr "Новое свойство"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:26
msgid "No writable temp directory."
msgstr "Временная директория недоступна для записи."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:337
msgid "Only use this option if the parent stylesheet cannot be loaded using the WordPress style queue. Using <code>@import</code> is not recommended."
msgstr "Используйте этот вариант только в том случае, если родительская таблица стилей не может быть загружена с использованием очереди стилей WordPress. Использование <code>@import</code> не рекомендуется."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:27
msgid "PclZip returned zero bytes."
msgstr "PclZip вернуло ноль байт."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:11
msgid "Please enter a valid Child Theme directory name."
msgstr "Пожалуйста, введите корректное имя директории дочерней темы."
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:114
msgid "Please enter a valid Child Theme name."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректное имя дочерней темы."
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:113
msgid "Please enter a valid Child Theme."
msgstr "Пожалуйста, укажите корректную дочернюю тему."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:10
msgid "Please select a valid Child Theme."
msgstr "Пожалуйста, выберите корректную дочернюю тему."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:9
msgid "Please select a valid Parent Theme."
msgstr "Пожалуйста, выберите корректную родительскую тему."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:273
msgid "Primary Stylesheet (style.css)"
msgstr "Основная таблица стилей (style.css)"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:373
msgid "Repair the header template in the child theme."
msgstr "Исправить заголовок шаблона в дочерней теме."
#: includes/forms/ms-query-selector.php:49
msgid "Save Child Values"
msgstr "Сохранить дочерние значения"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:277
msgid "Save new custom styles directly to the Child Theme primary stylesheet, replacing the existing values. The primary stylesheet will load in the order set by the theme."
msgstr "Сохранить новые стили непосредственно в основной таблице стилей дочерней темы, заменив существующие. Основная таблица стилей будет загружена в порядке, заданном темой."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:292
msgid "Save new custom styles to a separate stylesheet and combine any existing child theme styles with the parent to form baseline. Select this option if you want to preserve the existing child theme styles instead of overwriting them. This option also allows you to customize stylesheets that load after the primary stylesheet."
msgstr "Сохранить новые произвольные стили в отдельной таблице стилей и объединить все существующие стили дочерней темы с родительскими. Выберите этот вариант, если вы хотите сохранить существующие стили дочерней темы, а не переписывать их. Этот параметр также позволяет настраивать таблицы стилей, которые загружаются после основной таблицы стилей."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:304
msgid "Select Parent Theme stylesheet handling:"
msgstr "Выберите как будет подключена таблица стилей родительской темы:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:119
msgid "Select a Child Theme:"
msgstr "Выберите дочернюю тему:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:51
msgid "Select a Parent Theme:"
msgstr "Выберите родительскую тему:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:28
msgid "Select an action:"
msgstr "Выберите действие:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:349
msgid "Select this option if this theme already handles the parent theme stylesheet or if the parent theme's <code>style.css</code> file is not used for its appearance."
msgstr "Выберите этот вариант, если таблица стилей родительской темы уже подключена в этой теме или если файл <code>style.css</code> родительской темы не требуется для её отображения."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:265
msgid "Select where to save new styles:"
msgstr "Выберите где сохранять новые стили:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:289
msgid "Separate Stylesheet"
msgstr "Отдельная таблица стилей"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:8
msgid "The Functions file is required and cannot be deleted."
msgstr "Файл functions необходим и его нельзя удалить."
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:116
msgid "The page could not be loaded correctly."
msgstr "Не удалось корректно загрузить страницу."
