File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/plugins/seo-by-rank-math-uk.po
# Translation of Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-24 12:36:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO – AI SEO Tools to Dominate SEO Rankings - Stable (latest release)\n"
#. translators: %1$s is the error message, %2$s is the table name.
#: includes/helpers/class-db.php:224
msgid "Rank Math SEO: Getting error \"%1$s\" while creating table <code>%2$s</code>. Please contact your server administrator to fix this issue."
msgstr "SEO-аналітика Rank Math: Виникла помилка \"%1$s\" під час створення таблиці <code>%2$s</code>. Зверніться до адміністратора сервера, щоб виправити цю проблему."
#: includes/class-installer.php:256
msgid "The format of the tables array has changed. Please update your code accordingly."
msgstr "Формат масиву таблиць змінився. Будь ласка, оновіть свій код відповідним чином."
#. Translators: 1: opening anchor tag, 2: closing anchor tag.
#: includes/admin/class-notices.php:70
msgid "The React Settings UI is currently disabled, and the classic settings interface is active. Note: The PHP-based settings interface will be removed in an upcoming release. %1$sEnable the React Settings UI%2$s to switch back."
msgstr "Наразі інтерфейс налаштувань React відключений, а класичний інтерфейс налаштувань активний. Примітка: Інтерфейс налаштувань на основі PHP буде вилучено у наступному релізі. %1$s Увімкніть інтерфейс налаштувань React, %2$s, щоб повернутися до попереднього стану."
#: includes/admin/class-admin-menu.php:266
msgid "Halloween Sale"
msgstr "Хелловінський розпродаж"
#: includes/admin/class-ask-review.php:182
msgid "We would love to get your feedback! It's essential for our continued development. Please consider taking a moment to leave a review of your experience on Trustpilot."
msgstr "Ми будемо раді отримати ваші відгуки! Це важливо для нашого подальшого розвитку. Будь ласка, знайдіть хвилинку, щоб залишити відгук про свій досвід роботи на Trustpilot."
#: includes/settings/general/others.php:102
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/registration.js:1
msgid "Learn more about what data is and isn't tracked."
msgstr "Докладніше про те, які дані відстежуються, а які ні."
#: includes/settings/general/others.php:102
msgid "Share anonymous usage data to help us improve Rank Math. No personal info is collected."
msgstr "Поділіться анонімними даними про використання, щоб допомогти нам покращити Rank Math. Особиста інформація не збирається."
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:164
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Увімкнути відстеження"
#: includes/rest/class-front.php:145
msgid "The post could not be found."
msgstr "Запис не знайдено."
#: includes/rest/class-front.php:132
msgid "Sorry, you don't have the required permissions to access this page."
msgstr "Вибачте, у вас немає необхідних прав для доступу до цієї сторінки."
#: includes/rest/class-front.php:111
msgid "The current theme does not have \"post-thumbnails\" support."
msgstr "Поточна тема не підтримує «мініатюри-запису»."
#: includes/rest/class-admin.php:311
msgid "Invalid type."
msgstr "Невірний тип."
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:562
msgid "Next update on %s (in %s)"
msgstr "Наступне оновлення на %s (у %s)"
#: includes/module/class-manager.php:222
msgid "Enable the new React-powered interface for the plugin settings. Disable to revert to the classic PHP-based settings page."
msgstr "Увімкнути новий інтерфейс на базі React для налаштувань плагіна. Вимкнути, щоб повернутися до класичної сторінки налаштувань на основі PHP."
#: includes/module/class-manager.php:221
msgid "React Settings UI"
msgstr "Інтерфейс налаштувань React"
#: includes/admin/class-sanitize-settings.php:262
msgid "A Custom Watermark item could not be saved because the name field is empty."
msgstr "Не вдалося зберегти елемент - власний водяний знак, оскільки поле назви порожнє."
#: includes/admin/class-option-center.php:284
msgid "Media"
msgstr "Медіафайли"
#: includes/modules/llms/options.php:74 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add any extra text or links you'd like to include in your llms.txt file manually."
msgstr "Додайте будь-який додатковий текст або посилання, які ви хочете включити у файл llms.txt, вручну."
#: includes/modules/llms/options.php:73 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Additional Content"
msgstr "Додатковий вміст"
#: includes/modules/llms/options.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Maximum number of links to include for each post type."
msgstr "Максимальна кількість посилань для кожного типу допису."
#: includes/modules/llms/options.php:58 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Posts/Terms Limit"
msgstr "Ліміт записів/груп"
#: includes/modules/llms/options.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the taxonomies to be included in the llms.txt file."
msgstr "Виберіть таксономії, які потрібно включити до файлу llms.txt."
#: includes/modules/llms/options.php:47 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Оберіть таксономію"
#: includes/modules/llms/options.php:37 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the post types to be included in the llms.txt file."
msgstr "Виберіть типи записів, які потрібно включити до файлу llms.txt."
#: includes/modules/llms/options.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Types"
msgstr "Виберіть типи запису"
#. Translators: placeholder is the llms.txt file URL.
#: includes/modules/llms/options.php:21
msgid "Your <code>llms.txt</code> file is available at <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
msgstr "Ваш файл <code>llms.txt</code> доступний за адресою <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Configure your llms.txt file for custom crawling/indexing rules."
msgstr "Налаштуйте файл llms.txt для власних правил сканування/індексації."
#: includes/modules/llms/class-llms-txt.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit llms.txt"
msgstr "Редагування llms.txt"
#. translators: Note text
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:40
msgid "%s The URLs will be submitted to Bing and Yandex only, and not to Google."
msgstr "%s URL-адреси будуть надіслані лише до Bing та Yandex, але не до Google."
#: includes/module/class-manager.php:187
msgid "Serve a custom llms.txt file to guide AI models with posts, terms, and most important content on your website."
msgstr "Надайте спеціальний файл llms.txt, щоб керувати записами з моделями ШІ, термінами та найважливішим контентом на вашому веб-сайті."
#: includes/module/class-manager.php:186
msgid "LLMS Txt"
msgstr "LLMS Txt"
#: includes/helpers/class-schedule.php:118
msgid "There was an issue unscheduling a background action related to Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Виникла проблема з незапланованою фоновою дією, пов'язаною з Аналітикою; якщо проблема не зникає, будь ласка, зверніться до нашої служби підтримки."
#: includes/helpers/class-schedule.php:94
msgid "There was an issue scheduling the recurring action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Виникла проблема з плануванням повторюваних дій, необхідних для Аналітики; якщо проблема не зникає, будь ласка, зверніться до нашої служби підтримки."
#: includes/helpers/class-schedule.php:65
msgid "There was an issue scheduling a single action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Виникла проблема з плануванням однієї дії, необхідної для Аналітики; якщо проблема не зникає, будь ласка, зверніться до нашої служби підтримки."
#: includes/helpers/class-schedule.php:40
msgid "There was an issue scheduling the async action required for Analytics; if the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Виникла проблема з плануванням асинхронних дій, необхідних для Аналітики; якщо проблема не зникає, будь ласка, зверніться до нашої служби підтримки."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:397
msgid "Make themes work multilingual option in WPML settings"
msgstr "Параметр «Зробити темами багатомовними» в налаштуваннях WPML"
#. translators: 1: settings URL, 2: settings text
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:396
msgid "To properly rebuild Analytics posts in secondary languages, please disable the %1$s when using a different domain per language."
msgstr "Для правильної перебудови аналітики записів другорядними мовами, будь ласка, вимкніть %1$s якщо ви використовуєте різні домени для кожної мови."
#: includes/helpers/class-wordpress.php:792
msgid "No file selected for upload."
msgstr "Не вибрано файл для завантаження."
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:123
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:140
msgid "Current Step"
msgstr "Поточний етап"
#: includes/rest/class-setup-wizard.php:147
msgid "Current Step Data"
msgstr "Поточні дані етапу"
#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:252
msgid "WordPress's internal cron system is disabled via %s. Please ensure a real cron job is set up, otherwise scheduled features like Analytics may not work correctly."
msgstr "Внутрішня система cron WordPress відключається за допомогою %s. Будь ласка, переконайтеся, що налаштовано справжнє завдання cron, інакше заплановані функції, такі як аналітика, можуть працювати некоректно."
#. translators: constant value
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:246
msgid "Loopback requests to %s are blocked. This may prevent scheduled tasks from running. Please check your server configuration."
msgstr "Запити циклу до %s заблоковано. Це може перешкоджати виконанню запланованих завдань. Будь ласка, перевірте конфігурацію вашого сервера."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:454
msgid "Insufficient results to complete the request. Please refine your query or reduce the requirements."
msgstr "Недостатньо результатів для завершення запиту. Будь ласка, уточніть свій запит або зменшіть вимоги."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:453
msgid "No results found for the given query. Please modify your request and try again"
msgstr "За даним запитом не знайдено результатів. Будь ласка, змініть запит і спробуйте ще раз"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:452
msgid "Unauthorized request. The client credentials are invalid."
msgstr "Неавторизований запит. Облікові дані клієнта недійсні."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:451
msgid "The service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr "Послуга тимчасово недоступна. Будь ласка, спробуйте пізніше."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:450
msgid "The input provided is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Введені дані є некоректними. Будь ласка, перевірте формат і спробуйте ще раз."
#: includes/modules/status/class-rest.php:115
msgid "Invalid action selected."
msgstr "Вибрано невірну дію."
#: includes/modules/status/class-rest.php:94
msgid "Sorry, you are not authorized to Import/Export the settings."
msgstr "Вибачте, ви не маєте прав для імпорту/експорту налаштувань."
#: includes/rest/class-shared.php:276
msgid "Redirection URL"
msgstr "URL-адреса перенаправлення"
#: includes/rest/class-shared.php:271
msgid "Redirection ID"
msgstr "ID перенаправлення"
#: includes/rest/class-shared.php:266
msgid "Whether the object has a redirect or not"
msgstr "Чи має об'єкт перенаправлення, чи ні"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:289
msgid "Sorry, the field contains invalid characters."
msgstr "Вибачте, поле містить неприпустимі символи."
#: includes/rest/class-post.php:187
msgid "Selected posts to update the data for."
msgstr "Вибрані записи, для яких потрібно оновити дані."
#: includes/rest/class-admin.php:436
msgid "Mode to set"
msgstr "Режим, який потрібно налаштувати"
#: includes/rest/class-admin.php:419
msgid "Action to perform"
msgstr "Дія для виконання"
#: includes/rest/class-admin.php:402
msgid "Post scores"
msgstr "Оцінки записів"
#: includes/rest/class-admin.php:375
msgid "Invalid module"
msgstr "Невірний модуль"
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:94
msgid "Clear log by type."
msgstr "Очистити журнал за типом."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:74
msgid "Filter log by type."
msgstr "Фільтрувати журнал за типом."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:55
msgid "The list of urls to submit to the Instant Indexing API."
msgstr "Список URL-адрес для відправки через API миттєвої індексації."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:412
msgid "If true, forces a fresh research request."
msgstr "Якщо правда, змушує зробити новий запит на дослідження."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:407
msgid "The ID of the post initiating the keyword research request."
msgstr "ID запису, який ініціював запит на пошук за ключовим словом."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:402
msgid "The country for which the keyword should be researched."
msgstr "Країна, для якої потрібно дослідити ключове слово."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:397
msgid "The keyword to be researched."
msgstr "Ключове слово, яке потрібно дослідити."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:232
msgid "List of attachment IDs for which to generate alt text."
msgstr "Перелік ID вкладень, для яких потрібно згенерувати альтернативний текст."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:210
msgid "Content AI plan to update in the Database."
msgstr "Вміст ШІ оновлюватиметься в Базі даних."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:193
msgid "A list of prompts received from the API to be saved in the database."
msgstr "Перелік підказок, отриманих від API, для збереження в базі даних."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:215
msgid "Content AI reset date to update in the Database"
msgstr "Вміст ШІ скине дату для оновлення в Базі Даних"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:176
msgid "The prompt data to be saved in the database."
msgstr "Підказки, які будуть збережені в базі даних."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:159
msgid "The selected prompt to be updated in the recent prompts."
msgstr "Вибрану підказку буде оновлено в останніх підказках."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:142
msgid "The output index to delete, applicable only to the Chat endpoint."
msgstr "Індекс виводу для видалення, застосовний лише до кінцевої точки чату."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:137
msgid "Indicates if the request to delete the output was for the Chat endpoint."
msgstr "Показує, чи був запит на видалення виводу для кінцевої точки чату."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:120
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:249
msgid "Credit usage details returned by the API."
msgstr "Дані про використання кредитів, повернуті API."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:115
msgid "The parameters used to generate the AI output."
msgstr "Параметри, за якими генерується висновок ШІ."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:110
msgid "Indicates if the request was for the Chat endpoint."
msgstr "Вказує, чи був запит до кінцевої точки чату."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:105
msgid "The API endpoint for which the output was generated."
msgstr "Кінцева точка API, для якої було згенеровано вихідні дані."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:100
msgid "An array of AI-generated and existing outputs to be saved."
msgstr "Масив ШІ згенерованих та наявних вихідних даних, які потрібно зберегти."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:83
msgid "The title of the new post."
msgstr "Заголовок нового запису."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:78
msgid "The content of the new post."
msgstr "Вміст нового запису."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:165
msgid "Hide."
msgstr "Сховати."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:160
msgid "Toggle bar."
msgstr "Перемикач."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:149
msgid "Filter type."
msgstr "Тип фільтра."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:144
msgid "Filter."
msgstr "Фільтр."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:109
msgid "User preferences."
msgstr "Налаштування користувача."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:98
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:139
msgid "Search."
msgstr "Пошук."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:88
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:129
msgid "Order by."
msgstr "Впорядкувати за."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:93
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:134
msgid "Order."
msgstr "Впорядкування."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:83
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:124
msgid "Results per page."
msgstr "Результатів на сторінці."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:78
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:119
msgid "Page number."
msgstr "Номер сторінки."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:69
msgid "Post Type."
msgstr "Тип запису."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:56
msgid "Post ID."
msgstr "ID запису."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:135 assets/admin/js/post-list.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Your current plugin version does not support this feature. Please update Rank Math PRO to version 3.0.83 or later to unlock full functionality."
msgstr "Ваша поточна версія плагіна не підтримує цю функцію. Будь ласка, оновіть Rank Math PRO до версії 3.0.83 або новішої, щоб розблокувати всі функції."
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:107
msgid "Determine Search Intent"
msgstr "Визначте мету пошуку"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:358
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Select Account"
msgstr "Виберіть обліковий запис"
#. Translators: placeholders are opening and closing tags for connect analytics
#. setting and using ga4 property doc.
#: includes/updates/update-1.0.239.php:35
msgid "Universal Analytics (UA) is no longer supported. Please connect your Google Analytics GA4 account by navigating to %1$sGeneral Settings → Analytics%2$s. For more details, refer to this guide: %3$sHow to Use Google Analytics 4 (GA4) Property with Rank Math%4$s."
msgstr "Universal Analytics (UA) більше не підтримується. Будь ласка, підключіть свій обліковий запис Google Analytics GA4, перейшовши до %1$sЗагальні налаштування → Аналітика%2$s. Для більш детальної інформації зверніться до цього посібника: %3$sЯк використовувати властивості Google Analytics 4 (GA4) з Rank Math%4$s."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable this option to include authors in the sitemap even if they have not created any posts. This ensures all author archives are listed, regardless of content availability."
msgstr "Увімкніть цю опцію, щоб включити авторів до sitemap, навіть якщо вони не створили жодного запису. Це гарантує, що всі архіви авторів будуть перераховані, незалежно від наявності вмісту."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Authors Without Posts"
msgstr "Включити авторів без записів"
#. Translators: placeholder is the URL to the robots.txt tester tool.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:96
msgid "Test and edit your live robots.txt file with our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Robots.txt Tester</a>."
msgstr "Перевірте та відредагуйте свій файл robots.txt за допомогою нашого <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Тестувальника Robots.txt</a>."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:68
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update schema."
msgstr "Вибачте, вам не дозволено створювати/оновлювати schema."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:356
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the keywords ranking within top 100 positions."
msgstr "Середня позиція всіх ключових слів, що потрапили в топ-100 позицій."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:350
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranks for within top 100 positions."
msgstr "Загальна кількість ключових слів, за якими ваш сайт займає перші 100 позицій."
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add the Schema generated by Rank Math anywhere on your page using this Block."
msgstr "Додавайте Schema, згенеровану Rank Math, будь-де на вашій сторінці за допомогою цього блоку."
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Schema by Rank Math"
msgstr "Schema від Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "HowTo"
msgstr "HowTo"
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, HowTo block to your content."
msgstr "Легко додавайте Schema та SEO оптимізований HowTo блок до свого вмісту."
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block title"
msgid "HowTo by Rank Math"
msgstr "HowTo від Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rich Snippet"
msgstr "Розширений фрагмент (Rich Snippet)"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Markup"
msgstr "Розмітка"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Yoast"
msgstr "Yoast"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Структуровані дані"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/howto/block.json
#: includes/modules/schema/blocks/schema/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часті питання"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "FAQ by Rank Math"
msgstr "FAQ (поширені запитання) від Rank Math"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:384
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:392
#: includes/admin/class-option-center.php:588
#: includes/admin/class-option-center.php:594
msgid "You do not have permission to edit the .htaccess file."
msgstr "Ви не маєте дозволу редагувати файл .htaccess."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:161
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Arabic"
msgstr "Арабський"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:189
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:174
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "Атрибути alt зображень успішно оновлено у %d записах. Процес було зупинено, оскільки ви використали всі кредити на вашому сайті."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:139
msgid "Bulk image alt generation failed."
msgstr "Не вдалося масово згенерувати alt для зображень."
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:109
msgid "Image alt attributes successfully updated in %d post."
msgid_plural "Image alt attributes successfully updated in %d posts."
msgstr[0] "Атрибути alt зображення успішно оновлено у %d записі."
msgstr[1] "Атрибути alt зображення успішно оновлено у %d записах."
msgstr[2] "Атрибути alt зображення успішно оновлено у %d записах."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-image-alt.php:54
msgid "Bulk image alt generation started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Почалася масова генерація alt зображень. Процес може зайняти кілька хвилин."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:91
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:108
msgid "Write Image Alt Text with AI"
msgstr "Напишіть Alt-текст до зображення за допомогою штучного інтелекту"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:250
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide relevant details of your company to include in the Organization Schema."
msgstr "Надайте відповідну інформацію про вашу компанію для включення в Schema організації."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:249
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Info"
msgstr "Додаткова Інформація"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:95
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the contact email address that could be displayed on search engines."
msgstr "Введіть контактну електронну адресу, яка може відображатися в пошукових системах."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "URL of your website or your company’s website."
msgstr "URL-адреса вашого веб-сайту або веб-сайту вашої компанії."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Provide a detailed description of your organization."
msgstr "Надайте детальний опис вашої організації."
