File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/themes/hello-elementor-uk.po
# Translation of Themes - Hello Elementor in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Hello Elementor package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 23:01:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Themes - Hello Elementor\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor is a lightweight and minimalist WordPress theme that was built specifically to work seamlessly with the Elementor site builder plugin. The theme is free, open-source, and designed for users who want a flexible, easy-to-use, and customizable website. The theme, which is optimized for performance, provides a solid foundation for users to build their own unique designs using the Elementor drag-and-drop site builder. Its simplicity and flexibility make it a great choice for both beginners and experienced Web Creators."
msgstr "Привіт, Elementor - це тонка та мінімалістична тема для WordPress, яка була створена спеціально для безшовної роботи з плагіном будівельника сайтів Elementor. Тема є безкоштовною, відкритою для редагування та призначена для користувачів, які хочуть гнучкий, легкий у використанні та налаштовуваний власний веб-сайт. Тема, яка оптимізована для продуктивності, надає міцну основу для користувачів, щоб будувати свої власні унікальні дизайни за допомогою перетягування та розміщення елементів на сайті від Elementor. Її простота та гнучкість роблять її відмінним вибором як для початківців, так і для досвідчених веб-розробників."
#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Hello Elementor"
msgstr "Hello Elementor"
#: modules/admin-home/rest/theme-settings.php:50
msgid "Settings must be an array"
msgstr "Налаштування повинні бути масивом"
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:37
msgid "Role Manager"
msgstr "Менеджер ролей"
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:95
msgid "Let's Go"
msgstr "Вперед"
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:90
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:91
msgid "Elementor AI"
msgstr "Elementor AI"
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:56
msgid "Try Image Optimizer for free"
msgstr "Спробуйте Image Optimizer безкоштовно"
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:58
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:77
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:303
msgid "Upgrade now"
msgstr "Оновити зараз"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:252
msgid "Site Fonts"
msgstr "Шрифти сайту"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:246
msgid "Site Colors"
msgstr "Кольори сайту"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:227
msgid "Site Name"
msgstr "Назва сайту"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:127
msgid "Add New Page"
msgstr "Додати нову сторінку"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:84
msgid "Platinum Support"
msgstr "Платинова підтримка"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:78
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:72
msgid "Help Center"
msgstr "Центр допомоги"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:64
msgid "Rate Us"
msgstr "Оцініть нас"
#: includes/settings/settings-footer.php:447
#: includes/settings/settings-header.php:449
msgid "Hover"
msgstr "Наведення"
#: includes/settings/settings-footer.php:669
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: includes/settings/settings-footer.php:392
#: includes/settings/settings-footer.php:549
#: includes/settings/settings-footer.php:639
#: includes/settings/settings-footer.php:704
#: includes/settings/settings-header.php:394
#: includes/settings/settings-header.php:558
#: includes/settings/settings-header.php:736
msgid "Text Shadow"
msgstr "Тінь тексту"
#: includes/settings/settings-footer.php:405
#: includes/settings/settings-header.php:407
msgid "Text Stroke"
msgstr "Контур тексту"
#: includes/settings/settings-header.php:709
msgid "Toggle Background Color"
msgstr "Переключити колір фону"
#: includes/settings/settings-footer.php:473
#: includes/settings/settings-header.php:475
msgid "Transition Duration"
msgstr "Тривалість переходу"
#: includes/settings/settings-footer.php:419
#: includes/settings/settings-header.php:421
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: includes/settings/settings-footer.php:598
#: includes/settings/settings-header.php:614
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus. Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Перейдіть до <a href=\"%s\" target=\"_blank\">екрана меню</a>, щоб керувати своїми меню. Зміни відобразяться в попередньому перегляді лише після перезавантаження сторінки."
#: template-parts/dynamic-header.php:53 template-parts/header.php:43
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"
#: template-parts/dynamic-header.php:66
msgid "Mobile menu"
msgstr "Мобільне меню"
#. translators: 1: Breakpoint label, 2: Breakpoint value.
#: includes/settings/settings-header.php:656
msgid "%1$s (> %2$dpx)"
msgstr "%1$s (> %2$dpx)"
#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:56
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Попередній"
#: includes/settings/settings-footer.php:159
#: includes/settings/settings-header.php:144
msgid "After"
msgstr "Після"
#: includes/settings/settings-footer.php:151
#: includes/settings/settings-header.php:136
msgid "Before"
msgstr "До"
#: includes/settings/settings-footer.php:155
#: includes/settings/settings-header.php:140
msgid "Below"
msgstr "Нижче"
#: includes/customizer-functions.php:61
msgid "Build and customize every part of your website, including Theme Parts with Elementor Pro."
msgstr "Створюйте та налаштовуйте кожну частину вашого сайту, включно з тематичними розділами, за допомогою Elementor Pro."