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:111
msgid "The stylesheet cannot be displayed."
msgstr "Не удалось отобразить таблицу стилей."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:458
msgid "Theme Description"
msgstr "Описание темы"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:470
msgid "Theme Tags"
msgstr "Метки темы"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:422
#: includes/forms/ms-parent-child.php:426
msgid "Theme Website"
msgstr "Сайт темы"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:23
msgid "There were errors while resetting permissions."
msgstr "При сбросе прав произошли ошибки."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:229
msgid "This is NOT the name of the Child Theme. You can customize the name, description, etc. in step 7, below."
msgstr "Это НЕ имя дочерней темы. Вы можете указать имя, описание и т.д. ниже, на шаге 7."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:505
msgid "This option replaces the Child Theme's existing Menus, Widgets and other Customizer Settings with those from the Parent Theme. You should only need to use this option the first time you configure a Child Theme."
msgstr "Этот параметр заменит существующие меню, виджеты и другие настройки дочерней темы на настройки родительской темы. Следует использовать только при первой настройке дочерней темы."
#: includes/forms/ms-query-selector.php:10
msgid "To find and edit specific selectors within @media query blocks, first choose the query, then the selector. Use the \"base\" query to edit all other selectors."
msgstr "Чтобы найти и отредактировать определенные селекторы в блоках запросов @media, сначала выберите запрос, затем селектор. Используйте «base» запрос для редактирования всех остальных селекторов."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:331
msgid "Use <code>@import</code> in the child theme stylesheet."
msgstr "Использовать <code>@import</code> в таблице стилей дочерней темы."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:316
msgid "Use the WordPress style queue."
msgstr "Использовать очередь стилей WordPress."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:240
msgid "Verify Child Theme directory:"
msgstr "Проверьте директорию дочерней темы:"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:99
msgid "Width/None"
msgstr "Ширина/Нет"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:6
msgid "You do not have permission to configure child themes."
msgstr "У вас нет прав для настройки дочерних тем."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:15
msgid "Your stylesheet is not writable."
msgstr "Ваша таблица стилей недоступна для записи."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:13
msgid "Your theme directories are not writable."
msgstr "Ваша директория темы недоступна для записи."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:5
msgid "Zip file creation failed."
msgstr "Не удалось создать zip-файл."
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:19
msgid "could not copy %s"
msgstr "невозможно скопировать %s"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:21
msgid "deleted: %s != %s files"
msgstr "удалено: %s != %s файлов"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:20
msgid "invalid dir: %s"
msgstr "неверная папка: %s"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:22
msgid "newfiles != files"
msgstr "newfiles != files"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:7
msgid "%s does not exist. Please select a valid Parent Theme."
msgstr "%s не существует. Выберите корректную родительскую тему."
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:115
msgid "<strong>%s</strong> exists. Please enter a different Child Theme"
msgstr "<strong>%s</strong> существует. Укажите другую дочернюю тему"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:12
msgid "<strong>%s</strong> exists. Please enter a different Child Theme template name."
msgstr "<strong>%s</strong> существует. Введите другое имя шаблона дочерней темы."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:357
msgid "Advanced handling options"
msgstr "Дополнительные параметры обработки"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:95
msgid "URL/None"
msgstr "URL/Отсутствует"
#: includes/classes/ms_theme_editor_ui.php:104
msgid "Are you sure you wish to RESET? This will destroy any work you have done in the Configurator."
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить настройки? Это уничтожит всю работу, проделанную в Configurator."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:365
msgid "Do not load or parse the parent theme styles. Only use this option if the Child Theme uses a Framework like Genesis and uses <em>only child theme stylesheets</em> for its appearance."
msgstr "Не загружать и не обрабатывать стили родительской темы. Используйте этот вариант только, если в дочерней теме используется фреймворк, например Genesis, и для её отображения используется <em>только таблица стилей дочерней темы</em>."
#: includes/classes/ms_theme_editor_controller.php:89
#: includes/classes/ms_theme_editor_controller.php:90
msgid "Child Theme Permission"
msgstr "Разрешение дочерней темы"
#: includes/forms/ms-child_theme_permission_control.php:55
msgid "Child Theme Permissions"
msgstr "Разрешения дочерней темы"
#: includes/forms/ms-main.php:19
msgid "Current Analysis Theme:"
msgstr "Тема текущего анализа:"
#: includes/forms/ms-parent-child.php:383
msgid "Remove stylesheet dependencies"
msgstr "Удалить зависимости таблицы стилей"
#: includes/forms/ms-query-selector.php:44
msgid "Query/Selector Action"
msgstr "Действие запроса/селектора"
#: includes/forms/ms-settings-errors.php:16
msgid "A closing PHP tag was detected in Child theme functions file so \"Parent Stylesheet Handling\" option was not configured. Closing PHP at the end of the file is discouraged as it can cause premature HTTP headers. Please edit <code>functions.php</code> to remove the final <code>?></code> tag and click \"Generate/Rebuild Child Theme Files\" again."