#: includes/helpers/class-choices.php:631
msgid "Number of Employees"
msgstr "Кількість працівників"
#: includes/helpers/class-choices.php:630
msgid "Tax ID"
msgstr "ІПН"
#: includes/helpers/class-choices.php:629
msgid "VAT ID"
msgstr "ID платника ПДВ"
#: includes/helpers/class-choices.php:628
msgid "Global Location Number"
msgstr "Глобальний номер місця розташування"
#: includes/helpers/class-choices.php:627
msgid "NAICS Code"
msgstr "Код NAICS"
#: includes/helpers/class-choices.php:626
msgid "LEI Code"
msgstr "Код LEI (євро ІПН)"
#: includes/helpers/class-choices.php:625
msgid "DUNS"
msgstr "DUNS"
#: includes/helpers/class-choices.php:624
msgid "ISO 6523 Code"
msgstr "Код ISO 6523"
#: includes/helpers/class-choices.php:623
msgid "Founding Date"
msgstr "Дата заснування"
#: includes/helpers/class-choices.php:622
msgid "Legal Name"
msgstr "Юридична назва"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:372
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Escape the Writer's Block Using AI to Write Inside WordPress."
msgstr "Подолання письменницького синдрому використовуючи ШІ для написання текстів у WordPress."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engage with RankBot, Our AI Chatbot, For SEO Advice."
msgstr "Спілкування з RankBot, нашим чат-ботом зі штучним інтелектом, щоб отримати консультації щодо SEO."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Experience the Revolutionary AI-Powered Content Editor."
msgstr "Спробуйте революційний редактор вмісту на основі штучного інтелекту."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gain Access to 40+ Advanced AI Tools."
msgstr "Отримайте доступ до 40+ передових інструментів штучного інтелекту."
#. Description of the plugin
#: rank-math.php
msgid "Rank Math SEO is the Best WordPress SEO plugin with the features of many SEO and AI SEO tools in a single package to help multiply your SEO traffic."
msgstr "Rank Math SEO - це найкращий SEO-плагін для WordPress з функціями багатьох інструментів SEO та ШІ SEO в одному пакеті, який допоможе примножити ваш SEO-трафік."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:261
msgid "Bulk Editing Process Successfully Cancelled"
msgstr "Процес масового редагування успішно скасовано"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:249
msgid "Terminate"
msgstr "Припинити"
#. Translators: placeholders are the number of posts that were processed.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:245
msgid "Terminate the ongoing Content AI Bulk Editing Process to halt any pending modifications and revert to the previous state. The bulk metadata has been generated for %1$d out of %1$d posts so far."
msgstr "Припинити поточний процес масового редагування Content AI, щоб зупинити будь-які незавершені зміни та повернутися до попереднього стану. Наразі масові метадані було створено для %1$d з %1$d дописів."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:242
msgid "Cancel Content AI Bulk Editing Process"
msgstr "Скасувати процес масового редагування Content AI"
#: includes/helpers/class-content-ai.php:455
msgid "User wallet not found."
msgstr "Гаманець користувача не знайдено."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:449
msgid "Invalid API key. Please check your API key or reconnect the site and try again."
msgstr "Недійсний ключ API. Будь ласка, перевірте свій ключ API або перепідключіть сайт і повторіть спробу."
#. Translators: placeholder is the default Schema type setting.
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:102
msgid "Set Schema: Default (%s)"
msgstr "Встановити Schema: за умовчанням (%s)"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:96
msgid "Set Schema: None"
msgstr "Встановити Schema: немає"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:91
msgid "Remove redirection"
msgstr "Видалити перенаправлення"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:87
msgid "Remove custom canonical URL"
msgstr "Видалити власну канонічну URL-адресу"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:86
msgid "Set to follow"
msgstr "Налаштувати follow"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:85
#: assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Set to nofollow"
msgstr "Налаштувати nofollow"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:84
msgid "Set to index"
msgstr "Налаштувати index"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:83
msgid "Set to noindex"
msgstr "Налаштувати noindex"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:80
msgid "↓ Rank Math"
msgstr "↓ Rank Math"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:281
msgid "Cyber Monday Sale"
msgstr "Розпродаж у кіберпонеділок"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:276
msgid "Black Friday Sale"
msgstr "Розпродаж у Чорну п'ятницю"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:271
msgid "Anniversary Sale"
msgstr "Ювілейний розпродаж"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:291
msgid "New Year Sale"
msgstr "Новорічний розпродаж"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:286
msgid "Christmas Sale"
msgstr "Різдвяний розпродаж"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:104
msgid "Course Price"
msgstr "Вартість курсу"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:97
msgid "Course Currency"
msgstr "Валюта курсу"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:90
msgid "Course Type"
msgstr "Тип курсу"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:83
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Frequency"
msgstr "Частота повторення"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:76
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Repeat Count"
msgstr "Кількість повторів"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Workload"
msgstr "Навчальне навантаження курсу"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Mode"
msgstr "Режим курсу"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:332
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
msgstr "Це кількість переглядів сторінок, здійснених відвідувачами з пошукових систем."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:160
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "UK English"
msgstr "UK English"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "US English"
msgstr "US English"
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:150
msgid "Content AI Refresh Date"
msgstr "Content AI дата оновлення"
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:146
msgid "Content AI Credits"
msgstr "Кредити Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:142
msgid "Content AI Plan"
msgstr "Тариф Content AI"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "seo"
msgstr "seo"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rankmath"
msgstr "rankmath"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rank math"
msgstr "rank math"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "вміст"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ші"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant [Content AI]"
msgstr "AI Assistant [Вміст ШІ]"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content ai"
msgstr "content ai"
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
msgstr "Створюйте вміст без будь-яких турбот, завдяки Content AI Rank Math."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:204
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
msgstr "Виберіть тип записів/сторінок/CPTs, де ви хочете використовувати Content AI."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:188
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:187
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:186
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:185
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:182
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:181
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:180
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:179
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:178
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:177
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:176
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:175
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:174
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:171
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:170
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:169
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "French"
msgstr "Французька"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:168
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:167
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:166
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dutch"
msgstr "Нідерландська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:163
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:162
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
msgstr "Цей параметр дозволяє встановити мову за умовчанням для вмісту, створеного за допомогою Content AI. Ви можете змінити це в індивідуальних інструментах."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Language"
msgstr "Мова за замовчуванням"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Writers"
msgstr "Письменники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Video Creators"
msgstr "Творці відео"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "TV Enthusiasts"
msgstr "Телелюбителі"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Travelers"
msgstr "Мандрівники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Tech Enthusiasts"
msgstr "Технічні ентузіасти"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Students"
msgstr "Студенти"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sports Fans"
msgstr "Любителі спорту"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Social Media Users"
msgstr "Користувачі соціальних мереж"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Seniors"
msgstr "Старші"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Retirees"
msgstr "Пенсіонери"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Professionals"
msgstr "Професіонали"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Podcast Listeners"
msgstr "Слухачі подкастів"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Photographers"
msgstr "Фотографи"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pet Owners"
msgstr "Власники домашніх тварин"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Parents"
msgstr "Батьки"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:129
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Outdoor Enthusiasts"
msgstr "Любителі активного відпочинку"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:128
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Musicians"
msgstr "Музиканти"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:127
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Movie Buffs"
msgstr "Кіномани"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Job Seekers"
msgstr "Шукачі роботи"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Investors"
msgstr "Інвестори"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:124
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Indoor Hobbyists"
msgstr "Любителі домашнього хобі"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:123
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Healthcare Professionals"
msgstr "Медичні працівники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:122
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Health Enthusiasts"
msgstr "Ентузіасти здорового способу життя"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "General Audience"
msgstr "Загальна аудиторія"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gardeners"
msgstr "Садівники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Gaming Enthusiasts"
msgstr "Ентузіасти ігор"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:118
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Foodies"
msgstr "Гурмани"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fitness Enthusiasts"
msgstr "Любителі фітнесу"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fashionistas"
msgstr "Модниці"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Environmentalists"
msgstr "Екологи"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Entrepreneurs"
msgstr "Підприємці"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Engineers"
msgstr "Інженери"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Educators"
msgstr "Вихователі"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Designers"
msgstr "Дизайнери"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "DIYers"
msgstr "Домашні майстри"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Dancers"
msgstr "Танцюристи"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Crafters"
msgstr "Ремісники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Cooks"
msgstr "Кухарі"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Collectors"
msgstr "Колекціонери"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Business Owners"
msgstr "Власники бізнесу"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bloggers"
msgstr "Блогери"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bargain Hunters"
msgstr "Мисливці за вигідними пропозиціями"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Artists"
msgstr "Художники"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Activists"
msgstr "Активісти"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Цей параметр дозволяє встановити аудиторію за умовчанням, яка зазвичай читає ваш вміст. Ви можете змінити це в індивідуальних інструментах."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Audience"
msgstr "Аудиторія за замовчуванням"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Technical"
msgstr "Технічний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Subjective"
msgstr "Суб'єктивний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Story-telling"
msgstr "Оповідання історій"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Satirical"
msgstr "Сатиричний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Poetic"
msgstr "Поетичний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Persuasive"
msgstr "Переконливий"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Opinionated"
msgstr "З власною думкою"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Objective"
msgstr "Об'єктивний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Narrative"
msgstr "Розповідь"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Journalese"
msgstr "Газетний стиль"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Informal"
msgstr "Неформальний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Humorous"
msgstr "Гумористичний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Friendly"
msgstr "Дружній"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Formal"
msgstr "Формальний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Factual"
msgstr "Фактичний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Expository"
msgstr "Пояснювальний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:70
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Empathetic"
msgstr "Емпатичний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Emotional"
msgstr "Емоційний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Descriptive"
msgstr "Описовий"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Creative"
msgstr "Креативний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Conversational"
msgstr "Розмовний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Casual"
msgstr "Повсякденний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Argumentative"
msgstr "Аргументований"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Analytical"
msgstr "Аналітичний"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:59
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Ця функція вмикає основний тон або стиль написання за умовчанням, який характеризує ваш вміст. Ви можете змінити це в індивідуальних інструментах."
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Tone"
msgstr "Тон за замовчуванням"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
msgstr "Content AI адаптує дослідження ключових слів до цільової країни, щоб отримати найбільш релевантні пропозиції. Ви можете змінити це в індивідуальних записах/сторінках/CPT."
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:150
msgid "Content AI History"
msgstr "Історія Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:144
msgid "Content AI Chat"
msgstr "Чат Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:142
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:138
msgid "Content AI Editor"
msgstr "Редактор Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:136
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content Editor"
msgstr "Редактор вмісту"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:132
msgid "Content AI Tools"
msgstr "Інструменти Content AI"
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:130
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "AI Tools"
msgstr "Інструменти AI"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:129
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
msgstr "Інший процес масового редагування вже виконується. Будь ласка, повторіть спробу пізніше, після завершення поточного процесу."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:90
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
msgstr "Напишіть SEO заголовок і опис за допомогою ШІ"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:89
msgid "Write SEO Description with AI"
msgstr "Напишіть SEO-опис за допомогою ШІ"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:88
msgid "Write SEO Title with AI"
msgstr "Напишіть SEO назву за допомогою ШІ"
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-actions.php:107
msgid "↓ Rank Math Content AI"
msgstr "↓ Rank Math Content AI"
#. Translators: placeholder is the new label.
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:82
msgid "Content AI %s"
msgstr "Content AI %s"
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:161
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "SEO мета-дані успішно оновлено в %d записах. Процес було зупинено, оскільки ви використали всі кредити на вашому сайті."
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Розпочато масове редагування SEO мета-даних. Процес може зайняти кілька хвилин."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:448
msgid "Could not generate. Please try again later."
msgstr "Не вдалося згенерувати. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:447
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
msgstr "Вивід було зупинено, оскільки фільтр вмісту визначив його як потенційно небезпечний."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:446
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
msgstr "Будь ласка, перевірте введені значення в полях, оскільки вони не є безпечними. Внесіть необхідні корективи та спробуйте ще раз."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:445
msgid "You've used up all available credits from the connected account."
msgstr "Ви використали всі доступні кредити підключеного облікового запису."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:444
msgid "You've used up all available credits for this domain."
msgstr "Ви використали всі доступні кредити для цього домену."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:443
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
msgstr "Упс! Занадто багато запитів за короткий час. Будь ласка, спробуйте ще раз через деякий час."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:442
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
msgstr "Ця функція доступна лише для підписників Content AI."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:441
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
msgstr "Щоб використовувати цю функцію, оновіть плагін Rank Math SEO до останньої версії."
#: includes/helpers/class-content-ai.php:440
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
msgstr "Будь ласка, підключіть свій обліковий запис, щоб використовувати Content AI."
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
msgstr "Цього місяця залишилося %1$s кредитів. Кредити буде поновлено %2$s або ви можете оновити, щоб отримати більше кредитів %3$s."
#. Translators: placeholder is the number of modified items.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:112
msgid "SEO meta successfully updated in %d item."
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d items."
msgstr[0] "SEO мета-дані успішно оновлено в %d елементі."
msgstr[1] "SEO мета-дані успішно оновлено в %d елементах."
msgstr[2] "SEO мета-дані успішно оновлено в %d елементах."
#. translators: %s: Allowed tags
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
msgstr "Введіть власні теги веб-майстра. Дозволено лише теги %s."
#: includes/settings/general/webmaster.php:91
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Webmaster Tags"
msgstr "Власні теги веб-майстрів"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Selected roles will be excluded from the XML & HTML sitemaps."
msgstr "Вибрані ролі буде виключено з XML & HTML sitemaps."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:668
msgid "Please update"
msgstr "Будь ласка, оновіть"
#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:667
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
msgstr "Доступна нова версія Content AI! %s плагін Rank Math SEO для використання цієї функції."
#: includes/rest/class-admin.php:279
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "Перенаправлення, яке ви намагаєтесь оновити, може спричинити нескінченний цикл. Будь ласка, перевірте вихідну та цільову URL-адреси."
#: includes/rest/class-admin.php:272
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "Перенаправлення, яке ви намагаєтеся створити, може спричинити нескінченний цикл. Будь ласка, перевірте вихідну та цільову URL-адреси. Перенаправлення вимкнено."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "На вашому сайті вимкнено параметр автоматичного оновлення плагінів для всього сайту."
#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:228
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "Не вдалося виконати запит Google Search Console."
#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:276
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "Не вдалося виконати запит Google Analytics Console."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:166
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:338
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:175
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:190
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:213
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:243
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:583
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:618
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "Імпорт даних не працюватиме для цієї служби, оскільки не надано достатніх дозволів."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Test Connections"
msgstr "Тестові підключення"
#. Author URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
#. Plugin URI of the plugin
#: rank-math.php
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"
#: includes/settings/titles/social.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Додаткові облікові записи"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Імпортуйте URL-адреси соціальних мереж ваших авторських сторінок."
#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:168
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Додайте інформацію про соціальні облікові записи до Schema та Open Graph вашого веб-сайту. %s."
#: includes/admin/class-admin.php:520 includes/settings/titles/social.php:88
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Додаткові облікові записи для додавання у властивість Schema <code>sameAs</code>."
#: includes/admin/class-admin.php:116
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "URL-адреси додаткових облікових записів"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:534
msgid "(No Description)"
msgstr "(Без Опису)"
#. Translators: placeholder is the new Rank Math label.
#: includes/module/class-manager.php:258
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:85
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
#: assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "SEO Аналізатор"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Перевірте, чи ввімкнено автоматичні оновлення для Rank Math"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Перевірте наявність sitemaps на вашому сайті"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Переконайтеся, що Rank Math підключено до Search Console"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Перевірте наявність фокусних ключових слів у заголовках записів"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Переконайтеся, що фокусні ключові слова встановлено для всіх ваших записів"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Перевірте свій сайт на зручну, для SEO, структуру постійних посилань"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Перевірте видимість свого сайту в пошукових системах"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Переконайтеся, що на вашому сайті встановлено власний слоган"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:526
msgid "(No Title)"
msgstr "(без назви)"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:334
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Перетворення блоків FAQ, Інструкцій і Вмісту, створених за допомогою Yoast. Використовуйте цей параметр, щоб легко перемістити ваші попередні блоки в Rank Math."
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Автоматично створюйте вміст із заголовків, доданих на цю сторінку."
#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Вміст від Rank Math"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H6"
msgstr "Заголовок H6"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H5"
msgstr "Заголовок H5"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H4"
msgstr "Заголовок H4"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H3"
msgstr "Заголовок H3"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H2"
msgstr "Заголовок H2"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Heading H1"
msgstr "Заголовок H1"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Виберіть заголовки, які потрібно виключити з блоку вмісту."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Виключений вміст заголовків"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Виберіть стиль списку за замовчуванням для блоку Вміст."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Стиль переліку вмісту"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Введіть заголовок за замовчуванням для блоку Вміст."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Назва вмісту"
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Керуйте параметрами за замовчуванням, доступними для блоків Rank Math."
#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:345
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Ви впевнені, що хочете перетворити блоки AIOSEO на блоки Rank Math? Цю дію не можна відмінити."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:343
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "Перетворювач блоків AIOSEO"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Зміст"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "SEO Titles"
msgstr "SEO заголовок"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Item Titles"
msgstr "Заголовки елементів"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Показувати дати публікації для кожного запису та сторінки."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show Dates"
msgstr "Показувати дати"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "За алфавитом"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sort By"
msgstr "Сортувати за"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Обрати сторінку"
#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Вибрана сторінка: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Selected page: "
msgstr "Вибрана сторінка: "
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Display Format"
msgstr "Формат відображення"
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Включити архівні сторінки для груп цієї таксономії в HTML sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Включити цей тип запису у HTML-sitemap, якщо її ввімкнено."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Показувати заголовки записів/груп або заголовки SEO на HTML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Виберіть спосіб сортування елементів у HTML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Виберіть сторінку для відображення HTML-sitemap. Після збереження налаштувань, sitemap відображатиметься під вмістом вибраної сторінки."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Використовуйте цей короткий код, щоб відобразити HTML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Виберіть спосіб відображення HTML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "Увімкнути HTML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Включити архіви авторів у HTML-sitemap, якщо її ввімкнено."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "Включити в HTML-sitemap"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Включити архіви авторів у XML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Ця вкладка містить налаштування, пов’язані з HTML-sitemap."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:107
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML Sitemap"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Ctrl/Cmd + Enter"
#: includes/admin/class-admin.php:504
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "Ексклюзивна пропозиція!"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Ваше ім’я чи назва компанії, які мають відображатися на панелі знань Google."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Ім'я особи/організації"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Альтернативна версія назви вашого сайту (наприклад, абревіатура чи коротша назва)."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Альтернативна назва веб-сайту"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Введіть назву свого сайту, щоб він з’являвся в результатах пошуку."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Назва сайту"
#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>Повідомлення SEO</strong>: для вашого сайту налаштовано параметр \"Не індексувати\", тому він не відображатиметься в пошукових системах. Ви можете змінити видимість пошукової системи <a href=\"%1$s\">тут</a>."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Вивести перелік термінів із основної таксономії, пов’язаної з поточним записом."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Основні терміни"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:370
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "Оновіть оцінки SEO"
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Перерахунок оцінок для записів %1$s - %2$s... "
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Перерахувати оцінки"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:371
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Цей інструмент перерахує оцінку SEO для всіх записів/сторінок, для яких встановлено фокусне ключове слово. Нотатка. Цей процес може зайняти деякий час, а вкладка браузера має бути відкритою під час роботи."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Мінімальний розмір: 112×112 пікселів</strong>.<br /> Пошукові системи надають перевагу квадратному зображенню."
#: includes/module/class-manager.php:446 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "Опції PRO увімкнено."
#: includes/module/class-manager.php:441 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Більш потужні опції доступні у версії PRO."
#: includes/module/class-manager.php:213
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Зробіть свої подкасти доступними за допомогою Google Podcasts, Apple Podcasts і подібних служб за допомогою RSS-каналу Podcast і Schema Markup, згенерованого Rank Math."
#: includes/module/class-manager.php:212
msgid "Podcast"
msgstr "Подкаст"
#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Для вашого відеовмісту Sitemap відео є рекомендованим кроком для кращого рейтингу та включення до пошуку відео."
#: includes/module/class-manager.php:203
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Sitemap відео"
#: includes/module/class-manager.php:199 includes/module/class-manager.php:208
#: includes/module/class-manager.php:217
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Цей модуль доступний у версії PRO."
