File: /data0/www/clients/client33/web202/web/wp-content/languages/plugins/aryo-activity-log-pl_PL.po
# Translation of Plugins - Activity Log – Monitor & Record User Changes - Stable (latest release) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Activity Log – Monitor & Record User Changes - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 07:56:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Activity Log – Monitor & Record User Changes - Stable (latest release)\n"
#: i18n/strings.php:24
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: i18n/strings.php:32
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:69
msgid "Customize the message using the following placeholders: %s"
msgstr "Dostosuj wiadomość przy pomocy następujących tagów: %s"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:69
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:68
msgid "The Email address notifications will be sent to"
msgstr "E-mail, na który będą wysyłane powiadomienia"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:68
msgid "To Email"
msgstr "E-mail odbiorcy"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:67
msgid "The source Email address"
msgstr "Źródłowy adres e-mail"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:67
msgid "From Email"
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:65
msgid ""
"Hi there!\n"
"\n"
"A notification condition on [sitename] was matched. Here are the details:\n"
"\n"
"[action-details]\n"
"\n"
"Sent by ARYO Activity Log"
msgstr ""
"Hej!\n"
"\n"
"Spełniono warunek powiadomienia na stronie [sitename]. Szczegóły poniżej:\n"
"\n"
"[action-details]\n"
"\n"
"Wysłane przez Dziennik aktywności ARYO"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:49
msgid "New notification from Activity Log"
msgstr "Nowe powiadomienie z Dziennika aktywności"
#: notifications/class-aal-notification-email.php:16
msgid "Get notified by Email."
msgstr "Otrzymaj powiadomienia na e-mail."
#: notifications/class-aal-notification-email.php:15
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:243
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:486
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:121
msgid "N/A"
msgstr "Brak danych"
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:102
msgid "IP Address"
msgstr "Adres IP"
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:100
msgid "Object Name"
msgstr "Nazwa obiektu"
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:99
msgid "Object Type"
msgstr "Rodzaj obiektu"
#: i18n/strings.php:152
msgid "downloaded"
msgstr "pobrano"
#: i18n/strings.php:151
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: i18n/strings.php:145
msgid "tag_base"
msgstr "Alias tagów"
#: i18n/strings.php:144
msgid "category_base"
msgstr "Alias kategorii"
#: i18n/strings.php:143
msgid "permalink_structure"
msgstr "Struktura bezpośrednich odnośników"
#: i18n/strings.php:140
msgid "uploads_use_yearmonth_folders"
msgstr "Porządkuj wysyłane pliki w katalogi z numerami miesięcy i lat w nazwach"
#: i18n/strings.php:139
msgid "large_size_h"
msgstr "Duży rozmiar: wysokość"
#: i18n/strings.php:138
msgid "large_size_w"
msgstr "Duży rozmiar: szerokość"
#: i18n/strings.php:137
msgid "medium_size_h"
msgstr "Średni rozmiar: wysokość"
#: i18n/strings.php:136
msgid "medium_size_w"
msgstr "Średni rozmiar: szerokość"
#: i18n/strings.php:135
msgid "thumbnail_crop"
msgstr "Rozmiar miniatury: przycięcie"
#: i18n/strings.php:134
msgid "thumbnail_size_h"
msgstr "Rozmiar miniatury: wysokość"
#: i18n/strings.php:133
msgid "thumbnail_size_w"
msgstr "Rozmiar miniatury: szerokość"