msgstr "В файле функций дочерней темы был обнаружен закрывающий тег PHP, так как не была настроена опция \"Parent Stylesheet Handling\". Закрытие PHP в конце файла не рекомендуется, так как это может привести к преждевременным HTTP-заголовкам. Пожалуйста, отредактируйте <code>functions.php</code>, чтобы удалить последний тег <code>?></code> и снова нажмите \"Generate/Rebuild Child Theme Files\"."
#: includes/forms/ms-parent-child.php:386
msgid "By default, the order of stylesheets that load prior to the primary stylesheet is preserved by treating them as dependencies. In some cases, stylesheets are detected in the preview that are not used site-wide. If necessary, dependency can be removed for specific stylesheets below."
msgstr "По умолчанию порядок таблиц стилей, загружаемых перед основной таблицей стилей, сохраняется, рассматривая их как зависимости. В некоторых случаях в предварительном просмотре обнаруживаются таблицы стилей, которые не используются в масштабах всего сайта. При необходимости зависимости могут быть удалены для определенных таблиц стилей, приведенных ниже."
#: app/view/plugin_editor.php:275 app/view/theme_editor.php:297
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
#: app/view/plugin_editor.php:275 app/view/theme_editor.php:297
msgid "Terms of Service"
msgstr "Условия обслуживания"
#: app/view/plugin_editor.php:261 app/view/theme_editor.php:283
msgid "Please Enter Email Address."
msgstr "Введите email-адрес."
#: app/view/plugin_editor.php:250 app/view/theme_editor.php:272
msgid "Please Enter First Name."
msgstr "Введите имя."
#: app/view/plugin_editor.php:255 app/view/theme_editor.php:277
msgid "Please Enter Last Name."
msgstr "Введите фамилию."
#: app/view/plugin_editor.php:242 app/view/theme_editor.php:264
msgid "Welcome to Theme Editor"
msgstr "Добро пожаловать в Редактор тем"
#: app/view/plugin_editor.php:243 app/view/theme_editor.php:265
msgid ""
"We love making new friends! Subscribe below and we promise to \n"
"keep you up-to-date with our latest new plugins, updates,\n"
"awesome deals and a few special offers."
msgstr ""
"Мы любим заводить новых друзей! Подпишитесь на рассылку ниже, и мы обещаем \n"
"держать вас в курсе наших последних новинок плагинов, обновлений,\n"
"потрясающими сделками и несколькими специальными предложениями."