#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Створіть Sitemap новин для вмісту, пов’язаного з новинами. Sitemap для новин потрібен, лише якщо ви плануєте публікувати на своєму веб-сайті вміст, пов’язаний з новинами."
#: includes/module/class-manager.php:194
msgid "News Sitemap"
msgstr "Sitemap новин"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Отримайте складні пропозиції штучного інтелекту щодо пов’язаних ключових слів, запитань і посилань, для включення їх у SEO мета та область вмісту. %s."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Подається з кеша"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Rank Math SEO Redirection Debugger"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:472 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "Загальні налаштування WordPress"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:471 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Адреса сайту (URL-адреса)"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:470 assets/admin/js/components.js:1
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Адреса WordPress (URL-адреса)"
#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:469 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s & %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "Rank Math не можна підключити, оскільки URL-адреса вашого сайту не є дійсною URL-адресою. Якщо ім’я домену містить спеціальні символи, переконайтеся, що ви використовуєте закодовану версію в %1$s & Поля %2$s на сторінці %3$s."
#: includes/settings/titles/misc.php:142 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Заборонити відображення сторінок з пагінацією, окремих сторінок і записів у результатах пошуку. Це також стосується сторінки блогу."
#: includes/settings/titles/misc.php:141 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Noindex для окремих сторінок з пагінацією"
#: includes/settings/titles/misc.php:130 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Noindex підсторінки"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Натисніть тут, щоб повторно підключитися."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Здається, URL-адреса вашого сайту змінилася після того, як ви підключилися до Rank Math."
#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "disable redirect attachments"
msgstr "вимкнути перенаправлення вкладень"
#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Щоб налаштувати мета-теги для ваших сторінок медіа-вкладень, вам потрібно спочатку %s до батьківського."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. Неможливо зашифрувати]"
#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Якщо проблема не зникне, спробуйте рішення, описане в нашій статті Бази знань: %s"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Будь ласка, спробуйте знову підключитися."
#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "Не вдається перевірити реєстраційні дані Rank Math SEO."
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Розширений опис за умовчанням вибрано для нових записів цього типу. Якщо вибрано %s, його буде застосовано до всіх наявних записів без вибраної Schema."
#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:513
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Перейдіть до %1$sНалаштування > Читання%2$s та вимкніть цей параметр: «Не рекомендувати пошуковим системам індексувати цей сайт»."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:326
msgid "Fix Collations"
msgstr "Виправити зіставлення"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:325
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "У деяких випадках таблиці або колонки бази даних Analytics не збігаються між собою, що може призвести до помилок бази даних. За допомогою цього інструмента можна вирішити цю проблему."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:324
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Виправити сортування таблиць Analytics"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:209
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "Немає невідповідності зіставлення для виправлення."
#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d зіставлення змінено на %2$s."
msgstr[1] "%1$d зіставлення змінено на %2$s."
msgstr[2] "%1$d зіставлень змінено на %2$s."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:238
#: assets/admin/js/common.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Потік даних"
#: includes/helpers/class-choices.php:78
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Запобігає індексації зображень на сторінці Google та іншими пошуковими системами"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "Помилка: канал блогу Rank Math не можна завантажити."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
msgid "Click here to know how"
msgstr "Натисніть тут, щоб дізнатися, як"
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:207
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "Готові перейти на Google Analytics 4? %s"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:203
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Note"
msgstr "Нотатка"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Увімкніть цю опцію, щоб дані Analytics Stats відображалися на панелі адміністратора."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Панель статистики над панеллю WP"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:110
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Таблиця бази даних: Перевірки"
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:352
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Невідома помилка, викличте get_response(), щоб дізнатися, що сталося."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Увімкніть цей параметр, щоб відображати вкладку Статус індексу в модулі Analytics."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Увімкніть вкладку Статус індексу"
#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Застереження: у вас більше ніж %d активних перенаправлень. Експортування їх у файл .htaccess може спричинити проблеми з продуктивністю."
#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Використовуйте кнопку %1$s, щоб переконатися, що ключ доступний для пошукових систем. Натиснувши на нього, у вашому браузері відкриється файл ключа та відобразиться ключ API."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Check Key"
msgstr "Перевірте ключ"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key Location"
msgstr "Розташування ключа API"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Change Key"
msgstr "Змінити ключ"
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "Ключ API IndexNow підтверджує право власності на сайт. Він генерується автоматично. Ви можете змінити ключ, якщо він стане відомий третім особам."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:223
#: includes/admin/class-pro-notice.php:242
msgid "and Many More…"
msgstr "та багато іншого..."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:222
#: includes/admin/class-pro-notice.php:241
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "SEO Звіти електронною поштою"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "24x7 Премiум підтримка"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238 assets/admin/js/post-list.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Відстеження рейтингу ключових слів"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "Content A.I. (Штучний інтелект)"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Необмежена кількість веб-сайтів"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:214
#: includes/admin/class-pro-notice.php:233
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Оцінюйте свій вміст за допомогою можливостей PRO та A.I."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Надсилайте записи цих типів автоматично в API IndexNow, коли запис публікується, оновлюється або переміщується в кошик."
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Автоматичне надсилання типів записів"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Забагато запитів (можливий спам)."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Забагато запитів"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "URL-адреси не належать хосту або ключ не відповідає schema в протоколі."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Об'єкт, який не можливо обробити"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "Ключ недійсний (наприклад, ключ не знайдено, файл знайдено, але ключа немає у файлі)."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Forbidden"
msgstr "Заборонено"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The request was invalid."
msgstr "Запит був недійсним."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Bad Request"
msgstr "Поганий запит"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "URL-адресу було успішно надіслано в API IndexNow, але ключ API буде перевірено пізніше."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "URL-адресу успішно надіслано в API IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Reasons"
msgstr "Причини"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code Help"
msgstr "Довідка про код відповіді"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Message"
msgstr "Повідомлення у відповідь"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити історію"
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "привіт-світ"
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Вставити URL-адреси для відправки до IndexNow API (в одному рядку до 10000):"
#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:174
msgid "%s ago"
msgstr "%s тому"
#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:148
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "Успішно надіслано %s URL адресу."
msgstr[1] "Успішно надіслано %s URL адреси."
msgstr[2] "Успішно надіслано %s URL адрес."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:139
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "Не вдалося надіслати URL-адреси. Подробиці дивіться на вкладці Історія."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:134
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "Надано недійсні URL-адреси."
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:127
msgid "No URLs provided."
msgstr "Не надано URL-адрес."
#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:433
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s сторінка надіслана в IndexNow."
msgstr[1] "%s сторінки надіслано в IndexNow."
msgstr[2] "%s сторінок надіслано в IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:427
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Помилка надсилання сторінки в IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:230
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "Останні 100 запитів IndexNow API."
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:148
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:229
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "History"
msgstr "Історія"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Надсилайте URL-адреси безпосередньо в API IndexNow."
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:146
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Миттєве індексування: Надіслати сторінку"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:110
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Миттєве індексування: Надіслати сторінки"
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:361
msgid "Internal server error."
msgstr "Внутрішня помилка сервера."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Too many requests."
msgstr "Забагато запитів."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Invalid URL."
msgstr "Невірна URL-адреса."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid API key."
msgstr "Невірний API ключ."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid request."
msgstr "Невірний запит."
#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:355
msgid "Unknown error."
msgstr "Невідома помилка."
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "IndexNow API"
msgstr "IndexNow API"
#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:169
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Напряму сповіщайте пошукові системи, такі як Bing і Yandex, за допомогою %s, коли сторінки додаються, оновлюються та видаляються, або надсилайте URL-адреси вручну."
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response"
msgstr "Відгук"
#: includes/module/class-manager.php:554 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Buy"
msgstr "Придбати"
#: includes/module/class-manager.php:550 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "24/7 Support"
msgstr "Підтримка 24/7"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
#: includes/module/class-manager.php:549 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Потужний Schema генератор"
#: includes/module/class-manager.php:548 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "Відстежуйте 500 ключових слів"
#: includes/module/class-manager.php:547 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "Безкоштовні 15 кредитів для Content AI"
#: includes/module/class-manager.php:546 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Необмежена кількість веб-сайтів"
#: includes/module/class-manager.php:544 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "Підніміть SEO на новий рівень!"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:291 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Натисніть тут, щоб побачити всі цікаві функції."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:290
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "Отримайте Rank Math PRO!"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:289
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "Підніміть свій SEO на новий рівень!"
#: includes/settings/titles/post-types.php:55
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Коли цей параметр ввімкнено і продукт поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (ціна та наявність)."
#: includes/settings/titles/post-types.php:57
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Коли цей параметр ввімкнено і товар поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (ціна)."
#: includes/opengraph/class-slack.php:316
msgid "Less than a minute"
msgstr "Менше хвилини"
#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Час для читання"
#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Написано"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:286
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Виключити це вкладення з sitemap"
#: includes/settings/titles/author.php:126 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Коли цей параметр ввімкнено, а архів автора поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (ім’я та загальна кількість публікацій)."
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Коли цей параметр ввімкнено, а група із цієї таксономії поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (загальна кількість елементів із цією групою)."
#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Коли цей параметр увімкнено, а %s запис поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (ім’я автора та час читання)."
#: includes/settings/titles/post-types.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Коли цей параметр ввімкнено і сторінка поширюється у Slack, буде показано додаткову інформацію (час читання)."
#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Розширене поширення через Slack"
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Увімкніть цей параметр, щоб зареєструвати кінцеву точку REST API, яка повертає мета-теги HTML для заданої URL-адреси. %s"
#: includes/settings/general/others.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Підтримка Headless CMS"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:214
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Натисніть, щоб оновити доступні кредити."
#: includes/rest/class-headless.php:62
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL, для якого потрібно отримати теги HTML."
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:69
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "Нове!"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default Country"
msgstr "Країна за замовчуванням"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:702
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Ви використали всі безкоштовні кредити, які дозволені для цього домену."
#: includes/module/class-manager.php:432 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "NEW!"
msgstr "НОВЕ!"
#: includes/module/class-manager.php:394
msgid "You cant access this page."
msgstr "Ви не можете отримати доступ до цієї сторінки."
#: includes/helpers/class-choices.php:746
msgid "Viet Nam"
msgstr "В'єтнам"
#: includes/helpers/class-choices.php:745
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "Венесуела, Боліваріанська Республіка"
#: includes/helpers/class-choices.php:744
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: includes/helpers/class-choices.php:743
msgid "United States Of America"
msgstr "Сполучені Штати Америки"
#: includes/helpers/class-choices.php:741
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#: includes/helpers/class-choices.php:738
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
#: includes/helpers/class-choices.php:733
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі Ланка"
#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Slovakia"
msgstr "Словаччина"
#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "Serbia"
msgstr "Сербія"
#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Russian Federation"
msgstr "Російська Федерація"
#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Myanmar"
msgstr "М'янма"
#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Південна Корея"
#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"
#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Ріка"
#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: includes/helpers/class-choices.php:665
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: includes/helpers/class-choices.php:662
msgid "Armenia"
msgstr "Вірменія"
#: includes/helpers/class-choices.php:660
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: includes/module/class-manager.php:176
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:87
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:119
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:77
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:122
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Content AI"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:203
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Post Type"
msgstr "Виберіть Тип Запису"
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:326
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "Content AI не ввімкнено для цього типу запису."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:696
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Ця функція недоступна на localhost."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:282
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "На жаль, лише аутентифіковані користувачі можуть досліджувати ключові слова."
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:647
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "Даних не знайдено для досліджуваного ключового слова."
#: includes/module/class-manager.php:177
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Отримуйте найкращі пропозиції AI щодо пов’язаних ключових слів, запитань та посилань, які можна включити в область SEO мета та вмісту . Підтримується понад 80 країн."
#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Болівія"
#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Македонія"
#: includes/settings/titles/global.php:77 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Автоматично писати з великої літери перший символ кожного слова в заголовках."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:380
msgid "I already added"
msgstr "Вже додано"
#: includes/settings/titles/global.php:87 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Якщо вибране зображення або зображення OpenGraph не налаштовано для окремих записів/сторінок/CPT, це зображення використовуватиметься як резервна мініатюра, коли ваш запис буде опубліковано на Facebook. Рекомендований розмір зображення 1200 x 630 пікселів."
#: includes/modules/robots-txt/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "Rank Math не зміг визначити, чи існує файл robots.txt чи ні через проблему з файловою системою. Вміст файлу, введений тут, може не застосовуватися."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "Ой-ой"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Схоже що зараз немає статистики для показу."
#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Якщо ви бачите дані сайту в облікових записах Search Console і Analytics, але не тут %1$s спробуйте повторно підключити свій обліковий запис %2$s і переконайтеся, що у файлі вибрано правильні властивості %1$s налаштування Analytics%2$s."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:54
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "Не вдалося прочитати завантажений файл."
#: includes/helpers/class-choices.php:732
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:106
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Блоки успішно конвертовано в %d запис."
msgstr[1] "Блоки успішно конвертовано в %d записи."
msgstr[2] "Блоки успішно конвертовано в %d записів."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "Не вдалося перевірити фокусні ключові слова у записах - мета-таблиця запису перевищує обмеження за розміром."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Імпортувати налаштування розміщень."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Так, я хочу кращої пошукової оптимізації (SEO)"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "I already purchased"
msgstr "Я вже купив(ла)"
#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "Додати елементи керування SEO"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:201
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Невірний ID терміна."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Імпортуйте всі перенаправлення, які ви вже налаштували в AIO SEO Premium."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "На жаль, вам заборонено редагувати цей елемент."
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "No, I don't want it"
msgstr "Ні, я цього не хочу"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Так, я хочу дізнатися більше"
#: includes/admin/class-pro-notice.php:226
msgid "I already upgraded"
msgstr "Я вже оновив(ла)"
#: rank-math.php:474
msgid "CAUTION:"
msgstr "УВАГА:"
#: rank-math.php:475
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Ця дія є НЕЗВОРОТНОЮ."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Every 30 days"
msgstr "Кожні 30 днів"
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "click here"
msgstr "натисніть тут"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "ПОВНИЙ ЗВІТ"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Діаграма даних"
#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [Звіт SEO] - %s"
#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Щоб оновити налаштування електронної пошти, %s."
#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Цей електронний лист було надіслано вам як зареєстрованому учаснику %s."
#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Останні ###PERIOD_DAYS### днів"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email report frequency."
msgstr "Частота надсилання звітів електронною поштою."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Увімкніть звіти електронною поштою."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Докладніше про звіти електронною поштою."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:392
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Періодично отримувати звіти Analytics електронною поштою."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:391
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:396
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Reports"
msgstr "Звіти електронною поштою"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Піктограма зовнішнього посилання"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "SEO звіт вашого веб-сайту"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Email Frequency"
msgstr "Частота надсилання електронної пошти"
#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Отримуйте періодичні звіти про ефективність SEO на електронну пошту. Після ввімкнення та збереження параметрів ви зможете відкрити %1$s попередній перегляд тут%2$s."
#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:146
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math виявив новий тип запису: %1$s. Ви можете перевірити налаштування <a href=\"%2$s\">Заголовку та Мета-сторінки</a> і <a href=\"%3$s\">Sitemap</a>."
#: includes/admin/class-notices.php:296
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Rank Math Застереження:</b> Зміна постійних посилань на реальному, проіндексованому сайті, якщо буде зроблено неправильно, може призвести до серйозної втрати трафіку. Можливо краще - додати перенаправлення зі старої URL-адреси на нову."
#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Цей параметр не можна змінити, оскільки у вашій темі додано підтримку використання відображення навігаційних посилань Rank Math: %s"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Імпортуйте всі перенаправлення, які ви налаштовували в Yoast Premium."
#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:373
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Оскільки ви використовуєте сервер NGINX, вам може знадобитись додати цей код до вашого %s, <strong>якщо ваші сторінки Sitemap не завантажуються</strong>. Якщо ви не знаєте, як це зробити, зверніться до свого хостинг-провайдера."
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:155
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>."
msgstr "Rank Math виявив нові типи записів: %1$s. Ви можете перевірити налаштування <a href=\"%2$s\">Заголовку та Мета-сторінки</a>."
#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:151
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a>."
msgstr "Rank Math виявив новий тип запису: %1$s. Ви можете перевірити налаштування <a href=\"%2$s\">Заголовку та Мета-сторінки</a>."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:115 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Партнерська Програма"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:42
msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..."
msgstr "Розширена Schema, аналітика та багато іншого..."
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:360
msgid "Cache deleted."
msgstr "Кеш видалено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:164
msgid "No Redirections found."
msgstr "Перенаправлень не знайдено."
#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Розташування Sitemap %1$s %2$s"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Фокусні Ключові слова поточного запису"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:41 assets/admin/js/modules.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Оновіть до версії PRO"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:356
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ви впевнені що хочете це зробити?"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:116 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Earn flat 30% on every sale!"
msgstr "Заробляйте 30% на кожній продажі!"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:359
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "Ви впевнені що хочете відключити служби Google від свого сайту?"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:357
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Ви збираєтесь видалити всі раніше імпортовані дані."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:145
msgid "No 404 log data found."
msgstr "Даних 404 журналу не знайдено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:125
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "Не знайдені дані внутрішніх посилань."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:83
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "Не знайдено перехідних процесів Rank Math."
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:358
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Ви збираєтесь видалити свій 90-денний кеш."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:105
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "Дані SEO Аналізатора вже очищено."
#: includes/modules/status/class-system-status.php:66
msgid "Active modules"
msgstr "Активні модулі"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:305
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "Файл JS із власним розміщенням Analytics"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:67
msgid "(none)"
msgstr "(жодного)"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Якщо нічого подібного не знайдено, буде застосовано таку схему. <strong>Примітка</strong>. Якщо запитувана URL-адреса закінчується на <code>/login</code>, <code>/admin</code> або <code>/dashboard</code>, WordPress автоматично перенаправить у відповідне розміщення в адміністративній області WordPress."
#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: старий %2$s -> новий %3$s | Журнал змін: %4$s"
#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"
#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
msgstr "Якщо у вас виникли запитання або виникли проблеми – наша команда підтримки у вашому розпорядженні:"
#: includes/settings/general/others.php:30 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "З гордістю відображайте розрахований показник SEO як значок на передньому плані. Його можна вимкнути для певних записів у редакторі записів."
#: includes/settings/general/others.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "Показуйте SEO оцінку відвідувачам"
#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rank Math безкоштовний"
#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Команда Rank Math"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Виберіть таксономію, яку ви хочете використовувати з функцією Початкова Група. Це також буде таксономія, яка відображатиметься в навігаційних посиланнях, коли переглядається один %1$s."
#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Щоб на вашому сайті завжди була найновіша версія Rank Math - радимо увійти в панель адміністратора, щоб оновити плагін якомога швидше: %s"
#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Привіт,"
#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] Доступне оновлення для Rank Math"
#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Це автоматизований електронний лист, який повідомляє що доступне оновлення плагіна Rank Math SEO, встановленого на: %s"
#: includes/admin/class-ask-review.php:186
#: includes/admin/class-pro-notice.php:245
msgid "No, maybe later"
msgstr "Ні, можливо пізніше"
#: includes/admin/class-ask-review.php:183
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Співзасновник Rank Math"
#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:179
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#: includes/admin/class-ask-review.php:187
msgid "I already did"
msgstr "Це вже зроблено"
#: includes/admin/class-ask-review.php:185
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Так, ви заслуговуєте на це"
#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:179
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
msgstr "Привіт, ми помітили що ви використовуєте %s вже більше тижня – це чудово!"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "НОВЕ"
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:128
msgid "Warning:"
msgstr "Увага:"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:205
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Скасувати отримання"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:195
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "Повторне створення таблиці почалось. На це може знадобитися кілька хвилин."
#: includes/module/class-manager.php:167
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:251
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:252
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Миттєве індексування"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Налаштування модуля миттєвого індексування. %s."