#: i18n/strings.php:130
msgid "avatar_default"
msgstr "Domyślny obrazek profilowy"
#: i18n/strings.php:129
msgid "avatar_rating"
msgstr "Kategoria wiekowa obrazków profilowych"
#: i18n/strings.php:128
msgid "show_avatars"
msgstr "Wyświetlaj obrazki profilowe"
#: i18n/strings.php:127
msgid "blacklist_keys"
msgstr "Czarna lista kluczy komentarzy"
#: i18n/strings.php:126
msgid "moderation_keys"
msgstr "Klucze moderacji komentarzy"
#: i18n/strings.php:125
msgid "comment_max_links"
msgstr "Maksymalna liczba odnośników w komentarzu bez konieczności moderacji"
#: i18n/strings.php:124
msgid "comment_whitelist"
msgstr "Inny komentarz tego samego autora musi zostać wcześniej zatwierdzony"
#: i18n/strings.php:123
msgid "comment_moderation"
msgstr "Komentarze muszą zostać zatwierdzone ręcznie"
#: i18n/strings.php:122
msgid "moderation_notify"
msgstr "E-mail, gdy komentarz oczekuje na moderację"
#: i18n/strings.php:121
msgid "comments_notify"
msgstr "E-mail, gdy ktoś doda komentarz"
#: i18n/strings.php:120
msgid "comment_order"
msgstr "Kolejność komentarzy"
#: i18n/strings.php:119
msgid "default_comments_page"
msgstr "Domyślna strona komentarzy"
#: i18n/strings.php:118
msgid "comments_per_page"
msgstr "Podziel komentarze na strony po x komentarzy"
#: i18n/strings.php:117
msgid "page_comments"
msgstr "Podziel komentarze na strony"
#: i18n/strings.php:116
msgid "thread_comments_depth"
msgstr "X-poziomowe zakorzenianie komentarzy"
#: i18n/strings.php:115
msgid "thread_comments"
msgstr "Zakorzenianie komentarzy"
#: i18n/strings.php:114
msgid "close_comments_days_old"
msgstr "Wyłączaj możliwość komentowania starych artykułów"
#: i18n/strings.php:113
msgid "close_comments_for_old_posts"
msgstr "Wyłączaj możliwość komentowania artykułów starszych niż x dni"
#: i18n/strings.php:112
msgid "comment_registration"
msgstr "Użytkownicy muszą być zarejestrowani i zalogowani, aby móc komentować "
#: i18n/strings.php:111
msgid "require_name_email"
msgstr "Autor komentarza musi wprowadzić swój podpis i e-mail "
#: i18n/strings.php:110
msgid "default_comment_status"
msgstr "Zezwól na komentowanie nowych artykułów"
#: i18n/strings.php:109
msgid "default_ping_status"
msgstr "Zezwól innym blogom na informowanie o umieszczeniu odnośnika do tej witryny (pingbacki i trackbacki)"
#: i18n/strings.php:108
msgid "default_pingback_flag"
msgstr "Spróbuj powiadomić wszystkie blogi, do których odnośniki zostały umieszczone w artykule "
#: i18n/strings.php:105
msgid "blog_public"
msgstr "Widoczność dla wyszukiwarek"
#: i18n/strings.php:104
msgid "rss_use_excerpt"
msgstr "Wyświetlaj zajawkę w kanałach nowości"
#: i18n/strings.php:103
msgid "posts_per_rss"
msgstr "Wpisy w kanałach nowości"
#: i18n/strings.php:102
msgid "posts_per_page"
msgstr "Wpisy na stronę"
#: i18n/strings.php:101
msgid "page_for_posts"
msgstr "Strona z wpisami"
#: i18n/strings.php:100
msgid "page_on_front"
msgstr "Strona główna"
#: i18n/strings.php:99
msgid "show_on_front"
msgstr "Rodzaj strony głównej"
#: i18n/strings.php:96
msgid "ping_sites"
msgstr "Usługi aktualizacji"
#: i18n/strings.php:95
msgid "default_email_category"
msgstr "Domyślna kategoria wpisów dodawanych przez e-mail"
#: i18n/strings.php:94
msgid "mailserver_pass"
msgstr "Serwer pocztowy: hasło"
#: i18n/strings.php:93
msgid "mailserver_login"
msgstr "Serwer pocztowy: nazwa użytkownika"
#: i18n/strings.php:92
msgid "mailserver_url"
msgstr "Serwer pocztowy: adres"
#: i18n/strings.php:91
msgid "default_post_format"
msgstr "Domyślny format wpisu"
#: i18n/strings.php:90
msgid "default_category"
msgstr "Domyślna kategoria wpisów"