#: app/controller/controller.php:54
msgid "Access Control"
msgstr "Контроль доступа"
#: app/view/plugin_editor.php:69 app/view/theme_editor.php:79
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: app/view/plugin_editor.php:138 app/view/theme_editor.php:159
msgid "Download File"
msgstr "Скачать файл"
#: app/view/theme_editor.php:34
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
#: app/view/notify.php:54
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: app/view/settings.php:24
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Редактор плагинов"
#: app/view/plugin_editor.php:67 app/view/theme_editor.php:77
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: app/view/plugin_editor.php:137 app/view/theme_editor.php:156
msgid "Update File"
msgstr "Обновить файл"
#: app/view/plugin_editor.php:69 app/view/theme_editor.php:79
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: app/view/plugin_editor.php:164 app/view/theme_editor.php:185
msgid "Upload "
msgstr "Загрузить "
#: app/view/settings.php:33 app/view/settings.php:38 app/view/settings.php:50
#: app/view/settings.php:55
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: app/controller/controller.php:53 app/view/settings.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: app/view/theme_editor.php:12
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редактировать темы"
#: app/view/plugin_editor.php:139
msgid "Download Plugin"
msgstr "Скачать плагин"
#: app/view/theme_editor.php:160
msgid "Download Theme"
msgstr "Скачать тему"
#: app/view/plugin_editor.php:13
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Редактировать плагины"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/theme-editor"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/theme-editor"
#: app/view/settings.php:25
msgid "Code Editor"
msgstr "Редактор кода"
#: app/view/settings.php:32
msgid "Enable code editor for theme"
msgstr "Включить редактор кода для темы"
#. Description of the plugin
msgid "create, edit, upload, download, delete Theme Files and folders"
msgstr "создавать, редактировать, загружать, скачивать, удалять файлы и папки тем"
#: app/view/plugin_editor.php:31 app/view/plugin_editor.php:34
msgid "</span> (active)"
msgstr "</span> (активный)"
#: app/view/plugin_editor.php:38 app/view/plugin_editor.php:41
msgid "</span> (inactive)"
msgstr "</span> (неактивный)"
#: app/view/theme_editor.php:21
msgid "<strong>This theme is currently activated!<br />Warning:</strong> Making changes to active themes is not recommended."
msgstr "<strong>Эта тема в данный момент активна!<br />Внимание:</strong> Вносить изменения в активные темы не рекомендуется."
#: app/view/theme_editor.php:37
msgid "Browsing"
msgstr "Просмотр"
#: app/view/plugin_editor.php:34 app/view/plugin_editor.php:41
msgid "Browsing <span class=\"current_file\">"
msgstr "Просмотр <span class=\"current_file\">"
#: app/view/plugin_editor.php:31 app/view/plugin_editor.php:38
msgid "Editing <span class=\"current_file\">"
msgstr "Редактирование <span class=\"current_file\">"
#: app/view/plugin_editor.php:173 app/view/theme_editor.php:193
msgid "Optional: Sub-Directory"
msgstr "Опционально: Подкаталог"
#: app/view/plugin_editor.php:74
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файлы Плагина"
#: app/view/plugin_editor.php:49
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Выбрать плагин для редактирования:"
#: app/view/theme_editor.php:44
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Выберите тему для редактирования:"
#: app/view/theme_editor.php:88 includes/forms/ms-tabs.php:117
msgid "Theme Files"
msgstr "Файлы Темы"
#: app/controller/plugin_controller.php:15
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "На этом сайте нет плагинов."
#: app/controller/theme_controller.php:24
msgid "There are no themes installed on this site."
msgstr "На этом сайте нет тем."
#: app/view/theme_editor.php:154
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Обновить Файл и Попытаться Реактивировать"
#: app/controller/plugin_controller.php:9
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования плагинов для этого сайта."
#: app/view/plugin_editor.php:144 app/view/theme_editor.php:165
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Вам необходимо сделать этот файл доступным для записи, прежде чем вы сможете сохранить изменения. Подробнее смотрите на <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" target=\"_blank\">the Codex</a>."
#: app/view/plugin_editor.php:21
msgid "<strong>This plugin is currently activated!<br />Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended.\tIf your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>В настоящее время этот плагин активирован!<br />Предупреждение:</strong> Внесение изменений в активные плагины не рекомендуется.\tЕсли ваши изменения приведут к фатальной ошибке, плагин будет автоматически деактивирован."