#: includes/modules/status/class-system-status.php:74
msgid "Google Permission"
msgstr "Дозвіл Google"
#. translators: %s is the reconnect link.
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:132
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "Ви не надали дозвіл на отримання цих даних. Будь ласка <a href=\"%s\">Повторно підключіться</a> з усіма необхідними дозволами."
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "Не надали"
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Надали"
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:313
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "Отримання даних почалося у фоновому режимі."
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:279
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "Отримання даних скасовано."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Скасоване отримування"
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:215
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Submit URLs"
msgstr "Відправити URL-адреси"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "URL-адресу організації додано в локальні SEO налаштування."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:318
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Перевірте, чи існують необхідні таблиці і створіть їх, якщо немає."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:317
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Перестворити відсутні таблиці бази даних"
#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:143
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Схоже, потрібно знову встановити з’єднання з вашим обліковим записом Google та Rank Math. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Натисніть тут.</a>"
#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:184
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "Проблема з токеном аутентифікації Google. <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">Підключіть знову свій додаток</a>"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Імпортуйте мета-інформацію ваших умов, як-от заголовки, описи, robots мeтa, інформація OpenGraph тощо."
#: includes/modules/status/class-system-status.php:109
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Таблиця бази даних: менеджер ключових слів"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:108
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Таблиця бази даних: Google AdSense"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:107
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Таблиця бази даних: Google Analytics"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:105
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Таблиця бази даних: Google Search Console"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:103
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Таблиця бази даних: внутрішнє посилання"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:101
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Таблиця бази даних: перенаправлення"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:100
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Таблиця бази даних: 404 журнал"
#: includes/module/class-manager.php:426
#: includes/modules/status/class-system-status.php:63
#: assets/admin/js/modules.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:62
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "План підписки на плагін"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:58
msgid "Database version"
msgstr "Версія бази даних"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:54
msgid "Version"
msgstr "Версія"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:106
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Таблиця бази даних: Прості записи"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Перестворити таблиці"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:102
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Таблиця бази даних: кеш перенаправлення"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "Token exists"
msgstr "Токен існує"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:71
msgid "No token"
msgstr "Токен відсутній"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:70
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Токен оновлення Google"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:104
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Таблиця бази даних: мета внутрішнє посилання"
#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Налаштування відео імпортовано успішно."
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:242
msgid "Days"
msgstr "Днів"
#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:334
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Доступні декілька розміщень у %s."
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Перейти на Pro"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Огляд Rank Math"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Загальна кількість перенаправлень, створених у Rank Math."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:68
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:77
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Переглянути звіт"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:76
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Останні 30 днів"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Імпортуйте налаштування Sitemap відео"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Імпортуйте налаштування новин із доповнення Yoast News."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:158
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Імпортуйте налаштування Sitemap відео з Yoast Video Add-on."
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(відкриється в новому вікні)"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Загальна кількість звернень, отриманих усіма перенаправленнями."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:74
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Всього 404 сторінок відкритих користувачами."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
msgid "Log Count"
msgstr "Лог лічильника"
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Останні записи в блозі Rank Math"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:81
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Загальна кількість звертань на 404 сторінки."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
msgid "URL Hits"
msgstr "Звернення до URL-адрес"
#: includes/frontend/class-head.php:423
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Пошукова оптимізація (SEO) з Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "Підтримка Google AdSense доступна лише в модулі Advanced Analytics Rank Math Pro."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:266
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Увімкніть цю опцію, лише якщо ви не використовуєте жодного іншого плагіна/теми для встановлення коду Google Analytics."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:82
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Reconnect"
msgstr "Перепідключення"
#: includes/modules/analytics/class-posts.php:42
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "На жаль, не знайдено запису для вказаного ID."
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "4-10 позицій"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "11-50 позицій"
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "Кращі 3 позиції"
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:171
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Оновлення"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:338
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Скільки разів ваш сайт з’являвся в результатах пошуку."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:331
msgid "Search Traffic"
msgstr "Пошуковий трафік"
#: includes/opengraph/class-slack.php:367
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Posts"
msgstr "Записи"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:344
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site was clicked on in the search results."
msgstr "Скільки разів натискали ваш сайт у результатах пошуку."
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:157
msgid "Import News Settings"
msgstr "Імпорт налаштувань новин"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Імпорт налаштувань розташування з плагіна Yoast."
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Переваги підключення облікового запису Google"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Підключіть служби Google"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:350
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:284
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:309
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:365
#: includes/module/class-manager.php:434
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "PRO"
msgstr "PRO"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:280
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Анонімізувати IP-адреси"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:265
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Install analytics code"
msgstr "Встановіть код аналітики"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:226
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Property"
msgstr "Власність"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:140
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "Ми не зберігаємо жодні дані з вашого облікового запису Google на наших серверах, все обробляється та зберігається на вашому сервері. Ми дуже серйозно ставимося до вашої конфіденційності та гарантуємо, що вона ніколи не буде використана неправомірно. %s"
#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Налаштування новин успішно імпортовані."
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:329
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Виключити користувачів, які вже ввійшли в систему"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:87
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect"
msgstr "Від’єднати"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:277
msgid "Created"
msgstr "Створено"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:106
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:145
#: includes/modules/redirections/class-table.php:253
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Дізнайтеся більше про переваги підключення облікового запису тут."
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Безкоштовні пропозиції ключових слів під час введення фокусного ключового слова"
#: includes/helpers/class-choices.php:742
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританія"
#: includes/helpers/class-choices.php:740
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
#: includes/helpers/class-choices.php:739
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
#: includes/helpers/class-choices.php:737
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
#: includes/helpers/class-choices.php:736
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: includes/helpers/class-choices.php:735
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
#: includes/helpers/class-choices.php:734
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
#: includes/helpers/class-choices.php:731
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"
#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"
#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"
#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"
#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "India"
msgstr "Індія"
#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "France"
msgstr "Франція"
#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"
#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Czechia"
msgstr "Чехія"
#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Chile"
msgstr "Чилі"
#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
#: includes/helpers/class-choices.php:664
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
#: includes/helpers/class-choices.php:663
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
#: includes/helpers/class-choices.php:661
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: includes/helpers/class-choices.php:659
msgid "Worldwide"
msgstr "Світовий"
#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Дні зберігання: %s"
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "безкоштовна версія"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Наступне отримання даних %s"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Перебудувати індекс"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:384
msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистити кеш"
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:321
msgid "Now!"
msgstr "Зараз!"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:316
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунда"
msgstr[1] "%s секунди"
msgstr[2] "%s секунд"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:311
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s хвилина"
msgstr[1] "%s хвилини"
msgstr[2] "%s хвилин"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s година"
msgstr[1] "%s години"
msgstr[2] "%s годин"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:301
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s день"
msgstr[1] "%s дні"
msgstr[2] "%s днів"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:296
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s тиждень"
msgstr[1] "%s тижні"
msgstr[2] "%s тижнів"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:291
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s місяць"
msgstr[1] "%s місяці"
msgstr[2] "%s місяців"
#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:286
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s рік"
msgstr[1] "%s роки"
msgstr[2] "%s років"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Автоматично надсилати Sitemaps до Google Search Console"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Легко налаштуйте Google Analytics без використання сторонніх плагінів"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Відстежуйте рейтинг сторінок і ключових слів за допомогою модуля Advanced Analytics"
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Підтвердьте право власності на сайт у Google Search Console одним натисканням"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:23
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Підключіть свій обліковий запис Rank Math"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Analytics Database"
msgstr "База даних Analytics"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:161
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Кеш Analytics очищено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:405
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Перебудувати індекс для Analytics"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:383
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Очистіть кеш аналітики, щоб перерахувати всю статистику."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:382
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Очистіть кеш Analytics"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Переглядайте дані Google Search Console, Analytics і AdSense, не залишаючи майстерні WP. %s."
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:204
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "Rank Math імпортує останні дані з підключених служб Google, %1$s залишилось."
#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:624
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Введіть кількість днів, протягом яких дані Analytics зберігатимуться у вашій базі даних. Максимально дозволена кількість днів становить 90 у %s. Однак дані 2x днів зберігатимуться в БД для правильного розрахунку різниці."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:182
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Виконується переіндексація запису."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "Не вистачає деяких записів/сторінок у даних Analytics? Очистіть індекс і створіть новий для більш точної статистики."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:241
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "На жаль, ID запису не знайдено."
#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:216
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "На жаль, не знайдено жодних переваг."
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:28
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Переваги підключення облікового запису Rank Math"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Delete data"
msgstr "Видалити дані"
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Використовуйте наш революційний SEO Аналізатор, щоб перевірити свій веб-сайт на наявність SEO помилок"
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:184
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Russian"
msgstr "російська"
#: includes/helpers/class-schema.php:94
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "Продукт EDD"
#: includes/helpers/class-schema.php:90
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "WooCommerce Товар"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:60 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Import Data"
msgstr "Імпорт даних"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:297
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Export Options"
msgstr "Параметри експорту"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Дата зміни"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Дата публікації"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Назва організації"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL-адреса поточного запису/сторінки"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:70 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Improve SEO Score"
msgstr "Покращити SEO показники"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:156
msgid "Import Locations"
msgstr "Імпорт місця розташування"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:356
msgid "Email:"
msgstr "Електронна пошта:"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:255
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:282
msgid "No valid ID found."
msgstr "Не знайдено дійсного ID."
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:81
msgid "No schema found."
msgstr "Не знайдено schema."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "Виправити 404 помилки"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "Налаштування монітора 404 помилок"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Статті в базі знань:"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "За допомогою 404 монітора ви можете бачити, де користувачі та пошукові системи не можуть знайти ваш вміст."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Логотип організації додано в локальних SEO налаштуваннях."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "URL-адреса запису"
#: includes/rest/class-shared.php:412
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "schemas для додавання або оновлення даних."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Мініатюра запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Мініатюра поточного запису"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "Назва організації додана в SEO налаштуваннях для локального бізнеса."
#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Ви використовуєте застарілу версію WordPress, будь ласка, оновіть її до версії %s або вище."
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:420
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Неочікувана відповідь API."
#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:413
msgid "HTTP %d error."
msgstr "HTTP %d помилка."
#: includes/module/class-manager.php:371
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін Web Stories, щоб використовувати цей модуль."
#: includes/module/class-manager.php:366
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Google Web Stories"
#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "SEO оцінка: Добре"
#: includes/module/class-manager.php:367
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Зробіть будь-яку історію, створену за допомогою плагіна WordPress Web Stories, готовою до SEO з автоматичною підтримкою Schema і мета-тегів."
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:47
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Відключити обліковий запис"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:30
msgid "Connect Now"
msgstr "Підключіться зараз"
#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:40
msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s."
msgstr "Плагін наразі не пов’язаний з вашим обліковим записом Rank Math. Натисніть кнопку нижче, щоб увійти або зареєструватися БЕЗКОШТОВНО за допомогою свого облікового запису %1$sGoogle, облікового запису Facebook%2$s або %1$sвашого облікового запису електронної пошти%2$s."
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:25
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:215
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:356
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Not Connected"
msgstr "Не підключено"
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Connected"
msgstr "Підключено"
#: includes/admin/class-notices.php:180
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін WPML String Translation, для конвертування значень налаштувань Rank Math різними мовами."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Користувацькі значення для мета-тегу robots в %s архівах."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Користувацькі значення для мета-тегу robots на %s."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image Preview"
msgstr "Попередній перегляд зображень"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Video Preview"
msgstr "Попередній перегляд відео"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Snippet"
msgstr "Фрагмент"
#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:274
#: includes/admin/class-option-center.php:346
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Змініть загальні SEO, Schema та інші налаштування для %1$s. %2$s"
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:195
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Налаштуйте мета параметри SEO для сторінок, як-от результати пошуку, 404 помилки тощо. %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:186
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Змінити SEO параметри, пов’язані з архівами автора. %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Додайте SEO мета та деталі OpenGraph на свою домашню сторінку. %s."
#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Використовуйте короткий код <code>[rank_math_contact_info]</code>, щоб відобразити контактну інформацію у найкрашому форматі. Ви також можете заявити про свою компанію в Google, якщо ви ще цього не зробили."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:86
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Легко редагуйте вміст вашого файлу .htaccess. %s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Змініть спосіб відкриття та роботи деяких посилань на вашому веб-сайті. %s."
#: includes/admin/class-admin-header.php:115 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Розширений режим"
#: includes/admin/class-admin-header.php:114 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Easy Mode"
msgstr "Простий режим"
#: includes/module/class-manager.php:158
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO зображення"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "read here"
msgstr "читайте тут"
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Змінити налаштування Sitemap %1$s. %2$s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Легко створюйте перенаправлення, щоб не возитися з виснажливим кодом. %s."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:263
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:282
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Розпочато перетворення. Після завершення процесу тут з’явиться повідомлення про успіх. Ви можете закрити цю сторінку."
#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "На вашому сайті не ввімкнено автоматичне оновлення. %s"
#: includes/modules/status/class-error-log.php:98
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "Не вдається отримати журнал помилок: файл журналу помилок завеликий."
#: includes/modules/status/class-error-log.php:92
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "Не вдається отримати журнал помилок."
#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Оптимізуйте локальний пошук та Knowledge Graph за допомогою цих налаштувань. %s."
#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Змініть загальні мета-налаштування, які діють на вашому веб-сайті. %s."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:73
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Тут можна змінити деякі рідкісні, але суттєві параметри. %s."
#: includes/module/class-manager.php:347
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Оптимізуйте сторінки WooCommerce для пошукових систем, додавши необхідні метадані та Schema товару, завдяки чому ваш сайт буде виділятися в результатах пошуку."
#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:319
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Установіть %s, щоб Rank Math працював із Accelerated Mobile Pages (AMP). Rank Math автоматично додає необхідні мета-теги на всі сторінки AMP."
#: includes/module/class-manager.php:240 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "Менеджер ролей дозволяє використовувати ролі WordPress, для контролю доступу користувачів вашого сайту до редагування або перегляду налаштувань Rank Math."
#: includes/module/class-manager.php:126
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Легко перенаправляйте неіснуючий вміст за допомогою кодів 301 і 302. Це може допомогти підвищити рейтинг вашого сайту. Також підтримує багато інших кодів."
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Відстежуйте непрацездатні сторінки, які псують задоволення користувачів від користування сайтом і впливають на SEO. %s."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "Майстерня WordPress > Налаштування > Постійні посилання > Постійні посилання товарів Приклад: за замовчуванням: /product/accessories/action-figures/acme/ - стає: /accessories/action-figures/acme/"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Виберіть, як ви хочете, щоб Rank Math обробляв ваше WooCommerce SEO. %s."
#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "Rank Math лише створює Sitemaps за замовчуванням, а WPML дбає про все інше. Коли бот пошукової системи відвідує будь-який запис/сторінку, відображається тег hreflang, який допомагає йому сканувати перекладені сторінки. Це один із методів, рекомендованих Google. Будь ласка, %s"
#: includes/module/class-manager.php:159
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Розширені SEO параметри для зображень, які допоможуть покращити ваш веб-сайт. Автоматизуйте додавання тегів ALT і Заголовків до ваших зображень на льоту."
#: includes/module/class-manager.php:152
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Підраховує загальну кількість внутрішніх і зовнішніх посилань, посилання на, та з ваших дописів. Ви також можете побачити такий самий підрахунок на сторінці переліку записів."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:67
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Введіть коди підтвердження від третіх сторін для інструментів веб-майстра. %s"
#: includes/module/class-manager.php:144
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Увімкніть функцію - sitemap від Rank Math, яка допомагає пошуковим системам розумно сканувати вміст вашого веб-сайту. Також підтримується тег hreflang."
#: includes/module/class-manager.php:117
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph."
msgstr "Домінуйте в результатах пошуку для локальної аудиторії, оптимізувавши свій веб-сайт для локального SEO, це також допоможе вам отримати Knowledge Graph."
#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Використовуйте наступний код у файлах шаблонів теми, щоб відобразити навігаційні посилання."
#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:60
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Тут ви можете налаштувати функції навігаційних посилань. %s"
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Відредагуйте файл robots.txt, щоб керувати тим, що бачать боти. %s."
#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "Статична сторінка встановлюється як головна сторінка (WP Майстерня > Налаштування > Читання). Щоб додати SEO заголовок, опис і мета для домашньої сторінки, будь ласка, натисніть тут: %s"
#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Редагувати сторінку: "
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Натисніть тут, щоб вимкнути"
#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "Вам не дозволено вимкнути цей плагін: %s."
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "На жаль, вам заборонено деактивувати плагіни для цього сайту."
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "filter"
msgstr "фільтр"
#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Якщо ви показуєте оцінки SEO на передньому плані, ця опція вставляє зворотне посилання %1$s на RankMath.com, щоб показати вашу підтримку. Ви можете змінити посилання та текст за допомогою цього %2$s."
#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Видаліть префікс, типу %1$s, із URL-адреси товару, вибраного в %2$s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Увімкніть автоматичні оновлення, щоб завжди використовувати останню версію Rank Math."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Автоматичні оновлення"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Увімкніть автоматичні оновлення"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:348
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "На вашому сайті увімкнена опція автоматичного оновлення Rank Math."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Натисніть тут, щоб побачити код."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:374
msgid "configuration file"
msgstr "файл конфігурації"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "На жаль, вам заборонено редагувати цей запис."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:116
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "На жаль, вам заборонено редагувати цей тип записів."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "На жаль, вам заборонено створювати/оновлювати перенаправлення."
#: includes/rest/class-rest-helper.php:147
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Недійсний ID запису."
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "URL-адреса онлайн-події"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Онлайн + Офлайн"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Режим відвідування події"
#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Не вдалося імпортувати блоки."
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:439
msgid "Total Time:"
msgstr "Загальний час:"
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:433
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s та %3$s"
#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:431
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s та %2$s"
#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:424
#: includes/opengraph/class-slack.php:311
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d хвилина"
msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:419
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d година"
msgstr[1] "%d години"
msgstr[2] "%d годин"
#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/howto/class-block-howto.php:414
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"
#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1272
msgid "No post found."
msgstr "Не знайдено записів."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import Blocks"
msgstr "Імпортувати блоки"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:155
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Імпортуйте та конвертуйте всі сумісні блоки у вміст запису."
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Блоки імпортовані із записів %1$s - %2$s з %3$s "
#: includes/modules/schema/blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Easily add Schema-ready, SEO-friendly, Frequently Asked Questions to your content."
msgstr "Легко додавайте до свого вмісту адаптовану для SEO Schema - Поширені запитання (FAQ)."
#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "Індекс вашого Sitemap можна знайти тут: %s"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:336
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:346
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Конвертувати блоки"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Перетворювач блоків Yoast"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:257
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:276
msgid "No posts found to convert."
msgstr "Не знайдено записів для конвертації."
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:52
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:52
msgid "Unordered"
msgstr "Неупорядковані"
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:48
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:48
msgid "Numbered"
msgstr "Пронумеровані"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:335
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Ви впевнені, що хочете конвертувати блоки Yoast на блоки Rank Math? Ця дія незворотня."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:344
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Перетворіть блок TOC, створений за допомогою AIOSEO. Використовуйте цей параметр, щоб легко перемістити ваші попередні блоки в Rank Math."
#: includes/module/class-manager.php:286 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Version Control"
msgstr "Керування версіями"
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:137
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "Відкат плагіна успішно завершений."
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:246
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:270
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Це оновлення встановить бета-версію Rank Math."