#: includes/customizer-functions.php:60
msgid "Customize your entire website with Elementor Pro"
msgstr "Налаштуйте весь свій сайт за допомогою Elementor Pro"
#: template-parts/dynamic-footer.php:47 template-parts/footer.php:20
msgid "Footer menu"
msgstr "Нижнє меню"
#: includes/elementor-functions.php:217
msgid "Hello Theme"
msgstr "Тема \"Hello\""
#: includes/customizer-functions.php:62
#: includes/settings/settings-footer.php:742
#: includes/settings/settings-header.php:775
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:27
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Оновити зараз"
#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:54 template-parts/search.php:60
msgid "Next %s"
msgstr "Наступний %s"
#: includes/settings/settings-footer.php:148
#: includes/settings/settings-header.php:133
msgid "Tagline Position"
msgstr "Позиція ключової фрази"
#: includes/settings/settings-footer.php:184
#: includes/settings/settings-header.php:169
msgid "Tagline Gap"
msgstr "Проміжок ключової фрази"
#: includes/settings/settings-footer.php:252
#: includes/settings/settings-header.php:237
msgid "Side Margins"
msgstr "Зовнішні бічні відступи"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:47
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:66
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:76
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:86
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/settings/settings-footer.php:748
#: includes/settings/settings-header.php:781
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:22
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"
#: includes/settings/settings-footer.php:738
#: includes/settings/settings-header.php:771
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Отримати Elementor Pro"
#: includes/elementor-functions.php:222
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"
#: includes/customizer-functions.php:17 includes/elementor-functions.php:216
msgid "Header & Footer"
msgstr "Заловок і підвал"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:89
msgid "Start Designing"
msgstr "Почніть проектувати"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:49
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:68
msgid "Create cross-site header & footer using Elementor."
msgstr "Створіть хедер та футер для кількох сайтів за допомогою Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:78
msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Створіть хедер та футер для всіх сторінок з панелі \"Налаштування сайту\" в Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:79
msgid "Activate header & footer experiment"
msgstr "Активувати експеримент з хедером та футером"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:87
msgid "Style cross-site header & footer"
msgstr "Стиль хедера та футера для кількох сайтів"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:88
msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Налаштуйте свій власний заголовок та футер для всіх сторінок з панелі \"Налаштування сайту\" в Elementor."
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:77
msgid "Style using Elementor"
msgstr "Стиль використовуючи Elementor"
#: includes/elementor-functions.php:220
msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel."
msgstr "Налаштуйте та стилізуйте власний заголовок та футер теми Hello з панелі \"Налаштування сайту\" від Elementor."
#: includes/settings/settings-footer.php:23
msgid "Hello Theme Footer"
msgstr "Футер теми Hello"
#: includes/settings/settings-header.php:24
msgid "Hello Theme Header"
msgstr "Хедер теми Hello"
#. translators: %s: Link that opens the theme settings page.
#: includes/settings/settings-footer.php:105
#: includes/settings/settings-header.php:91
msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ."
msgstr "Нотатка: Приховування всіх елементів приховує їх лише візуально. Щоб вимкнути їх повністю, перейдіть до <a href=\"%s\">Налаштування теми</a>."
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:323
#: includes/settings/settings-header.php:325
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Перейдіть до <a href=\"%s\">Ідентичності сайту</a> для управління заголовком сайту"
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту"
#: includes/settings/settings-header.php:785
msgid "Create Header"
msgstr "Створити заголовок"
#: includes/settings/settings-header.php:695
msgid "Toggle Color"
msgstr "Переключити колір"
#: includes/settings/settings-header.php:639
msgid "Dropdown"
msgstr "Випадаюче меню"
#: includes/settings/settings-header.php:638
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальний"
#: includes/settings/settings-footer.php:583
#: includes/settings/settings-header.php:599
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "На вашому сайті немає меню."