#: i18n/strings.php:89
msgid "use_balanceTags"
msgstr "Formatowanie: poprawa kodu"
#: i18n/strings.php:88
msgid "use_smilies"
msgstr "Formatowanie: emotikony"
#: i18n/strings.php:85
msgid "start_of_week"
msgstr "Pierwszy dzień tygodnia"
#: i18n/strings.php:84
msgid "time_format"
msgstr "Format godziny"
#: i18n/strings.php:83
msgid "date_format"
msgstr "Format daty"
#: i18n/strings.php:82
msgid "timezone_string"
msgstr "Strefa czasowa"
#: i18n/strings.php:80
msgid "default_role"
msgstr "Domyślna rola nowych użytkowników"
#: i18n/strings.php:79
msgid "users_can_register"
msgstr "Członkostwo"
#: i18n/strings.php:78
msgid "admin_email"
msgstr "E-mail administratora"
#: i18n/strings.php:77
msgid "home"
msgstr "Strona domowa"
#: i18n/strings.php:76
msgid "siteurl"
msgstr "Adres witryny"
#: i18n/strings.php:75
msgid "blogdescription"
msgstr "Opis witryny"
#: i18n/strings.php:74
msgid "blogname"
msgstr "Tytuł witryny"
#: i18n/strings.php:71
msgid "unspammed"
msgstr "nie-spam"
#: i18n/strings.php:70
msgid "spammed"
msgstr "spam"
#: i18n/strings.php:69
msgid "untrashed"
msgstr "przywrócono"
#: i18n/strings.php:16
msgid "trashed"
msgstr "usunięto"
#: i18n/strings.php:68
msgid "unapproved"
msgstr "odrzucony"
#: i18n/strings.php:67
msgid "approved"
msgstr "zatwierdzony"
#: i18n/strings.php:66
msgid "pending"
msgstr "oczekujące"
#: i18n/strings.php:65
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
#: i18n/strings.php:57
msgid "WordPress Auto Updated"
msgstr "WordPress automatycznie zaktualizowany"
#: i18n/strings.php:56
msgid "WordPress Updated"
msgstr "WordPress zaktualizowany"
#: i18n/strings.php:55
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
#: i18n/strings.php:162
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomia"
#: i18n/strings.php:161
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: i18n/strings.php:46
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: i18n/strings.php:160
msgid "Widget"
msgstr "Widżet"
#: i18n/strings.php:40
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Konfigurator motywu"
#: i18n/strings.php:159
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: i18n/strings.php:36
msgid "File Updated"
msgstr "Zaktualizowano plik"
#: i18n/strings.php:35
msgid "installed"
msgstr "zainstalowano"
#: i18n/strings.php:34
msgid "deactivated"
msgstr "wyłączono"
#: i18n/strings.php:33
msgid "activated"
msgstr "włączono"
#: i18n/strings.php:158
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: i18n/strings.php:26
msgid "logged_in"
msgstr "zalogowano"
#: i18n/strings.php:25
msgid "logged_out"
msgstr "wylogowano"
#: i18n/strings.php:156
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#: i18n/strings.php:15
msgid "deleted"
msgstr "usunięte"
#: i18n/strings.php:14
msgid "updated"
msgstr "zaktualizowano"
#: i18n/strings.php:13
msgid "created"
msgstr "utworzono"
#: i18n/strings.php:155
msgid "Post"
msgstr "Wpis"
#: i18n/strings.php:9
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#: i18n/strings.php:8
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: i18n/strings.php:6
msgid "Get aware of any activities that are taking place on your dashboard! Imagine it like a black-box for your WordPress site. e.g. post was deleted, plugin was activated, user logged in or logged out - it's all these for you to see."
msgstr "Miej świadomość o każdej aktywności odbywającej się w Twoim kokpicie! Wyobraź to sobie w formie czarnego bloku dla swojej strony na WordPress'ie. Przykładowo: usunięto wpis, włączono wtyczkę, użytkownik się zalogował lub wylogował - zobaczysz to wszystko."