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Відкат плагіна"
#: includes/module/class-manager.php:292
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Database Tools"
msgstr "Інструменти бази даних"
#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:141
msgid "Installing the rollback version…"
msgstr "Встановлення версії для відкату…"
#: includes/admin/class-option-center.php:271
#: includes/admin/class-option-center.php:283
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:184
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import Schemas"
msgstr "Імпорт Schemas"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "Налаштування Schema на сторінці"
#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Schema (Структуровані дані)"
#: includes/settings/general/links.php:48 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Перенаправлення невикористовуваних вкладень"
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Тип Schema"
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Ця вкладка містить SEO параметри для сторінок BuddyPress Group."
#: includes/helpers/class-choices.php:448
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Огляд (не підтримується)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "SEO Опис"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Власний або створений SEO опис поточного запису/сторінки"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Власний або створений SEO заголовок поточного запису/сторінки"
#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:473
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s Існує фільтр для видалення даних Rank Math з бази даних. Деактивація та видалення цього плагіна призведе до видалення всього, що стосується плагіна Rank Math. %2$s"
#: includes/admin/metabox/class-screen.php:280
msgid "username"
msgstr "ім'я користувача"
#: includes/admin/class-registration.php:122
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "Не вдалося підключити плагін Rank Math."
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:110
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Перенаправлення успішно оновлено."
#: includes/rest/class-shared.php:252 includes/rest/class-shared.php:315
#: includes/rest/class-shared.php:407
msgid "Object unique id"
msgstr "Унікальний ID об'єкта"
#: includes/admin/class-registration.php:128
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "Rank Math не може підключитися."
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:88
msgid "Can't update redirection."
msgstr "Не вдається оновити перенаправлення."
#: includes/module/class-manager.php:338
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Увімкніть модуль BuddyPress для Rank Math SEO, щоб зробити ваш форум BuddyPress дружнім для SEO, додавши відповідні мета-теги до всіх сторінок форуму."
#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Читати далі"
#: includes/rest/class-shared.php:259 includes/rest/class-shared.php:309
#: includes/rest/class-shared.php:401
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Тип об’єкта, тобто запис, артикул, користувач"
#: includes/rest/class-shared.php:329
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Мета для додавання або оновлення даних."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Видалити дані розмітки Schema зі сторінок архіву магазину WooCommerce."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Видалити розмітку Schema в архівах магазину"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:353
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "У деяких випадках дані внутрішніх посилань можуть відображати завищене число або взагалі їх не мати. Видалення даних внутрішніх посилань може вирішити проблему."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:310
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "Журнал 404 помилок виходить з-під контролю? Використовуйте цей параметр, щоб очистити ВСІ 404 журнали, які створені вашим веб-сайтом, у 404 моніторі від Rank Math."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:309
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:312
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "Очистити 404 журнал"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:362
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "Отримуєте циклічні перенаправлення чи потрібен новий старт? Видаліть усі перенаправлення за допомогою цього інструменту. Примітка: Цей процес незворотний і видалить ВСІ ваші правила перенаправлення."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:304
msgid "Remove transients"
msgstr "Видалити перехідні процеси"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:303
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Якщо під час використання Rank Math або одного з його модулів ви бачите будь-яку проблему - очищення перехідних процесів Rank Math у більшості випадків вирішить проблему. Видалення перехідних процесів не видаляє ЖОДНІ дані, додані з використанням Rank Math."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:302
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Видалити перехідні процеси Rank Math"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:296
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "Потрібно почати все наново або ви не можете запустити інструмент SEO Аналізатор? Очищення даних аналізу може вирішити проблему. Очищення даних SEO Аналізатора є абсолютно безпечним і не видаляє жодних критичних даних з вашого веб-сайту."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:295
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Очищення даних SEO Аналізатора"
#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
#: includes/replace-variables/class-base.php:161
msgid "Example Post title"
msgstr "Приклад заголовка запису"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:254 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Вкажіть максимальний розмір попереднього перегляду зображень, для показу зображень на цій сторінці."
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:252 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Вкажіть максимальну довжину тексту, у символах, фрагмента для вашої сторінки."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Група розширених Robots Meta"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:253 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Вкажіть максимальну тривалість, в секундах, попереднього перегляду анімаційного відео."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Показати сторінку блогу"
#: includes/settings/titles/post-types.php:382
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Користувацькі поля"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "%s Розширені Robots Meta"
#: includes/settings/titles/author.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Розширені Robots Автора"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:324 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:323 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Large"
msgstr "Великий"
#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:223
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "here"
msgstr "тут"
#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Розширені Robots Meta"
#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "$%1$s необхідний для змінної %2$s."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Тільки уривок запису"
#: includes/settings/titles/post-types.php:383
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Перелік назв користувацьких полів, які потрібно включити в аналіз сторінки. Додайте по одній на рядок."
#: includes/settings/titles/misc.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Розширена Robots дата"
#: includes/settings/titles/homepage.php:96 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Розширена домашня сторінка Robots"
#: includes/admin/class-assets.php:221
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Додати <code>rel=\"sponsored\"</code>"
#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "$id змінна є обов’язковою."
#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Ви ще не ввели слоган. Рекомендується це зробити. %1$sВи можете виправити це в налаштовувачі%2$s."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Показати сторінку блогу в навігаційних посиланнях."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "%s Архіви розширених Robots Meta"
#: includes/modules/status/class-status.php:85
msgid "Status & Tools"
msgstr "Статус та інструменти"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:151
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "404 Журнал успішно видалено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:132
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "Внутрішні посилання успішно видалено."
#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:94
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "%d Rank Math перехідний процес очищено."
msgstr[1] "%d Rank Math перехідних процеси очищено."
msgstr[2] "%d Rank Math перехідних процесів очищено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Видалити перенаправлення"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:361
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Видалити правила перенаправлень"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:355
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Видалити внутрішні посилання"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:354
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити дані внутрішніх посилань? Ця дія незворотна."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Видалити дані внутрішніх посилань"
#: includes/module/class-manager.php:362
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін ACF, щоб використовувати цей модуль."
#: includes/module/class-manager.php:358
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "Підтримка ACF допомагає Rank Math SEO читати й аналізувати вміст, написаний у розширених користувацьких полях. Якщо ваша тема використовує ACF, вам слід увімкнути цю опцію."
#: includes/module/class-manager.php:357
msgid "ACF"
msgstr "ACF"
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:171
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Правила перенаправлення успішно видалено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:311
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити 404 журнал? Ця дія незворотна."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:363
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити всі правила перенаправлення? Ця дія незворотна."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "Дані SEO Аналізатор успішно видалено."
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:297
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "Очистити SEO Аналізатор"
#: includes/modules/robots-txt/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "Файл robots.txt недоступний для запису."
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Груповий опис поточної групи"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Опис групи."
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Назва групи поточної групи"
#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Назва групи."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "Опис групи BuddyPress"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Description"
msgstr "Опис групи"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Тег заголовка для груп"
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: includes/module/class-manager.php:342
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін BuddyPress, щоб використовувати цей модуль."
#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings > Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Попередження:</strong> видимість вашого сайту в пошуковій системі вибрано на Приховано у <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Налаштуваннях > Читання</a>. Це означає, що зміни, які ви тут вносите, не набудуть чинності. Встановіть видимість для пошукових систем на видимий, щоб мати можливість змінювати вміст robots.txt."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Власні значення для мета-тегу robots на сторінці груп."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Група Robots Meta"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Виберіть власну robots мета для сторінок архіву групи. В іншому випадку буде використовуватися мета за замовчуванням, як це встановлено на вкладці Global Meta."
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Group Title"
msgstr "Заголовок групи"
#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "BuddyPress:"
msgstr "BuddyPress:"
#: includes/module/class-manager.php:337
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: includes/module/class-manager.php:280
msgid "Robots Txt"
msgstr "Robots Txt"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:311 assets/admin/js/common.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 assets/admin/js/settings.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/status.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:312 assets/admin/js/settings.js:1
msgid "Reset Options"
msgstr "Скинути параметри"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Результати Google Rich (мобільні пристрої)"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Результати Google Rich (комп’ютер)"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:393
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Результат тесту Google Rich - Googlebot для смартфонів"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:399
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Результати тесту Google Rich - Googlebot для Комп'ютерів"
#: includes/settings/titles/author.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Вмикає або вимикає Архіви авторів. Якщо вимкнено, архіви авторів перенаправляються на вашу домашню сторінку. Щоб уникнути проблем із дублюванням вмісту, додайте noindex до архівів авторів, якщо ви залишите їх увімкненими."
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Власний опис групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Власне значення групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Власне значення групи."
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Власна група (розширена)"
#: includes/replace-variables/class-base.php:319
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "Назви змінних можуть містити лише буквено-цифрові символи, підкреслення та тире."
#: includes/replace-variables/class-base.php:324
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "Змінну вже зареєстровано."
#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Увімкнути або вимкнути архіви дат (наприклад, %s). Якщо цей параметр вимкнено, архіви дат будуть перенаправленні на домашню сторінку."
#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:233
msgid "%s Description"
msgstr "%s опис"
#: includes/replace-variables/class-manager.php:250
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Власний опис групи."
#: includes/replace-variables/class-manager.php:239
msgid "Custom Term title."
msgstr "Власний заголовок групи."
#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:231
msgid "%s Title"
msgstr "Назва %s"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: includes/settings/general/others.php:54 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: includes/settings/general/others.php:53 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:164
msgid "Powered by %s"
msgstr "Працює на %s"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Короткий код"
#: includes/rest/class-front.php:188
msgid "Site token"
msgstr "Токен сайту"
#: includes/settings/general/others.php:88 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Підтримайте нас посиланням"
#: includes/settings/general/others.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Змініть стиль для значка оцінки SEO."
#: includes/settings/general/others.php:50 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Шаблон оцінки SEO"
#: includes/module/class-manager.php:332
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін bbPress, щоб використовувати цей модуль."
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:133
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Будь ласка, використовуйте правильний формат."
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Назва посади"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Логотип організації"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Ім'я виконавця"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Назва постачальника курсу"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Бренд"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Довгота"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Докладніше про <a href=\"%s\" target=\"_blank\">файл KML</a>."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "Файл KML"
#: includes/settings/general/others.php:39 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "Типи записів з оцінкою SEO"
#: includes/rest/class-front.php:91
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Сайт відключено успішно."
#: includes/settings/general/others.php:65 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "SEO Score Position"
msgstr "Місцеположення оцінки SEO"
#: includes/settings/titles/misc.php:70 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Власні значення для мета-тегу robots на сторінці дати."
#: includes/settings/titles/author.php:63 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "Власні значення для мета-тегу robots на сторінці автора."
#: includes/settings/titles/author.php:46 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Виберіть власні мета robots для сторінки автора, наприклад <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code> тощо. В іншому випадку буде використовуватися мета за замовчуванням, як це встановлено на вкладці Global Meta."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Авторcькі Мета Robots"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Дата Meтa Robots"
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:159
#: includes/admin/class-assets.php:136
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну URL-адресу."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:46
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "Не вдалося імпортувати налаштування: помилка завантаження."
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "URL-адреса організації"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Нарахування заробітної плати"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Оклад"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "URL-адреса виконавця"
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Цей файл KML створено <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. Він використовується для надання інформації про місцезнаходження у Google."
#: includes/module/class-manager.php:328
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Додайте відповідні мета-теги до своїх записів на форумі bbPress, категорій, облікових записів тощо. Отримайте більше можливостей, щоб контролювати те, що бачать пошукові системи, та як вони це бачать."
#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Відображайте значки автоматично або вставте %1$s короткий код у свої записи та тег шаблону %2$s у файлі шаблонів теми."
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Наймаюча організація "
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Тип зайнятості "
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Виберіть таксономію бренду товара для використання в розмітці Schema.org та OpenGraph."
#: includes/module/class-manager.php:327
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:135
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну адресу електронної пошти."
#: includes/helpers/class-choices.php:74
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Доручає пошуковим системам індексувати та показувати ці сторінки в результатах пошуку."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:148
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Перегляньте аналітику та sitemaps"
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Індексувати"
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Імпортувати налаштування та метадані з плагіна %1$s."
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Імпортувати метадані з плагіна %1$s."
#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:87
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "Процес може зайняти кілька хвилин якщо у вас велика кількість записів або сторінок <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Докладніше про процес імпорту дивіться тут.</a>"
#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:91
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr " %1$s плагін буде автоматично вимкнено, щоб уникнути конфліктів. <strong>Тому рекомендуємо імпортувати потрібні дані зараз.</strong>"
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Остання зміна"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "або"
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">← Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">← Sitemap Index</a>"
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Цей файл Sitemap Index XML містить <strong>%s</strong> sitemaps."
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Докладніше про <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Цей XML Sitemap містить <strong>%s</strong> URL-адрес."
#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Цей XML Sitemap згенеровано <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Plugin Rank Math WordPress SEO</a>. Це те, що використовують пошукові системи, такі як Google, для сканування та повторного сканування записів/сторінок/товарів/зображень/архівів на вашому веб-сайті."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Остання зміна."
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML Sitemap"
#: includes/frontend/class-head.php:421
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Оптимізація пошукових систем (SEO) з Rank Math - https://rankmath.com/"
#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: includes/settings/titles/post-types.php:317
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Зображення, яке відображається, коли вашою сторінкою діляться на Facebook та інших соціальних мережах. Використовуйте зображення розміром не менше 1200x630 пікселів для найкращого відображення на пристроях з високою роздільною здатністю."
#: includes/settings/titles/post-types.php:316
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Мініатюра для Facebook"
#: includes/rest/class-admin.php:384
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Стан модуля увімкнений або вимкнений"
#. translators: API error
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:301
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
msgstr "<strong>Помилка API:</strong> %s"
#: includes/settings/titles/global.php:65 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Перепишіть заголовки"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Посилання на домашню сторінку"
#: includes/rest/class-rest-helper.php:241
#: includes/rest/class-rest-helper.php:271 includes/rest/class-shared.php:320
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "Вибачте, але порожні поля не дозволяються."
#: includes/settings/titles/global.php:66 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Ваша поточна тема не підтримує тег-заголовка. Увімкніть цю опцію, щоб переписати заголовки сторінок, записів, категорій, пошуку та архівів."
#: includes/rest/class-admin.php:370
msgid "Module slug"
msgstr "Ярлик модуля"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Посилання яке використовує домашня сторінка (перший елемент) у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/others.php:76 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above Content"
msgstr "Над вмістом"
#: includes/settings/general/others.php:75 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Below Content"
msgstr "Під вмістом"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:335
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Рейтинг редакторів:"
#: includes/settings/general/others.php:78 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Власний (використовуйте короткий код)"
#: includes/settings/general/others.php:77 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Вище та нижче вмісту"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:521
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Ваш сайт доступний пошуковим системам."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:510
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Увага! Пошукові системи не бачать ваш веб-сайт."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Ваш сайт може бути не видимим пошуковим системам."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Видимість ресурсу"
#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Ви повинні %1$s перейти в налаштування читання %2$s та зніміть прапорець для видимості пошукової системи."
#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:590
msgid "Page %s"
msgstr "Сторінка %s"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Ціна дійсна до"
#: includes/admin/class-post-columns.php:288
msgid "Is Pillar"
msgstr "Основний вміст"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
#: includes/admin/class-post-columns.php:297
msgid "Not Set"
msgstr "Не задано"
#: includes/settings/titles/social.php:78 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Username"
msgstr "Ім'я користувача в Twitter"
#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Посилання на сторінку Facebook"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Видалити дані Schema з %s."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Опис для %s архівів"
#: includes/settings/titles/social.php:57 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook Secret"
#: includes/settings/titles/social.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Адміністратор Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:27 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Авторство Facebook"
#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Введіть тут повну URL-адресу сторінки Facebook. наприклад:"
#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Лише для читання"
#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Масове редагування"
#: includes/settings/titles/misc.php:131 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Запобігайте індексації пошуковими системами сторінок архіву з пагінацією."
#: includes/settings/titles/misc.php:119 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Noindex результатів пошуку"
#: includes/settings/titles/social.php:79 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Введіть ім’я користувача Twitter автора, щоб додати тег <code>twitter:creator</code> до записів. Наприклад: <code>RankMathSEO</code>"
#: includes/settings/titles/post-types.php:285
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Використовуйте фокусне ключове слово як текст за замовчуванням для посилань замість заголовків записів."
#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "Rank Math вимагає версії PHP %s або вище. Будь ласка, оновіть PHP, щоб запустити цей плагін."
#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Введіть буквено-цифровий секретний ID. %s."
#: includes/settings/titles/social.php:47 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Facebook App"
msgstr "Facebook App"
#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Введіть %s. Використовуйте кому, щоб розділити декілька ID. Крім того, ви можете ввести ID програми нижче."
#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Введіть %s. Крім того, ви можете ввести ID користувача вище."
#: includes/settings/titles/social.php:28 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Вставте URL-адресу особистого облікового запису Facebook, щоб показувати авторство Facebook, коли ваші статті поширюються на Facebook. наприклад:"
#: includes/settings/titles/post-types.php:284
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Заголовки пропозицій посилань"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Виберіть власні мета-robots, такі як <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code> тощо, для окремих сторінок %s. В іншому випадку буде використовуватися мета за замовчуванням, як це встановлено на вкладці Global Meтa."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Опис для %s сторінок архіву."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Заголовок для %s сторінок архіву."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Title"
msgstr "Заголовок архіву %s"
#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Додайте колонки масового редагування на екран з переліком записів."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Опис за замовчуванням для окремих сторінок %s. Це можна змінити для кожного запису на екрані редактора записів."
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Тег заголовка за умовчанням для окремих сторінок %s. Це можна змінити для кожного запису на екрані редактора записів."
#: includes/settings/titles/misc.php:120 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Запобігайте індексації сторінок результатів пошуку на сайті. Результати пошуку можуть вважатись тонким вмістом і схильним до проблем з ознаками дублювання вмісту."
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Видалити дані фрагмента"
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Додайте елементи керування SEO для екрана редактора груп, щоб налаштувати параметри SEO для окремих груп цієї таксономії."
#: includes/settings/titles/post-types.php:302
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Первинна таксономія"
#: includes/settings/titles/post-types.php:355
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Додайте елементи керування SEO у редактор, щоб налаштовувати параметри SEO для записів цього типу."
#: includes/settings/titles/post-types.php:274
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Увімкніть мета блок пропозицій посилань для цього типу записів разом із функцією «Основний вміст»."
#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Помилка: Невдала перевірка"
#: includes/settings/titles/misc.php:152 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Noindex для сторінок, захищених паролем"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Time"
msgstr "Час"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Виберіть власні мета-robots, такі як <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code> тощо, для %s сторінок архіву. В іншому випадку буде використовуватися мета за замовчуванням, як це встановлено на вкладці Global Meтa."
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Тег заголовка для %s архівів"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "%s Заголовки архіву"
#: includes/settings/titles/misc.php:153 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Запобігайте індексації захищених паролем сторінок та записів пошуковими системами."