#: app/view/settings.php:77
msgid "Allows you to select theme for theme editor.<br/><strong>Default: </strong>Cobalt"
msgstr "Позволяет выбрать тему для редактора тем.<br/><strong>По умолчанию: </strong>Cobalt"
#. Plugin Name of the plugin
#: app/controller/controller.php:44 app/view/settings.php:23
msgid "Theme Editor"
msgstr "Theme Editor"
#: app/view/notify.php:61 app/view/permissions.php:60
#: app/view/plugin_editor.php:13 app/view/theme_editor.php:12
#: includes/forms/ms-child_theme_permission_control.php:60
#: includes/forms/ms-main.php:65 includes/forms/ms-main.php:77
msgid "BUY PRO"
msgstr "BUY PRO"
#: app/view/plugin_editor.php:198 app/view/theme_editor.php:219
msgid "Create a New File: "
msgstr "Создать новый файл: "
#: app/view/plugin_editor.php:188 app/view/theme_editor.php:209
msgid "Create a New Folder: "
msgstr "Создать новую папку: "
#: app/view/plugin_editor.php:215 app/view/theme_editor.php:236
msgid "Current Theme Path: "
msgstr "Путь к текущей теме: "
#: app/view/settings.php:49
msgid "Enable code editor for plugin"
msgstr "Включить редактор кода для плагина"
#: app/view/plugin_editor.php:225 app/view/theme_editor.php:246
msgid "File Path which you want to remove: "
msgstr "Путь к файлу, который вы хотите удалить: "
#: app/view/plugin_editor.php:219 app/view/theme_editor.php:240
msgid "Folder Path which you want to remove: "
msgstr "Путь к папке, которую вы хотите удалить: "
#. Author of the plugin
msgid "mndpsingh287"
msgstr "mndpsingh287"
#: app/view/plugin_editor.php:203 app/view/theme_editor.php:224
msgid "New File Name: "
msgstr "Новое имя файла: "
#: app/view/plugin_editor.php:200 app/view/theme_editor.php:221
msgid "New File will be created in: "
msgstr "Новый файл будет создан в: "
#: app/view/plugin_editor.php:193 app/view/theme_editor.php:214
msgid "New Folder Name: "
msgstr "Имя новой папки: "
#: app/view/plugin_editor.php:190 app/view/theme_editor.php:211
msgid "New folder will be created in: "
msgstr "Новая папка будет создана в: "
#: app/view/settings.php:33 app/view/settings.php:38 app/view/settings.php:50
#: app/view/settings.php:55
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: app/view/notify.php:59 app/view/permissions.php:58
#: includes/forms/ms-child_theme_permission_control.php:58
#: includes/forms/ms-main.php:63 includes/forms/ms-main.php:75
msgid "Note: This is just a screenshot. Buy PRO Version for this feature."
msgstr "Примечание: Это всего лишь скриншот. Для получения этой функции купите PRO-версию."
#: app/controller/controller.php:55
msgid "Notify Me"
msgstr "Сообщите мне"
#: app/view/plugin_editor.php:69 app/view/theme_editor.php:79
msgid "Remove "
msgstr "Удалить "
#: app/view/plugin_editor.php:224 app/view/theme_editor.php:245
msgid "Remove File: "
msgstr "Удалить файл: "
#: app/view/plugin_editor.php:218 app/view/theme_editor.php:239
msgid "Remove Folder: "
msgstr "Удалить папку: "
#: app/view/plugin_editor.php:212 app/view/theme_editor.php:233
msgid "Warning: Please be careful before remove any folder or file."
msgstr "Предупреждение: будьте осторожны перед удалением любых папок или файлов."
#: app/view/settings.php:56
msgid "This will Enable/Disable the Default plugin editor.<br/><strong>Default: </strong>Yes"
msgstr "Это включит/выключит редактор плагинов по умолчанию.<br/><strong>По умолчанию: </strong>Да"
#: app/view/settings.php:39
msgid "This will Enable/Disable the Default theme editor.<br/><strong>Default: </strong>Yes"
msgstr "Это включит/выключит редактор темы по умолчанию.<br/><strong>По умолчанию: </strong>Да"
#: app/view/settings.php:51
msgid "This will Enable/Disable the plugin editor.<br/><strong>Default: </strong>Yes"
msgstr "Это включит/выключит редактор плагина.<br/><strong>По умолчанию: </strong>Да"
#: app/view/settings.php:34
msgid "This will Enable/Disable the theme editor.<br/><strong>Default: </strong>Yes"
msgstr "Это включит/выключит редактор темы.<br/><strong>По умолчанию: </strong>Да"