#: includes/settings/settings-footer.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:588
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Виберіть меню —"
#: includes/settings/settings-footer.php:379
#: includes/settings/settings-footer.php:537
#: includes/settings/settings-footer.php:630
#: includes/settings/settings-footer.php:692
#: includes/settings/settings-header.php:381
#: includes/settings/settings-header.php:546
#: includes/settings/settings-header.php:724
msgid "Typography"
msgstr "Типографіка"
#: includes/settings/settings-footer.php:430
#: includes/settings/settings-footer.php:458
#: includes/settings/settings-footer.php:522
#: includes/settings/settings-footer.php:677
#: includes/settings/settings-header.php:432
#: includes/settings/settings-header.php:460
#: includes/settings/settings-header.php:531
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"
#: includes/settings/settings-footer.php:352
#: includes/settings/settings-header.php:354
msgid "Logo Width"
msgstr "Ширина логотипу"
#: includes/settings/settings-footer.php:342
#: includes/settings/settings-header.php:344
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/settings/settings-footer.php:341
#: includes/settings/settings-header.php:343
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: includes/settings/settings-footer.php:337
#: includes/settings/settings-header.php:339
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/settings/settings-footer.php:278
#: includes/settings/settings-header.php:273
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: includes/settings/settings-footer.php:226
#: includes/settings/settings-header.php:211
msgid "Content Width"
msgstr "Ширина вмісту"
#: includes/settings/settings-footer.php:214
#: includes/settings/settings-header.php:199
msgid "Full Width"
msgstr "На всю ширину"
#: includes/settings/settings-footer.php:211
#: includes/settings/settings-header.php:196
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/settings/settings-footer.php:129
#: includes/settings/settings-header.php:114
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: includes/settings/settings-footer.php:125
#: includes/settings/settings-header.php:110
msgid "Inverted"
msgstr "Перевернутий"
#: includes/settings/settings-footer.php:133
#: includes/settings/settings-header.php:118
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: includes/settings/settings-footer.php:78
#: includes/settings/settings-footer.php:563
#: includes/settings/settings-footer.php:608
#: includes/settings/settings-header.php:77
#: includes/settings/settings-header.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:624
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: includes/settings/settings-footer.php:57
#: includes/settings/settings-footer.php:69
#: includes/settings/settings-footer.php:81
#: includes/settings/settings-footer.php:93
#: includes/settings/settings-header.php:58
#: includes/settings/settings-header.php:69
#: includes/settings/settings-header.php:80
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#: includes/settings/settings-footer.php:56
#: includes/settings/settings-footer.php:68
#: includes/settings/settings-footer.php:80
#: includes/settings/settings-footer.php:92
#: includes/settings/settings-header.php:57
#: includes/settings/settings-header.php:68
#: includes/settings/settings-header.php:79
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: includes/settings/settings-footer.php:66
#: includes/settings/settings-footer.php:495
#: includes/settings/settings-header.php:66
#: includes/settings/settings-header.php:497
msgid "Tagline"
msgstr "Ключова фраза"
#: includes/settings/settings-footer.php:618
#: includes/settings/settings-header.php:681
msgid "Color"
msgstr "Колір"
#: functions.php:42 includes/settings/settings-header.php:47
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:143
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: functions.php:43 includes/settings/settings-footer.php:46
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Підвал"
#: includes/settings/settings-header.php:667
msgid "Breakpoint"
msgstr "Точка переходу"
#: includes/settings/settings-header.php:662
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: includes/settings/settings-header.php:634
msgid "Menu Layout"
msgstr "Компонування меню"
#: includes/settings/settings-footer.php:752
msgid "Create Footer"
msgstr "Створити підвал"
#: includes/settings/settings-footer.php:585
#: includes/settings/settings-header.php:601
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Перейдіть до <a href=\"%s\" target=\"_blank\">екрана меню</a>, щоби створити меню."
#: includes/settings/settings-footer.php:54
#: includes/settings/settings-footer.php:291
#: includes/settings/settings-header.php:55
#: includes/settings/settings-header.php:286
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:233
msgid "Site Logo"
msgstr "Логотип сайту"
#: includes/settings/settings-footer.php:122
#: includes/settings/settings-header.php:107
msgid "Layout"
msgstr "Компонування"
#: includes/settings/settings-footer.php:90
#: includes/settings/settings-footer.php:651
msgid "Copyright"
msgstr "Авторське право"
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:305
#: includes/settings/settings-header.php:307
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Перейдіть до розділу <a href=\"%s\">Ідентичність сайту</a>, щоби керувати логотипом свого сайту"
#: includes/settings/settings-footer.php:213
#: includes/settings/settings-header.php:198
msgid "Boxed"
msgstr "Обмежена"
#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:509
#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Перейдіть до розділу <a href=\"%s\">Ідентичність сайту</a> щоби керувати ключовою фразою свого сайту"
#: includes/settings/settings-footer.php:749
msgid "Create a custom footer with the Theme Builder"
msgstr "Створіть власний підвал за допомогою конструктора тем"
#: includes/settings/settings-footer.php:750
#: includes/settings/settings-header.php:783
msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "За допомогою конструктора тем ви можете переходити безпосередньо до кожної частини свого сайту"
#: includes/settings/settings-header.php:782
msgid "Create a custom header with the Theme Builder"
msgstr "Створіть власний заголовок за допомогою конструктора тем"
#: includes/settings/settings-footer.php:670
msgid "All rights reserved"
msgstr "Усі права захищено"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:48
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:50
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:274
msgid "Install Elementor"
msgstr "Встановити Elementor"
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:67
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:69
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:272
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Активувати Elementor"
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:278
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Дякуємо за встановлення теми Hello!"
#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Здається, ми не можемо знайти те, що ви шукаєте."
#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Результати пошуку для: "
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:32
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:33
#: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:39
#: template-parts/header.php:30
msgid "Home"
msgstr "Головна сторінка"
#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "Схоже на те, що тут нічого не було знайдено."
#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can’t be found."
msgstr "Сторінка не знайдена."
#: template-parts/single.php:30
msgid "Tagged "
msgstr "Позначено"
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "%s відповідь"
msgstr[1] "%s відповіді"
msgstr[2] "%s відповідей"
#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Одна відповідь"
#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Команда Elementor"