#: includes/settings/titles/post-types.php:287
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Titles"
msgstr "Заголовки"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "%s Архіви Robots Meтa"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Description"
msgstr "Опис окремого %s"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Single %s Title"
msgstr "Заголовок окремого %s"
#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "Опис архіву %s"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Archive Description"
msgstr "Опис архіву %s"
#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "Мета Robots %s"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:167
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:209
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:253
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"
#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: includes/settings/titles/author.php:19 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archives"
msgstr "Архіви автора"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Available variables"
msgstr "Доступні змінні"
#: includes/settings/general/others.php:101
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Відстеження використання"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Вилучити ролі користувачів"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Ключова фраза сайту"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: includes/modules/seo-analysis/assets/js/seo-analysis.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/class-frontend-seo-score.php:174 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "SEO Score"
msgstr "Оцінка SEO"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:72
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Аналізувати сторінку"
#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Розмір: %s"
#: includes/opengraph/class-slack.php:334
msgid "Items"
msgstr "Елементи"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:243
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/edit.js:200
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Валюта товару"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:243
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Час роботи"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Доступність"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Заголовок"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:304
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:398
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистити кошик"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:337
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:314
msgid "Move to Trash"
msgstr "Видалити"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:275
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:252
#: includes/modules/redirections/class-table.php:340
msgid "Trash"
msgstr "Кошик"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:249
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:308
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Видалити остаточно"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:379
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:168
msgid "Hide details"
msgstr "Сховати деталі"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:250
#: includes/modules/redirections/class-table.php:313
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:251
#: includes/modules/redirections/class-table.php:312
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
#: includes/module/class-manager.php:298 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:252
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:318
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Ключ Google Maps API"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:308
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Contact Page"
msgstr "Сторінка Контакти"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:279
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:297
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/option-panel.js:1
msgid "Select Page"
msgstr "Виберіть сторінку"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:274
msgid "To"
msgstr "До"
#: includes/helpers/class-choices.php:605
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:205
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Номер телефону"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:185
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:184
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:183
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:182
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:181
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:180
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/settings/titles/local.php:58 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Організація"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Simple"
msgstr "Простий"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
#: includes/modules/redirections/class-table.php:276
msgid "Hits"
msgstr "Перегляди"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:85
msgid "Clear Log"
msgstr "Очистити журнал"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:175
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Групові дії"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:171
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступні дії"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:167
msgid "Screen Content"
msgstr "Вміст екрану"
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:163
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:366 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Share"
msgstr "Поділитись"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:363 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Tweet"
msgstr "Твіт"
#: includes/helpers/class-choices.php:443
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Служба"
#: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:98
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: includes/helpers/class-choices.php:440
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Ресторан"
#: includes/helpers/class-choices.php:434
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Курс"
#: includes/helpers/class-choices.php:433
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Книга"
#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Не індексувати зображення"
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Не архівувати"
#: includes/helpers/class-choices.php:76
msgid "No Follow"
msgstr "Не слідувати"
#: includes/admin/class-post-columns.php:271
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Не індексувати"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
#: includes/admin/class-option-center.php:107 assets/admin/js/components.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "Налаштування SEO"
#: includes/admin/class-option-center.php:71
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Others"
msgstr "Інші"
#: includes/admin/class-option-center.php:84
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Редагувати .htaccess"
#: includes/admin/class-option-center.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Інструменти веб-майстра"
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Зображення"
#: includes/admin/class-option-center.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
#: includes/admin/class-option-center.php:356
msgid "Post Formats"
msgstr "Формат публікацій"
#: includes/admin/class-option-center.php:184
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:122
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
#: includes/admin/class-option-center.php:172
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage"
msgstr "Головна сторінка"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Товари"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Поточний рік"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Номер сторінки"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Автор запису"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Опис терміну"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Категорії запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Категорія запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Помітки запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Уривок запису"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Опис сайту"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Заголовок запису"
#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Сторінка %1$d з %2$d"
#: rank-math.php:494
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінці"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:339
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"
#: includes/module/class-module.php:105
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:222
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:222
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:319 rank-math.php:436
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/schema/assets/src/edit.js:65
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: includes/module/class-manager.php:346
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:75
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/class-installer.php:374
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Home"
msgstr "Головна"
#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Сторінку не знайдено"
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:45 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:60
#: includes/admin/class-option-center.php:67
#: includes/admin/class-option-center.php:73
#: includes/admin/class-option-center.php:86
#: includes/admin/class-option-center.php:152
#: includes/admin/class-option-center.php:161
#: includes/admin/class-option-center.php:176
#: includes/admin/class-option-center.php:186
#: includes/admin/class-option-center.php:195
#: includes/admin/class-option-center.php:233
#: includes/admin/class-option-center.php:234
#: includes/admin/class-option-center.php:235
#: includes/admin/class-option-center.php:236
#: includes/admin/class-option-center.php:317
#: includes/admin/class-option-center.php:318
#: includes/admin/class-option-center.php:319
#: includes/admin/class-option-center.php:320
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:576
#: includes/modules/content-ai/class-admin.php:89
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:222
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:109
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:187
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:259
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:77
#: assets/admin/js/settings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатись більше"
#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:53
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:168
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:227
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:314
#: assets/admin/js/post-list.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-media.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"
#: rank-math.php:493 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Getting Started"
msgstr "Почати"
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:154
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:274
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:230
#: includes/modules/redirections/class-table.php:307
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Import Settings"
msgstr "Імпортувати налаштування"
#: includes/helpers/class-choices.php:432 includes/helpers/class-schema.php:86
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Стаття"
#: includes/module/class-manager.php:239
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:60
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/role-manager/assets/js/role-manager.js:1
msgid "Role Manager"
msgstr "Менеджер ролей"
#: includes/helpers/class-choices.php:438
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:192
#: includes/module/class-manager.php:248
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:146
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:76
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:519
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:574
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#: includes/module/class-manager.php:316
msgid "AMP"
msgstr "AMP"
#: includes/modules/links/class-links.php:107
msgid "Links: "
msgstr "Посилання: "
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:208
msgid "Add number"
msgstr "Додати номер"
#: includes/settings/titles/misc.php:93 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "404 Title"
msgstr "404 Заголовок"
#: includes/settings/titles/misc.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Тег заголовка на сторінці результатів пошуку."
#: includes/settings/titles/misc.php:106 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search Results Title"
msgstr "Заголовок результатів пошуку"
#: includes/settings/titles/misc.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Тег заголовка в архівах на основі дня/місяця/року."
#: includes/settings/titles/homepage.php:118 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Опис вашого сайту при поширенні у Facebook, Twitter та інших соціальних мережах."
#: includes/settings/titles/homepage.php:117 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Опис домашньої сторінки для Facebook"
#: includes/settings/titles/homepage.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Заголовок вашого сайту при поширенні у Facebook, Twitter та інших соціальних мережах."
#: includes/settings/titles/homepage.php:107 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Заголовок домашньої сторінки для Facebook"
#: includes/settings/titles/homepage.php:68 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Виберіть власну мета robots для домашньої сторінки, наприклад <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code> тощо. В іншому випадку використовуватиметься мета за замовчуванням, як це встановлено на вкладці Global Meta."
#: includes/settings/titles/homepage.php:39 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Тег заголовка домашньої сторінки."
#: includes/settings/titles/homepage.php:38 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Title"
msgstr "Заголовок домашньої сторінки"
#: includes/settings/titles/global.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Ви можете використовувати символ роздільника в заголовках, вставляючи <code>%separator%</code> або <code>%sep%</code> в поля заголовка."
#: includes/settings/titles/author.php:108 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Опис архіву автора"
#: includes/settings/titles/author.php:34 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Змініть частину <code>/author/</code> в URL-адресах архіву авторів."
#: includes/settings/titles/author.php:33 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Base"
msgstr "Авторська база"
#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Сторінка перевірки власності Norton"
#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Сторінка Яндекс.Веб-майстра (може бути заблоковано вашим провайдером)"
#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Сторінка підтвердження Search Console"
#: includes/modules/robots-txt/options.php:21
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "Вміст заблоковано, оскільки в кореневій папці є файл robots.txt."
#: includes/settings/general/links.php:81 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Nofollow Домени"
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Why do this?"
msgstr "Навіщо це робити?"
#: includes/modules/image-seo/options.php:25
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Формат атрибута Alt"
#: includes/modules/image-seo/options.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Автоматично додавайте атрибути <code>alt</code> для <code>зображень</code> без атрибутів <code>alt</code>. Атрибут динамічно застосовується, коли вміст відображається, а збережений вміст не змінюється."
#: includes/settings/general/htaccess.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "Файл .htaccess недоступний для запису."
#: includes/settings/general/htaccess.php:22
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "Файл .htaccess не знайдено."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Показати категорію(ї)"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Приховати ім'я таксономії"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 label"
msgstr "Мітка 404"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Search Results Format"
msgstr "Формат результатів пошуку"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Формат архіву"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Мітка домашньої сторінки"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Показати посилання на головну сторінку"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "за замовчуванням: /product-category/accessories/action-figures/ - змінено: /product-category/action-figures/"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "за замовчуванням: /product-category/accessories/action-figures/ - змінено: /accessories/action-figures/"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove category base"
msgstr "Видалити базу категорій"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove base"
msgstr "Видалити базу"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Включити в Sitemap"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Зображення в Sitemap"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Максимальна кількість посилань на кожній сторінці sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:76
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Users"
msgstr "Виключити користувачів"
#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "XML Sitemap %1$s %2$s"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:221
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Таксономії:"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:158
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product pages"
msgstr "сторінки ваших товарів"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "attachments"
msgstr "вкладення"
#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:124
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Налаштуйте параметри sitemap для сторінок архіву авторів. %s."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Ця вкладка містить Загальні налаштування, пов’язані з XML-sitemaps."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "No sitemaps found."
msgstr "Sitemap не знайдено."
#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d Більше..."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Ви ще не підключили Google Search Console."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "Google Search Console підключено."
#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Прочитайте <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">цю статтю</a>, щоб отримати докладні інструкції щодо налаштування облікового запису веб-майстра Google і налаштувати Rank Math для роботи з Google Search Console."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Фокусні ключові слова"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO. In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "Це не дуже приємно для очей і не впливає на оптимізацію SEO вашого сайту. Насправді це може зашкодити – бот Google досить обережно сканує сторінки, які виглядають автоматично створеними."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "Стандартна структура постійного посилання досить потворна - WordPress генерує невідповідні URL-адреси, наприклад: http://www.yoursite.com/?p=99"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Структура постійного посилання"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option. Choose a tagline that summarizes your site in a few words. The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "Слоган - це другий варіант. Виберіть слоган, який узагальнює ваш сайт у кількох словах. Слоган також є хорошим місцем для використання основного ключового слова."
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "SEO-аналіз для цієї сторінки"
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Аналіз всього сайту"
#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Рядки даних: %s"
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Триває отримання"
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:290
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "Google oAuth не авторизовано."
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:325
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "Знайдено недійсні налаштування для видалення кешу."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:355
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Середня позиція"
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:349
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Усього ключових слів"
#: includes/modules/status/class-system-status.php:124
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:290
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:348
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Поганий запит. Будь ласка, перевірте код."
#: includes/admin/class-admin.php:436 includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Ви не маєте права виконувати цю дію."
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Тип послуги"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Категорія додатків"
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Стать"
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "URL-адреса меню"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Інструкції з рецепта"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Опис відео рецепту"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Назва відео рецепта"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Загальний час"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Час приготування"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Кухня"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Товар в наявності"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Ціна товару"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Торгова марка товару"
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:244
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Час закриття"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Інвентаризація запасів"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "Початок доступності"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Вхідна ціна"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "URL-адреса тікета"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Дата закінчення"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Статус події"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL-адреса місця проведення"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Назва місця"
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Тип події"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Видання"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Default 404"
msgstr "За замовчуванням 404"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Налагодження перенаправлень"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Керувати всіма перенаправленнями"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Зупинити перенаправлення"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:278
msgid "Last Accessed"
msgstr "Останній доступ"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:158
msgid "Show more"
msgstr "Показати більше"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "» Redirect this page"
msgstr "» Перенаправити цю сторінку"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Налаштування перенаправлення"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Керувати перенаправленнями"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Створення та редагування перенаправлень"
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:114
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:118
msgid "New redirection created."
msgstr "Створено нове перенаправлення."
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:76
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:80
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Перенаправлення успішно видалено."
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: includes/rest/class-shared.php:291 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Тип перенаправлення"
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:431
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Перенаправлення успішно активовано."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Перенаправлень спрацювало"
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Кількість перенаправлень"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:331
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Значення широти та довготи, розділені комою."
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Google Maps Embed API"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:239
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Діапазон цін"
#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Package Tracking"
msgstr "Відстеження пакетів"
#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Відстеження багажу"
#: includes/helpers/class-choices.php:607
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Підтримка кредитних карток"
#: includes/helpers/class-choices.php:606
msgid "Reservations"
msgstr "Бронювання"
#: includes/helpers/class-choices.php:604
msgid "Bill Payment"
msgstr "Оплата рахунків"
#: includes/helpers/class-choices.php:603
msgid "Billing Support"
msgstr "Підтримка виставлення рахунків"
#: includes/helpers/class-choices.php:602
msgid "Technical Support"
msgstr "Технічна підтримка"
#: includes/helpers/class-choices.php:601
msgid "Customer Service"
msgstr "Обслуговування клієнтів"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "наприклад 09:00-17:00"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add time"
msgstr "Додайте час"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:163
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:228
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Години роботи"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:121
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Address Format"
msgstr "Формат адреси"
#: includes/settings/titles/local.php:69 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "URL of the item."
msgstr "URL-адреса елемента."
#: includes/modules/links/class-links.php:118
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Incoming Links"
msgstr "Вхідні посилання"
#: includes/modules/links/class-links.php:113
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Зовнішні посилання"
#: includes/modules/links/class-links.php:108
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Внутрішні посилання"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Ігнорувати параметри запиту"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Виключити шляхи"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Встановлює максимальну кількість рядків у журналі. Встановіть 0, щоб вимкнути обмеження."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Log Limit"
msgstr "Ліміт журналу"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Ви можете шукати елементи за допомогою форми пошуку у верхній частині."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Ви можете налаштувати відображення вмісту цього екрана кількома способами:"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Переглянути деталі</strong> показує деталі про 404 запити."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "Access Time"
msgstr "Час доступу"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "User-Agent"
msgstr "User-Agent"
#: includes/admin/class-bulk-actions.php:90
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:210
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:273
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Перенаправлення"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:194
msgid "View Redirection"
msgstr "Переглянути перенаправлення"
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:121
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Елемент журналу успішно видалено."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:100
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Перегляньте 404 помилки на своєму сайті"
#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Журнал очищено - %d елементів видалено."
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Верхня панель адміністратора"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "Розширені налаштування на сторінці"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "Загальні налаштування на сторінці"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "Аналіз на сторінці"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Аналіз всього сайту"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Конструктор посилань"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Заголовки та мета налаштування"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:356 assets/admin/js/components.js:1
msgid "SEO by Rank Math"
msgstr "SEO від Rank Math"
#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:342 assets/admin/js/components.js:1
msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!"
msgstr "Я щойно встановив плагін Rank Math SEO WordPress. Виглядає багатообіцяюче!"
#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:340 assets/admin/js/components.js:1
msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s"
msgstr "Я щойно встановив плагін @RankMathSEO #WordPress. Виглядає чудово! %s"
#: includes/helpers/class-choices.php:491
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
#: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 Вміст недоступний з юридичних причин"
#: includes/helpers/class-choices.php:476 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Вміст видалено"
#: includes/helpers/class-choices.php:474 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 Тимчасове переміщення"
#: includes/helpers/class-choices.php:473 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 Постійне переміщення"
#: includes/helpers/class-choices.php:444 includes/helpers/class-schema.php:106
msgid "Software Application"
msgstr "Програмне забезпечення"
#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
#: includes/helpers/class-choices.php:437 includes/helpers/class-schema.php:110
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Музика"
#: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:102
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Публікація вакансії"
#: includes/helpers/class-choices.php:435
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Подія"
#: includes/helpers/class-choices.php:139
msgid "Any"
msgstr "будь-хто"
#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Забороняє пошуковим системам показувати кешовані посилання для сторінок"
#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Забороняє пошуковим системам переходити за посиланнями на сторінках"
#: includes/helpers/class-choices.php:50
msgid "GIF icon"
msgstr "GIF значок"
#: includes/frontend/class-shortcodes.php:196
msgid "Hours:"
msgstr "Години:"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:419
#: includes/admin/class-option-center.php:616
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr "Файл .htaccess успішно оновлено."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:413
#: includes/admin/class-option-center.php:611
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Не вдалося оновити файл .htaccess. Будь ласка, перевірте дозволи на файл."
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:406
#: includes/admin/class-option-center.php:606
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлу .htaccess. Будь ласка, перевірте дозволи на файл."
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Редагувати robots.txt"
#: includes/admin/class-option-center.php:357
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Архів форматів записів"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Починається з 1 і збільшується на 1."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Приклад Тег 1 | Приклад Тег 2"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Теги (розширенні)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Категорії (розширенні)"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Поточний серверний час із власним шаблоном форматування."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Поточний час (розширений)"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Поточний рік сервера"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Поточний місяць сервера"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Поточний місяць"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Поточний день сервера"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Поточний день"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Поточна дата сервера"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Поточна дата"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Поточний серверний час"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Поточний час"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Максимальний номер сторінок"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Максимальна кількість сторінок"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Номер сторінки з контекстом (тобто сторінка 2 з 4). Відображається лише на сторінці 2 і вище."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Опис автора"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "приклад пошуку"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Пошуковий запит (доступний лише на сторінці результатів пошуку)"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Пошуковий запит"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата зміни"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Дата опублікування"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Опис сайту"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Символ роздільника, установлений у налаштуваннях заголовка"
#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Link Counter"
msgstr "Лічильник посилань"
#: includes/module/class-manager.php:352
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Будь ласка, активуйте плагін WooCommerce, щоб використовувати цей модуль."
#: includes/module/class-manager.php:320
msgid "AMP plugin"
msgstr "Плагін AMP"
#: includes/module/class-manager.php:249
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Підключіть Rank Math до Google Search Console, щоб бачити найважливішу інформацію від Google безпосередньо на інформаційній панелі WordPress."
#: includes/class-installer.php:379
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "404 Помилка: сторінку не знайдено"
#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:378
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Results for %s"
msgstr "Результати для %s"
#: includes/frontend/class-head.php:429
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Плагін Rank Math WordPress SEO"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:387
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Google PageSpeed Insights"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Google PageSpeed"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:376
msgid "External Tools"
msgstr "Зовнішні інструменти"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:360
msgid "As NoFollow"
msgstr "Як NoFollow"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:349
msgid "As NoIndex"
msgstr "Як NoIndex"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:335
msgid "As Pillar Content"
msgstr "Як ключовий вміст"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:318
msgid "Mark this page"
msgstr "Позначте цю сторінку"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "Налаштування SEO для сторінки пошуку"
#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "Налаштування SEO для %s"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO домашньої сторінки"
#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Будь ласка, залишайте активним лише один плагін SEO, інакше ви можете втратити свій рейтинг і трафік. %s."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:106 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Direct help from our qualified support team"
msgstr "Пряма допомога від нашої кваліфікованої команди підтримки"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:95 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Online Documentation"
msgstr "Онлайн-документація"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:61 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin"
msgstr "Як імпортувати дані з вашого попереднього плагіна SEO"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:50 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Properly Setup Rank Math"
msgstr "Як правильно налаштувати Rank Math"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:49 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Setup Rank Math"
msgstr "Налаштування Rank Math"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:29
msgid "Next steps…"
msgstr "Подальші кроки…"
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:603
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Налаштування плагіна та метаданих всього сайту."
#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "Помилка імпорту мета користувача."
#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Помилка імпорту налаштувань."
#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "Імпортовано %s перенаправлень."
#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Плагін успішно деактивовано."
#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Налаштування успішно імпортовано."
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Запис у блозі"
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Тип статті"
#: includes/module/class-manager.php:125
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:220
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Redirections"
msgstr "Перенаправлення"
#: includes/settings/general/links.php:109 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Відкривайте зовнішні посилання в новій вкладці/вікні"
#: includes/settings/general/links.php:59 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Nofollow для зовнішніх посилань"
#: includes/settings/general/links.php:71 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Автоматично додавати атрибут <code>rel=\"nofollow\"</code> для посилань, що вказують на зовнішні файли зображень. Атрибут динамічно застосовується, коли вміст відображається, а збережений вміст не змінюється."