#: hooks/class-aal-hook-posts.php:10
msgid "(no title)"
msgstr "(brak tytułu)"
#: classes/class-aal-settings.php:520
msgid "A notification will be sent upon a successful match with the following conditions:"
msgstr "Powiadomiene zostanie wysłane po spełnieniu następujących warunków:"
#: classes/class-aal-settings.php:510
msgid "not equals to"
msgstr "nie odpowiada"
#: classes/class-aal-settings.php:509
msgid "equals to"
msgstr "odpowiada"
#: classes/class-aal-settings.php:505
msgid "Action Performed"
msgstr "Wykonana akcja"
#: classes/class-aal-settings.php:504
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:101
msgid "Action Type"
msgstr "Rodzaj akcji"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:168
#: classes/class-aal-settings.php:503 i18n/strings.php:157
#: notifications/abstract-class-aal-notification-base.php:98
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: classes/class-aal-settings.php:486
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: classes/class-aal-settings.php:485
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: classes/class-aal-settings.php:386
msgid "Serve yourself with custom-tailored notifications. First, define your conditions. Then, choose how the notifications will be sent."
msgstr "Korzystaj z ręcznie dostosowanych powiadomień. Najpierw określ warunki. Następnie wybierz sposób wysyłania powiadomień."
#: classes/class-aal-settings.php:380
msgid "These are some basic settings for Activity Log."
msgstr "Kilka podstawowych ustawień dla Dziennika aktywności."
#: classes/class-aal-settings.php:323
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Brak uprawnień, aby uzyskać dostęp do tej strony."
#: classes/class-aal-settings.php:301
msgid "All activities have been successfully deleted."
msgstr "Cała aktywność została pomyślnie usunięta."
#: classes/class-aal-settings.php:242
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: classes/class-aal-settings.php:206
msgid "Enable?"
msgstr "Włączyć?"
#: classes/class-aal-settings.php:178
msgid "Notification Events"
msgstr "Wydarzenia dla powiadomień"
#: classes/class-aal-settings.php:161
msgid "Warning: Clicking this will delete all activities from the database."
msgstr "Ostrzeżenie: Naciśnięcie tego spowoduje usunięcie całej aktywności z bazy danych."
#: classes/class-aal-settings.php:157
msgid "<a href=\"%s\" id=\"%s\">Reset Database</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" id=\"%s\">Zresetuj bazę danych</a>"
#: classes/class-aal-settings.php:152
msgid "Delete Log Activities"
msgstr "Usuń wpisy dziennika"
#: classes/class-aal-settings.php:100 classes/class-aal-settings.php:185
msgid "Maximum number of days to keep activity log. Leave blank to keep activity log forever (not recommended)."
msgstr "Maksymalna ilość dni na przechowywanie aktywności w dzienniku. Pozostaw puste, aby zachować wpisy na zawsze (niezalecane)."
#: classes/class-aal-settings.php:99
msgid "days."
msgstr "dni."
#: classes/class-aal-settings.php:90
msgid "Keep logs for"
msgstr "Zachowuj wpisy przez"
#: classes/class-aal-settings.php:83
msgid "Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
#: classes/class-aal-settings.php:43 classes/class-aal-settings.php:282
msgid "Activity Log Settings"
msgstr "Ustawienia Dziennika aktywności"
#: classes/class-aal-settings.php:29 classes/class-aal-settings.php:44
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: classes/class-aal-notifications.php:299
msgid "The AAL notification handler you are trying to register does not exist."
msgstr "Filtr AAL powiadomienia, który próbujesz zarejestrować, nie istnieje."
#: classes/class-aal-settings.php:171 classes/class-aal-settings.php:249
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#. Plugin Name of the plugin
#: aryo-activity-log.php classes/class-aal-privacy.php:53
#: classes/class-aal-privacy.php:109 classes/class-aal-settings.php:26
#: i18n/strings.php:5
msgid "Activity Log"
msgstr "Dziennik aktywności"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:459
msgid "Filter"
msgstr "Filtruj"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:452
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:451
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:450
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:449
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:448
msgid "All Time"
msgstr "Cały okres"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:537
msgid "All Actions"
msgstr "Wszystkie akcje"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:497
msgid "All Users"
msgstr "Wszyscy użytkownicy"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:473
msgid "All Roles"
msgstr "Wszystkie role"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:359
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:327
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:237
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:203
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:173
#: classes/class-aal-privacy.php:64
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:169
#: classes/class-aal-privacy.php:80
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:167
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: classes/class-aal-activity-log-list-table.php:156
msgid "Activities"
msgstr "Aktywność"
#: aryo-activity-log.php:123 aryo-activity-log.php:134
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Oszukujemy, co?"