#: includes/settings/general/links.php:70 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Nofollow для посилань на файли зображень"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Виключити записи"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "Вирішити проблему просто – відредагуйте запис/сторінку та додайте фокусне ключове слово(а) до заголовка."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm. When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title. If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "Заголовки HTML-сторінок відіграють важливу роль в алгоритмі ранжування Google. Коли ви додаєте фокусне ключове слово до запису або сторінки, Rank Math перевірить, чи використали ви ключове слово в заголовку. Якщо він знайде записи або сторінки, на яких відсутнє ключове слово в заголовку, він повідомить вам тут."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Переконайтеся, що фокусні ключові слова, які ви встановили для записів, відображаються в їх заголовках."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "У заголовках записів відсутні фокусні ключові слова"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword. Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "Виправити цю проблему легко – просто відредагуйте запис та встановіть фокусне ключове слово. Потім дотримуйтесь аналізу Rank Math, щоб покращити свій рейтинг."
#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix. Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>. Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "На щастя, це дуже легко виправити. Просто перейдіть до <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Налаштування - Постійні посилання</a>. Потім виберіть опцію «Назва запису»."
#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Автоматичне перенаправлення запису"
#: includes/admin/class-option-center.php:247
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:169
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Типи записів:"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Назва поточного типу запису (множина)"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Назва поточного типу запису (однина)"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Фокусне ключове слово поточного запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "Перша категорія (за алфавітом), пов'язана з поточним записом <strong>АБО</strong> поточною категорією в архівах категорій"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Тег запису"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Дата останньої зміни поточного запису/сторінки"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Дата публікації поточного запису/сторінки <strong>АБО</strong> вказана дата в архіві дат"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:71 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests"
msgstr "Як зробити так, щоб ваші записи пройшли всі випробування"
#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "Помилка імпорту мета записів."
#: includes/admin/wizard/views/content.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Майстер установки - Rank Math"
#: includes/module/class-manager.php:107
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:98
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "404 Monitor"
msgstr "Монітор 404"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Посилання на запис з заголовком як прив'язний текст."
#: includes/settings/titles/misc.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Тег заголовка сторінки помилки 404 Not Found."
#: includes/settings/titles/homepage.php:128 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Зображення, яке відображається, коли вашою домашньою сторінкою діляться у Facebook та інших соціальних мережах. Використовуйте зображення розміром не менше 1200x630 пікселів для найкращого відображення на пристроях з високою роздільною здатністю."
#: includes/settings/titles/homepage.php:83 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Власні значення для мета-тегу robots на домашній сторінці."
#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Домашня сторінка Мета Robots"
#: includes/settings/titles/homepage.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Мета-опис домашньої сторінки."
#: includes/settings/titles/homepage.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Мета-Опис домашньої сторінки"
#: includes/settings/titles/global.php:76 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Заголовок з великої літери"
#: includes/settings/titles/author.php:94 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Заголовок архіву автора"
#: includes/settings/general/webmaster.php:78
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "Перевірка ID Norton Safe Web"
#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Обліковий запис Pinterest"
#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"
#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Сторінка підтвердження Bing Webmaster"
#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або Bing Webmaster Tools ID для підтвердження. Отримайте його тут: %s"
#: includes/settings/general/webmaster.php:29
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Рекомендоване зображення статті."
#: includes/settings/general/links.php:96 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "Атрибут <code>nofollow</code> <strong>не буде додано</strong> для посилання, якщо цільовий домен є в цьому переліку. Додайте по одному на рядок."
#: includes/settings/general/links.php:95 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Виключити Nofollow для доменів"
#: includes/settings/general/links.php:82 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Додайте атрибут <code>nofollow</code> для посилання, лише якщо цільовий домен є в цьому переліку. Додайте по одному на рядок. Залиште пустим, щоб застосувати nofollow для <strong>УСІХ</strong> зовнішніх доменів."
#: includes/settings/general/links.php:29 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Менеджер перенаправлень"
#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Будь ласка, увімкніть модуль перенаправлення."
#: includes/settings/general/links.php:36 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Перенаправлення вкладень"
#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Менеджер перенаправлення"
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Видалити /category/ з URL-адрес архіву категорій. %s <br>Наприклад <code>example.com/category/my-category/</code> перетворюється на <code>example.com/my-category</code>"
#: includes/modules/image-seo/options.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Формат, що використовується для нових значень атрибута <code>alt</code>."
#: includes/settings/general/htaccess.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Я розумію ВСІ ризики і хочу відредагувати файл"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Якщо категорія є дочірньою категорією, показати всі попередні категорії."
#: includes/modules/image-seo/options.php:39
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Додайте відсутні атрибути ЗАГОЛОВОК"
#: includes/modules/image-seo/options.php:40
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Додайте атрибут <code>ЗАГОЛОВОК</code> для всіх <code>зображень</code> без атрибута <code>ЗАГОЛОВОК</code> автоматично. Атрибут динамічно застосовується, коли вміст відображається, а збережений вміст не змінюється."
#: includes/modules/image-seo/options.php:49
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Title attribute format"
msgstr "Формат атрибута заголовок"
#: includes/modules/image-seo/options.php:50
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Формат, що використовується для нових значень атрибутів <code>ЗАГОЛОВОК</code>."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Формат мітки, яка використовується для сторінок результатів пошуку."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Формат мітки, яка використовується для сторінок архіву."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Видаліть WooCommerce тег-генератор з вихідного коду."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Видаліть тег генератор"
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Видалити батьківські частини посилань з URL-адреси категорій."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Видалити префікс з URL-адреси категорій."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Короткий опис поточного товару"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Поточна ціна товару"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Ціна товару."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "Артикул товару."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "Артикул поточного товару"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Короткий опис товару."
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Бренд поточного товару"
#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Бренд товару."
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Власні поля зображень"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Включіть рекомендовані зображення"
#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:77
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Додайте ID користувачів, розділені комами, щоб виключити їх із карти сайту."
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:201
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Зауважте, що це додасть URL-адреси сторінок вкладень до sitemap, а не прямі URL-адреси зображень."
#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:191
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:263
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "Sitemap URL-адреса: %s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:501
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Ваш сайт має один або декілька sitemaps."
#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Існують %s, у яких не встановлено фокусне ключове слово."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "Встановлено власний Слоган вашого сайту."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "Слоган вашого сайту має значення за замовчуванням <em>Ще один сайт WordPress</em>."
#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Ви можете інтегрувати Google Search Console з Rank math на <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">вкладці Search Console</a>. меню Загальні налаштування Rank Math."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates. Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "Search Console Google є важливим джерелом інформації про ваші рейтинги та рейтинги натискань. Rank Math може імпортувати ці дані, тому вам не потрібно входити в обліковий запис Google, щоб отримувати цю інформацію."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Якщо у вас немає XML-sitemap, найкращий варіант - встановити плагін, який створе для вас sitemaps. Таким чином ви будете знати, що sitemap завжди буде актуальним. Плагіни також можуть автоматично оповіщати пошукові системи, коли файл XML оновлюється. Плагін Rank Math WordPress надає вам повний контроль над XML-sitemaps вашого сайту. Ви можете керувати налаштуваннями для кожної сторінки, коли ви пишете або редагуєте її, а Rank Math оповістить Google щойно ви внесете свої зміни. Це призводить до швидкого сканування та індексації."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "XML-sitemaps – це особливий тип текстового файлу, який повідомляє пошуковим системам про структуру вашого сайту. Він являє собою список усіх ресурсів (сторінок і файлів), які ви хотіли б проіндексовати пошуковою системою. Ви можете призначити різні пріоритети, щоб певні сторінки сканувалися першими. До створення XML-sitemaps пошукові системи обмежувалися індексуванням вмісту який вони могли знайти за посиланнями. Це все ще важлива функція для пошукових систем, XML-sitemaps полегшили співпрацю творцям вмісту та пошуковим системам."
#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings > Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings > Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Зареєструйтеся на Google Search Console та підтвердьте свій сайт, додавши код до <a href=\"%1$s\">Налаштування > Інструменти перевірки</a>, а потім перейдіть до <a href=\"%2$s\">Налаштування > Search Console</a> для автентифікації та зв’язування вашого сайту."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "Звичайно, якщо ви не дасте Rank Math фокусне ключове слово для аналізу, він не зможе надати вам жодного корисного відгуку."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content. It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "Rank Math використовує ці фокусні ключові слова для аналізу вмісту сторінки. Це може визначити, чи добре ви оптимізували свій текст для ранжування за цими ключовими словами."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "Це виглядає добре для читачів - і містить ваші ключові слова в URL-адресі (ключові слова в URL-адресі є фактором ранжирування)."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy. Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Змінити свій слоган дуже легко. Просто перейдіть до <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Налаштування - Загальні</a> в панелі адміністратора WordPress (ліворуч) або натисніть посилання в цьому реченні."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\" That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO. In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "На жаль, стандартний слоган WordPress — «Просто ще один сайт WordPress». Це не тільки недбало виглядає і нічого не робить для вашого SEO. Це ще загрожує безпеці - хакерам легко знайти ваш сайт за допомогою автоматичного пошуку."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page). Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "Більшість тем WordPress розміщують слоган вашого сайту на видному місці (всередині тегів заголовка вгорі сторінки). Використання правильного слогана може дати вашому сайту покращення SEO рейтингу."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:337
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Impressions"
msgstr "Усього показів"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Інгредієнти рецепту"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Вихід (кількість порцій) рецепта"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Час приготування"
#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "Артикул товару"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Скасувати публікацію, коли термін її дії закінчився"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Термін дії опублікування"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Дата опублікування"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Валюта зарплати"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "URL-адреса постачальника курсів"
#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Постачальник курсів"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Власне перенаправлення"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Перенаправлення на домашню сторінку"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Запасний варіант поведінки"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Відображати консоль налагодження замість перенаправлення. Тільки для адміністраторів."
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "Експортувати у файл конфігурації Nginx"
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "Експортувати у .htaccess"
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "Перенаправлення можна експортувати у ваш файл .htaccess для швидшого перенаправлення, у SEO > Налаштування > Імпорт/експорт."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "Використання <em>тимчасового</em> перенаправлення 302 корисно, якщо ви хочете тимчасово перевірити нову сторінку на відгуки клієнтів, не впливаючи на показники SEO оригінальної сторінки."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Тут ви можете налаштувати власні перенаправлення. Важливо вибрати правильний тип перенаправлення."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "Ви також можете активувати, деактивувати або видаляти кілька елементів одночасно, за допомогою випадаючого меню Групових дій."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Видалити</strong> остаточно видаляє перенаправлення."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "<strong>Активувати/деактивувати</strong> перенаправлення. Деактивовані перенаправлення не набудуть чинності на вашому сайті."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "301 перенаправлення є <em>постійним</em>. Стара URL-адреса буде видалена в пошукових системах і замінена новою, передаючи SearchRank та інші показники SEO. Браузери також можуть зберігати нову URL-адресу в кеші та перенаправляти на неї навіть після того, як перенаправлення буде видалено з цього списку."
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Редагувати</strong> деталі перенаправлення: з/на URL-адреси та тип перенаправлення."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Примітка:</strong> Ця проміжна сторінка відображається лише для адміністраторів. Відвідувачі сайту перенаправляються без затримок."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Продовжити перенаправлення"
#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Перенаправлення через %s секунд..."
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Відладчик перенаправлення"
#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong>Примітка SEO:</strong> Раніше опублікований %1$s переміщено в кошик. Ви можете перенаправити <code>%2$s</code> на <a href=\"%3$s\">нову URL-адресу</a>."
#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "Примітка SEO: ви щойно змінили частину (або усе) посилання %1$s, і Rank Math автоматично створив перенаправлення. Ви можете змінити перенаправлення, <a href=\"%2$s\">натиснувши тут</a>."
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Перенаправлення ще не додано. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Додати нове перенаправлення</a>"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:37
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "У кошику не знайдено перенаправлень."
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Перенаправити поточну URL-адресу"
#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Невірний шаблон regex: %s"
#: includes/rest/class-admin.php:286
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Будь ласка, додайте принаймні одну дійсну URL-адресу джерела."
#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:446
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "%d перенаправлення успішно видалено(і)."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:434
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Перенаправлення успішно відновлено."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:433
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Перенаправлення успішно переміщено в кошик."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:432
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Перенаправлення успішно деактивовано."
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:290
msgid "No valid action found."
msgstr "Не знайдено жодної дійсної дії."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:330
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Геокординати"
#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:320
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "Для відображення вбудованих Карт Google, на вашому сайті, потрібен ключ API. Отримайте його тут: %s"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:240
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "Ціновий діапазон, наприклад $$$."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:309
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Виберіть сторінку на своєму сайті, на якій ви хочете показати метадані Локального Бізнесу."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:231
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Формат: +38-888-888-8888"
#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Дорожня допомога"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Формат часу, що використовується в короткому коді контакту."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:148
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Формат годин роботи"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:164
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Виберіть години роботи. Ви можете додати кілька наборів, якщо у вас різні години роботи або закриття в деякі дні або якщо у вас перерва в середині дня. Час вказано з використанням формату 24:00."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:104
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:206
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "Пошукові системи можуть відображати ваш контактний номер телефону на найвиднішому місці для користувачів мобільних пристроїв."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "Увімкніть, щоб ігнорувати всі параметри запиту (частина після знака питання в URL-адресі) під час реєстрації 404 помилок."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Add another"
msgstr "Додати ще"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Введіть URI-адреси або ключові слова, які ви не хочете відслідковувати, та реєструвати 404 монітором."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "Простий режим реєструє лише URI-адресу та час доступу, а розширений режим створює докладні журнали, включаючи додаткову інформацію, таку як URL-адреса з посиланням та назвою бота перевірки."
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Якщо у вас є сотні 404 помилок, ваш журнал помилок може швидко збільшитися. Виберіть цю опцію, лише якщо у вас дуже мало 404 помилок і ви не можете відтворити помилку 404 на певній URL-адресі зі свого боку."
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:223
msgid "Referer"
msgstr "Referer"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "Журнал 404 помилок порожній."
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:117
msgid "No valid id found."
msgstr "Не знайдено дійсного id."
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "Ви впевнені що хочете видалити всі журнали 404 помилок?"
#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d журнала(ів) видалено."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Ви можете вирішити, скільки елементів має відображатись на екрані за допомогою вкладки «Параметри екрана»."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Ви можете приховати/відобразити колонки відповідно до ваших потреб."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Ви також можете перенаправити або видалити кілька елементів одночасно. Вибір кількох елементів для перенаправлення дозволяє перенаправити їх на одну URL-адресу."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Видалити</strong> назавжди видаляє елемент з переліку."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "<strong>Перенаправити</strong> відкриє для вас Менеджер перенаправлень, щоб перенаправити, або виправити 404 URL-адресу."
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведенні курсора на рядок у переліку відобразяться посилання на дії, які дозволяють керувати елементом. Ви можете виконати наступні дії:"
#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Картка підсумків"
#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Картка підсумків з великим зображенням"
#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Meтa Robots"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "Налаштування соціальних мереж на сторінці"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "Журнал 404 монітора"
#: includes/helpers/class-choices.php:494
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Regex"
#: includes/helpers/class-choices.php:492
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Starts With"
msgstr "Починається з"
#: includes/helpers/class-choices.php:493
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "End With"
msgstr "Закінчується з"
#: includes/helpers/class-choices.php:490
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Exact"
msgstr "Точне"
#: includes/helpers/class-choices.php:475 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Тимчасове перенаправлення"
#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Забороняє індексацію та відображення сторінок на сторінках результатів пошуку"
#: includes/admin/class-option-center.php:150
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Global Meta"
msgstr "Загальна мета"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Зміна дати (розширена)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Зміна дати з власним шаблоном форматування."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Опублікувати дату з власним шаблоном форматування."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Дата опублікування (розширена)"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Власне значення поля"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Власне значення поля."
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Власне поле (розширене)"
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Залиште поле пустим, щоб WordPress міг динамічно обробляти вміст. Якщо файл robots.txt є в кореневій папці вашого сайту, цей параметр не набуде чинності, і вам доведеться відредагувати файл або видалити його безпосередньо на сервері, а потім відредагувати звідси."
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Поточний номер сторінки"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID автора"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Ім'я файлу вкладення"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Приклад категорія 1, приклад категорія 2"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Приклад Тег 1, Приклад Тег 2"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Приклад Тег"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Заголовок сайту"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Розділовий символ"
#: includes/module/class-manager.php:135
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Увімкніть підтримку структурованих даних, які додають код Schema на ваш веб-сайт, що призводить до чудового ранжування результатів у пошукових системах, кращого рейтингу натискань (CTR) і збільшення трафіку."
#: includes/module/class-manager.php:108
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Записує URL-адреси, на яких відвідувачі та пошукові системи стикаються з помилками 404. Ви також можете ввімкнути перенаправлення, щоб перенаправляти URL-адреси з 404 помилками на інші URL-адреси."
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:405
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Відладчик функції поділитись на Facebook"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:305
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Редагувати налаштування SEO для сторінки результатів пошуку"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "Налаштування SEO для дат архівів"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:275
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:290
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "Редагувати налаштування SEO для цієї сторінки архіву"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:224
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "Редагувати налаштування SEO домашньої сторінки"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:177
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Rank Math майстерня"
#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Будь ласка, залишайте активним лише один плагін для Sitemap, інакше ви можете втратити свій рейтинг і трафік. %s."
#: includes/admin/class-admin-header.php:54 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "База Знань Rank Math"
#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:45
msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s."
msgstr "Ви успішно активували Rank Math. Якщо ви вважаєте плагін корисним, %1$s можете порекомендувати його своїм друзям чи колегам %2$s."
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:96 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Understand all the capabilities of Rank Math"
msgstr "Розберіться у всіх можливостях Rank Math"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:84 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Product Support"
msgstr "Клієнтська підтримка"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Імпортувати налаштування плагінів AIO SEO, загальні мета, налаштування sitemap тощо."
#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "Відсутні перенаправлення для імпорту."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:202
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "Неможливо виконати дію зараз."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:154
msgid "Import Redirections"
msgstr "Імпорт перенаправлень"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Імпортуйте мета-інформацію, як-от - заголовки, описи, ключові слова, robots мета тощо, зі сторінок архіву автора."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Імпортуйте дані - категорій, тегів та CPT мета-даних із SEO."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Імпортувати Meтa Запис"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:153
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Імпортувати Meтa автора"
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:150
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Імпортувати налаштування плагінів, загальні мета, налаштування sitemap тощо."
#: includes/admin/class-option-center.php:285
#: includes/admin/class-options.php:300
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Немає (натисніть тут, щоб встановити)"
#: includes/settings/titles/global.php:40 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Noindex для порожніх архівів категорій і тегів"
#: includes/settings/titles/global.php:98 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Тип картки, вибраний під час створення нового запису. Це також буде застосовано до записів без вибраного типу картки."
#: includes/settings/titles/global.php:18 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Значення за замовчуванням для мета-тегу robots. Їх можна змінити для окремих записів, таксономій тощо."
#: includes/settings/general/others.php:126
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Додавайте вміст після кожного запису у RSS стрічках вашого сайту."
#: includes/settings/general/others.php:117
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Додавайте вміст перед кожним записом у RSS стрічках вашого сайту."
#: includes/settings/general/links.php:49 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Перенаправте вкладені файли без батьківського запису на цю URL-адресу. Залиште порожнім, щоб не було перенаправлення."
#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Перенаправте всі URL-адреси сторінок вкладень до запису, в яких вони відображаються. Для більш розширеного керування перенаправленням скористайтеся вбудованим %s."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Приховати заголовок запису"
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Вставте назви власних полів (мета, запис), які містять URL-адреси зображень, щоб включити їх у sitemaps. Додавайте по одній на рядок."
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Включіть цей тип запису в XML-sitemap."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Введіть ID записів, які потрібно виключити з sitemap, розділивши їх комами. Цей параметр **застосовується** до всіх типів записів, включаючи записи, сторінки та власні типи записів."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Включіть також Рекомендоване зображення, навіть якщо воно не відображається безпосередньо у вмісті запису."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Включіть посилання на зображення із вмісту запису у sitemaps. Це допомагає пошуковим системам індексувати важливі зображення на ваших сторінках."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "Фокусні ключові слова відображаються у заголовках опублікованих записів, де вони встановлені."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Усі опубліковані записи мають фокусні ключові слова."
#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "Структуру постійних посилань записів встановлено на %s."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "Налаштування фокусних ключових слів для ваших записів дозволяє Rank Math аналізувати вміст."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Цей параметр замінить частину URL-адреси \"?p=99\" на заголовок запису, наприклад: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > Permalinks</a>"
msgstr "Для найкращих результатів SEO використовуйте власну структуру постійного посилання, бажано ту, яка містить назву запису (<code>%%postname%%</code>). Ви можете змінити її, перейшовши до <a href=\"%s\">Налаштування > Постійні посилання</a>"
#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Розширюйте функціональність WordPress, створюючи перенаправлення в нашому плагіні, коли ви змінюєте частину посилання запису, сторінки, категорії або CPT. Ви можете надалі міняти перенаправлення відповідно до ваших потреб."
#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "Опції SEO пов’язані з рекомендованими зображеннями та медіа, що з’являються у вмісті вашого запису. %s."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Вивести перелік тегів, пов’язаних з поточним записом, з параметрами налаштування."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Вивести перелік категорій, пов’язаних з поточним записом, з параметрами налаштування."
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Назва типу запису, однина"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Назва типу запису, множина"
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "ID поточного запису/сторінки"
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "ID автора поточного запису, сторінки чи архіву автора."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Біографія автора поточного запису, сторінки чи архіву автора."
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Відображати нік автора поточного запису, сторінки чи архіву автора."
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Перелік категорій розділений комами, пов’язаних із поточним записом"
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Запобігає показу фрагмента в результатах пошуку"
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Включіть архівні сторінки груп, які не мають пов’язаних записів."
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Включіть порожні Групи"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Додайте ID груп, розділені комами. Цей параметр застосовується для всіх таксономій."
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Виключити групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Приклад опису групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Поточний опис групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Приклад групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Поточна назва групи"
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Поточна група"
#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "Помилка імпорту мета групи."
#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Мета груп для %s груп імпортовано."
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:152
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Імпорт Мeтa Груп"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Перелік тегів розділений комами, пов’язаних із поточним записом"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "Перший тег (за алфавітом), пов’язаний з поточним записом <strong>АБО</strong> поточним тегом в архівах тегів"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Уривок з поточного запису (без автоматичного створення)"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Уривок з поточного запису (або автоматично згенерований, якщо він не існує)"
#: includes/settings/general/webmaster.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"
#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "Яндекс ID"
#: includes/settings/general/webmaster.php:66
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "Pinterest ID"
#: includes/admin/class-option-center.php:166
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Social Meta"
msgstr "Мета соц-мереж"
#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Дата архівів"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Приклад категорії"
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Посилань у Sitemap"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:273
msgid "From"
msgstr "З"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Заголовок батьківської сторінки поточного запису/сторінки"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Заголовок запису батьківської сторінки"
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Заголовок поточного запису/сторінки"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:252
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Змінити SEO налаштування за умовчанням для цього типу записів"
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Імпортуйте мета-інформацію ваших записів/сторінок, як-от заголовки, описи, мета robots, інформація OpenGraph тощо."
#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:604
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Імпортуйте всі дані Schema для записів, сторінок і власних типів записів."
#: includes/admin/importers/class-plugin-importer.php:151
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Імпортуйте мета-інформацію ваших записів/сторінок, як-от фокусне ключове слово, заголовки, описи, мета robots, інформація OpenGraph тощо."
#: includes/settings/general/links.php:60 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Автоматично додавати атрибут <code>rel=\"nofollow\"</code> для зовнішніх посилань, які відображаються у ваших записах, сторінках та інших типах записів. Атрибут динамічно застосовується, коли вміст відображається і збережений вміст не змінюється."
#: includes/settings/titles/global.php:41 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Встановлення для порожніх архівів значення <code>noindex</code> корисно для уникнення індексації сторінок із тонким вмістом і розмивання рейтингу сторінки. Щойно додається запис - сторінка оновлюється до <code>index</code>."
#: includes/settings/general/links.php:110 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Автоматично додавайте атрибут <code>target=\"_blank\"</code> для зовнішніх посилань, які відображаються у ваших записах, сторінках та інших типах записів, щоб вони відкривалися в новій вкладці або вікні веб-переглядача. Атрибут динамічно застосовується, коли вміст відображається і збережений вміст не змінюється."
#: includes/settings/general/links.php:18 assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Category в базових посиланнях"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Person or Company"
msgstr "Фізична особа або компанія"
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:129
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"
#: includes/settings/general/others.php:116
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "Вміст перед RSS"
#: includes/settings/general/others.php:125
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "Вміст після RSS"
#: includes/helpers/class-choices.php:45
msgid "Play icon"
msgstr "Іконка PLAY"
#: includes/settings/titles/homepage.php:127 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Мініатюра домашньої сторінки для Facebook"
#: includes/settings/titles/global.php:86 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "Мініатюра OpenGraph"
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Обслуговування кухні"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Мініатюра відео рецепта"
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Валюта"
#: includes/admin/views/dashboard-help.php:105 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Ticket Support"
msgstr "Ticket підтримки"
#: includes/admin/class-option-center.php:193
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Misc Pages"
msgstr "Інше сторінки"
#: includes/settings/titles/author.php:138 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Додайте елементи керування SEO для сторінок облікового запису користувача. Доступ до мета блоку можна точно налаштувати за допомогою коду використовуючи спеціальний гачок фільтру."
#: includes/settings/titles/author.php:109 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Мета-опис архіву автора. Опції SEO для окремих архівів авторів можна встановити за допомогою мета блоку в профілях користувачів."
#: includes/settings/titles/author.php:95 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Тег заголовка в архіві автора. Опції SEO для конкретних авторів можна встановити за допомогою мета блоку, доступного в профілях користувачів."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "Rank Math дозволяє встановлювати фокусне ключове слово для кожного запису та сторінки яку ви пишете – ця опція знаходиться в «Мета блоці», який з’являється під текстовим редактором на екрані, де ви пишете та редагуєте вміст."
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Оберіть, сайт представляє фізичну особу чи організацію."
#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Google не дозволяє Фізичну особу як видавця для статей. Замість цього буде використовуватися організація. Докладніше про це можна прочитати <a href=\"%s\" target=\"_blank\">тут</a>."
#: includes/admin/class-option-center.php:159
#: includes/module/class-manager.php:116 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "SEO для місцевого бізнеса"
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Керувати цим перенаправленням"
#: includes/admin/class-option-center.php:210
msgid "Titles & Meta"
msgstr "Заголовки та Мета"
#: includes/admin/class-option-center.php:209
msgid "SEO Titles & Meta"
msgstr "Заголовки SEO та Мета"
#: includes/settings/general/htaccess.php:52
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Будьте обережні під час редагування файлу htaccess, можна легко зробити помилку і зламати ваш сайт. Якщо це станеться, ви можете відновити файл який був <strong>до останнього редагування</strong>, замінивши файл htaccess на резервну копію, яку створює Rank Math у тому самому каталозі, (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em> ) за допомогою FTP-клієнта."
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid " Remove parent slugs"
msgstr " Видалити батьківські частини посилань"
#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:180
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "single %s"
msgstr "окремий %s"
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "Постійні посилання мають власну структуру, але заголовки записів не відображаються в постійних посиланнях."
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "Постійні посилання мають значення за замовчуванням. <em>Гарні постійні посилання</em> вимкнено. "
#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "Користувацьке посилання "
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " До "
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Перенаправлення з "
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:113
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Ви можете змінити порядок переліку, натиснувши заголовки колонок. "
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Імпортована мета інформація для користувачів %1$s – %2$s з %3$s "
#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Імпортовано мета для записів %1$s – %2$s з %3$s "
#. translators: link to title setting screen
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Під час створення нового товару, за замовчуванням, вибрано розширений фрагмент."
#: includes/modules/image-seo/options.php:15
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Додайте відсутні ALT атрибути"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
msgid "Response Code"
msgstr "Код відповіді"
#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:251
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "%s archives"
msgstr "%s архіви"
#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:246
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "your product %s pages"
msgstr "%s сторінки вашого товару"
#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:376
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Archives for %s"
msgstr "Архіви для %s"
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Посилання на ваш сайт із назвою та описом вашого сайту як якірним текстом."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Посилання на архів автора запису з іменами авторів як якірним текстом."
#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:352
msgid "Products tagged “%s”"
msgstr "Товари з тегом “%s”"
#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:150
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles & Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math виявив нові типи записів: %1$s. Ви можете перевірити налаштування <a href=\"%2$s\">Заголовки та Мета-сторінки</a> і <a href=\"%3$s\">sitemap</a>."
#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles & descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings > General</a>."
msgstr "Ваша тема може відображати слоган сайту і його також можна використовувати в заголовках SEO та описах. Встановіть щось унікальне. Ви можете змінити його, перейшовши до <a href=\"%s\">Налаштування > Загальні</a>."
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Посилання на ваш сайт із назвою вашого сайту як якірним текстом."
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:343
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Всього натискань"
#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Emergency"
msgstr "Критичне становище"
#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: assets/admin/js/instantIndexingSettings.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
#: includes/admin/class-post-columns.php:292
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Фокусне ключове слово"
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
#: includes/rest/class-front.php:172 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Post ID"
msgstr "ID Запису"
#: includes/modules/redirections/class-table.php:338
msgid "Active"
msgstr "Діючий"
#. Translators: placeholder is the KB link.
#. translators: %s: Link to KB article
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:48
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:379
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/generalSettings.js:1
#: assets/admin/js/registration.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Дізнатись більше."
#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Update data manually"
msgstr "Оновити дані вручну"
#: includes/module/class-manager.php:143
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"
#: includes/helpers/class-choices.php:442
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17 assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Приватна особа"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Налагоджувач Facebook"
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:366
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:290
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "About Page"
msgstr "Сторінка «Про нас»"
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Новинна стаття"
#: includes/settings/titles/global.php:97 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Тип картки Twitter"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:122
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Формат, який використовується, коли адреса відображається за допомогою коду <code>[rank_math_contact_info]</code> короткий код. <br><strong>Доступні теги: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або ID для підтвердження Norton Safe Web. Дізнайтесь як отримати його тут: %s"
#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або Pinterest ID для підтвердження. Дізнайтесь як отримати його тут: %s"
#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або Яндекс ID для підтвердження. Дізнайтесь як отримати його тут (якщо доступ не заблоковано вашим провайдером): %s"
#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або Baidu Webmaster Tools ID для підтвердження. Дізнайтесь як отримати його тут: %s"
#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Введіть свій HTML-код або Google Search Console ID для підтвердження. Дізнайтесь як отримати його тут: %s"
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
#: assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Включіть архівні сторінки для груп цієї таксономії у sitemap XML."
#: includes/module/class-manager.php:259
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Дозвольте Rank Math проаналізувати ваш веб-сайт і вміст вашого веб-сайту, використовуючи понад 28 різних тестів, щоб надати вам індивідуальний SEO-аналіз."
#: includes/helpers/class-choices.php:79 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Немає фрагмента"
#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Існує %s опублікованих записів, де основне фокусне ключове слово не з’являється в заголовку запису."
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Назва сайту"
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:222
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Приховати назву таксономії у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Приховати заголовок запису у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Мітка, що використовується для елемента 404 помилки у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Префікс для шляху навігаційних посилань."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Префікс навігаційних посилань"
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Мітка, що використовується для посилання на домашню сторінку (перший елемент) у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Відображати домашню сторінку у навігаційних посиланнях."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Роздільний символ або рядок, який з’являються між елементами навігаційних посилань."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "Вимкнення навігаційних посилань також приховає відображення шляху, вставленого у файли шаблонів."
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Увімкнути функцію навігаційних посилань"
#: includes/admin/class-option-center.php:57
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навігаційні посилання"
#: includes/settings/titles/misc.php:52 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date archive description."
msgstr "Дата архіву опису."
#: includes/settings/titles/misc.php:51 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Дата архіву опису"
#: includes/settings/titles/misc.php:37 assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Дата архіву заголовка"
#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:140
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:325
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/faq/assets/src/components/Inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/howto/assets/src/components/inspector.js:44
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: includes/admin/class-post-columns.php:231
#: includes/admin/class-post-columns.php:252
#: includes/admin/class-post-columns.php:307
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
#: includes/admin/class-post-columns.php:340
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Розташування"
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "Є в наявності"
#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:134
msgid "This field is required."
msgstr "Це поле обов’язкове для заповнення."
#: includes/admin/class-post-columns.php:160
msgid "Alternative Text"
msgstr "Альтернативний текст"
#: includes/admin/class-post-columns.php:159 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/admin/class-post-columns.php:294
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"
#: includes/admin/class-post-columns.php:232
#: includes/admin/class-post-columns.php:253
#: includes/admin/class-post-columns.php:308
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
#: includes/admin/class-post-columns.php:341 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/redirections/assets/js/redirections.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: includes/admin/class-option-center.php:108
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
#: includes/admin/class-admin-header.php:86 assets/admin/js/components.js:1
msgid "Search Options"
msgstr "Налаштування пошуку"
#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/generalSettings.js:1 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1 assets/admin/js/sitemapSettings.js:1
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:40
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Параметри не можуть бути імпортовані:"
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:47
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:45
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
#: assets/admin/js/components.js:1 assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
#: includes/admin/class-admin.php:115
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Посилання на профіль у Facebook"
#: includes/admin/class-admin.php:114
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Ім'я користувача Twitter (без @)"
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:187
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:33
#: includes/admin/class-admin-menu.php:141 assets/admin/js/components.js:1
#: assets/admin/js/modules.js:1 includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Майстерня"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:151
msgid "Help & Support"
msgstr "Допомога та підтримка"
#: includes/admin/class-assets.php:222
msgid "Link Title"
msgstr "Заголовок посилання"
#: includes/admin/class-assets.php:219 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Посилання вставлено."
#: includes/admin/class-assets.php:218
msgid "Link selected."
msgstr "Посилання обрано."
#: includes/admin/class-assets.php:216
msgid "(no title)"
msgstr "(без назви)"
#: includes/admin/class-assets.php:215
msgid "Add Link"
msgstr "Додати посилання"
#: includes/admin/class-assets.php:214
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: includes/admin/class-assets.php:213
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Вставити/редагувати посилання"
#: includes/admin/class-assets.php:220
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Додати <code>rel=\"nofollow\"</code>"
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import & Export"
msgstr "Імпорт та Експорт"
#: includes/admin/class-post-filters.php:220
msgid "Pillar Content"
msgstr "Основний контент"
#: includes/admin/class-admin-menu.php:77
#: includes/admin/class-post-filters.php:169
#: includes/admin/class-registration.php:211 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:48
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:76
#: includes/modules/status/class-system-status.php:51
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"
#: includes/admin/class-assets.php:217
msgid "No matches found."
msgstr "Співпадінь не знайдено."
#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: rank-math.php includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
#: includes/admin/class-admin-menu.php:125
#: includes/admin/class-registration.php:212
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:325
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:137
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Business Type"
msgstr "Тип бізнесу"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:276 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Business Website"
msgstr "Інший бізнес-сайт"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:275 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Інший персональний веб-сайт"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:272 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Особисте портфоліо"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:271 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Блог спільноти/Новинний сайт"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:270 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Personal Blog"
msgstr "Особистий блог"
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Калорії"
#: includes/admin/class-post-filters.php:174
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Статті без індексації"
#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Фокусне ключове слово не встановлено"
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:138
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:139 assets/admin/js/components.js:1
#: includes/modules/status/assets/js/importExport.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Налаштування Sitemap"
#: includes/admin/class-cmb2-options.php:160
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:241
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
#: assets/admin/js/titleSettings.js:1
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Пропозиції посилань"
#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:129
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Зображення має бути не менше 200 на 200 пікселів, щоб його могли показувати Facebook та інші сайти соціальних мереж."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:70
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "Не знайдено налаштувань для імпорту."
#: includes/modules/status/class-import-export-settings.php:65
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Налаштування успішно імпортовано. Вашу стару конфігурацію було збережено як резервну копію."
#: includes/modules/status/class-backup.php:87
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Резервну копію успішно відновлено."
#: includes/modules/status/class-backup.php:79
msgid "Backup does not exist."
msgstr "Резервної копії не існує."
#: includes/modules/status/class-backup.php:111
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Резервну копію успішно видалено."
#: includes/modules/status/class-backup.php:54
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "Не вдається створити резервну копію."
#: includes/admin/class-import-export.php:80
msgid "Action not allowed."
msgstr "Дія не дозволена."
#: includes/admin/class-admin.php:406
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Вставте посилання у вміст"
#: includes/admin/class-admin.php:405
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Скопіюйте URL-адресу посилання в буфер обміну"
#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:197
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Дякуємо за те, що використовуєте <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "Оцінка SEO: Погано"
#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "Оцінка SEO: Добре"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:274 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Webshop"
msgstr "Інтернет-магазин"
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:273 assets/admin/js/wizard.js:1
msgid "Small Business Site"
msgstr "Сайт для малого бізнесу"
#: includes/admin/class-post-columns.php:132
#: includes/admin/class-post-columns.php:176
msgid "SEO Desc"
msgstr "SEO Опис"
#: includes/admin/class-post-columns.php:128
msgid "SEO Details"
msgstr "SEO Деталі"
#: includes/modules/status/class-backup.php:101
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "Ключ для видалення резервної копії не знайдено."
#: includes/modules/status/class-backup.php:64
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Резервну копію успішно створено."
#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:64
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "Очищення %s даних успішно виконано."
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:261
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "Ми не можемо показати будь-які пропозиції посилань для цього запису. Спробуйте вибрати категорії та теги для цього запису та позначте інші записи як основний вміст, щоб вони з’явилися тут."
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:252
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Натисніть кнопку, щоб скопіювати URL-адресу або вставити посилання у вміст. Ви також можете перетягувати та вставляти посилання у вміст запису."
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:68
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:69 rank-math.php:437 rank-math.php:442
#: assets/admin/js/modules.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Майстер установки"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:154
msgid "On"
msgstr "Увімкнути"
#: includes/admin/class-admin.php:161
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box » Advanced tab."
msgstr "Здається, що введена вами канонічна URL-адреса не є дійсною. Будь ласка, двічі перевірте це в SEO мета блоці » Розширені Вкладки."
#: includes/admin/class-post-columns.php:131
#: includes/admin/class-post-columns.php:175
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-заголовок"
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:153
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Вимкнути"
#: includes/admin/class-page.php:141
msgid "$title variable required"
msgstr "Змінна $title обов'язкова"
#: includes/admin/class-page.php:137 includes/admin/class-page.php:141
msgid "Variable Required"
msgstr "Обов'язкова змінна"
#: includes/admin/class-page.php:137
msgid "$id variable required"
msgstr "Обов'язкова змінна $id"
#: includes/admin/class-list-table.php:24
msgid "No items found."
msgstr "Нічого не знайдено."
#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:68
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Очищення даних %s завершилося невдало."